Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2015-02-12 10:24:50

Анон
Windows 8Firefox 35.0

Светлый человечек Флеш (дрг Мрзд, подай на квартиру в точке сборки)

Сабж просит дорогое мироздание в лице ПЧ собрать ему денег на маленький домик:

Скрытый текст

Сабж пишет про сатори:

Скрытый текст

1. Хроники ежа-переселенца:  https://holywarsoo.net/viewtopic.php?pi … 0#p1741570
2. Срач няшек из Рулетки: https://holywarsoo.net/viewtopic.php?pi … 6#p1924486
3. Итоги года 2016: https://holywarsoo.net/viewtopic.php?pi … 2#p1741492

Путь к дому:
1. https://holywarsoo.net/viewtopic.php?pi … 8#p1709338
2. https://holywarsoo.net/viewtopic.php?pi … 5#p1740655


#1401 2015-02-16 17:31:00

Анон

Re: Светлый человечек Флеш (дрг Мрзд, подай на квартиру в точке сборки)

Анон пишет:

. Она гонит отсебятину, потому что ей так интереснее, а на основы худперевода ей положить

Анон, к сожалению, вольный перевод некоторые издательства сами требуют. И вообще еще с советских времен есть у нас такая школа школа перевода (и не у нас тоже есть, в Америке это любили одно время). Я как-то давно из-за этого не пошла в художественный перевод, потому что меня коробит переписывать чужой текст и сильно его менять, а требовали именно это.

#1402 2015-02-16 17:32:51

Анон

Re: Светлый человечек Флеш (дрг Мрзд, подай на квартиру в точке сборки)

Ну тогда так и пишется "Авторизованный перевод такого-то". И сразу ясно, что под крышкой отсебятина.

#1403 2015-02-16 17:36:36

Анон

Re: Светлый человечек Флеш (дрг Мрзд, подай на квартиру в точке сборки)

Ой, а мне тридцати тыщ баксов на квартирку у моря не хватает. Но имидж безнадежный, светлым человечком не стать. Может, написать, что меня сломило горе, после чего пришло сатори и я познал истину? И после этого под светлого человечка закосить?

#1404 2015-02-16 17:41:26

Анон

Re: Светлый человечек Флеш (дрг Мрзд, подай на квартиру в точке сборки)

Анон пишет:

Ну тогда так и пишется "Авторизованный перевод такого-то". И сразу ясно, что под крышкой отсебятина.

Не, очень часто не пишется. И не считается даже. Мне в издательстве объясняли, что надо убрать у автора лишнее, добавить своего, чтобы стиль больше соответствовал серии. Выкидывать целый предложения - норма. Но это был бы никакой не авторизированный перевод, а самый обычный.

#1405 2015-02-16 17:43:35

Анон

Re: Светлый человечек Флеш (дрг Мрзд, подай на квартиру в точке сборки)

Анон пишет:

Ой, а мне тридцати тыщ баксов на квартирку у моря не хватает. Но имидж безнадежный, светлым человечком не стать. Может, написать, что меня сломило горе, после чего пришло сатори и я познал истину? И после этого под светлого человечка закосить?

Надо было не после, а до. И за несколько лет до.

#1406 2015-02-16 17:46:20

Анон

Re: Светлый человечек Флеш (дрг Мрзд, подай на квартиру в точке сборки)

Анон пишет:

Не, очень часто не пишется. И не считается даже. Мне в издательстве объясняли, что надо убрать у автора лишнее, добавить своего, чтобы стиль больше соответствовал серии. Выкидывать целый предложения - норма. Но это был бы никакой не авторизированный перевод, а самый обычный.

Угу, вот и мне давно казалось, что это не из фандома идет, а из некоторых издательств.

#1407 2015-02-16 17:51:41

Анон

Re: Светлый человечек Флеш (дрг Мрзд, подай на квартиру в точке сборки)

Анон пишет:

Ну тогда так и пишется "Авторизованный перевод такого-то". И сразу ясно, что под крышкой отсебятина.

Неет, так не напишут точно. =D Потому что авторизованный перевод - это, наоборот, перевод, одобренный (виденный) автором.

#1408 2015-02-16 18:07:02

Анон

Re: Светлый человечек Флеш (дрг Мрзд, подай на квартиру в точке сборки)

Анон пишет:

А я не то, чтобы завидую... Я понимаю, что быть на месте Флэш круто: на полном серьезе считать себя невъебенно талантливым и творческим человеком, который несет в мир радость и позитив, и полагать, что за это должно причитаться.
Вот не думать, что пихать всем под нос свои творения стыдно, а брать и пихать. Защищать свои же стихи и свои переводы под постом, где их журят. Просить у ПЧ после того, как изругала ПЧ пост назад. Не испытывать от этого неловкости вообще.

и тем обиднее наверное потом обнаружить на холиварке ни разу не почтительное обсуждение и практически полное отсутствие защитников.

#1409 2015-02-16 18:07:48

Анон

Re: Светлый человечек Флеш (дрг Мрзд, подай на квартиру в точке сборки)

Анон пишет:
Анон пишет:

Ну тогда так и пишется "Авторизованный перевод такого-то". И сразу ясно, что под крышкой отсебятина.

Неет, так не напишут точно. =D Потому что авторизованный перевод - это, наоборот, перевод, одобренный (виденный) автором.

Анон, убил. Устыдился.

#1410 2015-02-16 18:48:47

Анон

Re: Светлый человечек Флеш (дрг Мрзд, подай на квартиру в точке сборки)

Анон пишет:

и тем обиднее наверное потом обнаружить на холиварке ни разу не почтительное обсуждение и практически полное отсутствие защитников.

Думаешь, обидно, анон? Имхо, там настолько незамутнённая незамутнённость, что она и правда думает, что все завидуют.

#1411 2015-02-16 18:53:22

Анон

Re: Светлый человечек Флеш (дрг Мрзд, подай на квартиру в точке сборки)

А вы и завидуете.

#1412 2015-02-16 18:55:11

Анон

Re: Светлый человечек Флеш (дрг Мрзд, подай на квартиру в точке сборки)

Анон пишет:

Анон пишет:

    А я не то, чтобы завидую... Я понимаю, что быть на месте Флэш круто: на полном серьезе считать себя невъебенно талантливым и творческим человеком, который несет в мир радость и позитив, и полагать, что за это должно причитаться.
    Вот не думать, что пихать всем под нос свои творения стыдно, а брать и пихать. Защищать свои же стихи и свои переводы под постом, где их журят. Просить у ПЧ после того, как изругала ПЧ пост назад. Не испытывать от этого неловкости вообще.

и тем обиднее наверное потом обнаружить на холиварке ни разу не почтительное обсуждение и практически полное отсутствие защитников.

На холиварке стремно защищать того, чья тема уже создана. Обзовут хомкой почти наверняка.

#1413 2015-02-16 18:56:03

Анон

Re: Светлый человечек Флеш (дрг Мрзд, подай на квартиру в точке сборки)

Анон пишет:

А вы и завидуете.

Ну да, нахальство - второе счастье. Как не позавидовать?

#1414 2015-02-16 19:01:57

Анон

Re: Светлый человечек Флеш (дрг Мрзд, подай на квартиру в точке сборки)

Анон пишет:

Думаешь, обидно, анон?

Она же сама про это писала.... Точно, вот, в прежних ссылках нашлось, вроде в комментах к посту про "сатори":

Для себя, чтобы не забыть.
Непосредственно сатори предшествовал момент глубокой обиды, когда я увидела себя в кольце тех холиварщиков, которые издевательски смеялись и говорили: "Тебя нет, нет и никогда не было". И вдруг они начались превращаться в таких типичных буддийских монахов - бритых и в пурпурных одеяниях. Они тоже говорили "Тебя нет и никогда не было", но очень ласково. И при этом улыбались. В этот момент меня накрыло осознанием, что меня действительно нет, а раз так, я - воздух или солнечный свет, сквозь который безвредно проходят копья оскорблений. Поскольку меня не существует, и я - лишь часть сна Источника, я не могу испытывать боль и обиду, зато могу - любовь, потому что из нее все сделано и как раз она-то более чем реальна.

Я это даже комментировать не буду, что только люди не придумывают себе в оправдание  :facepalm:

#1415 2015-02-16 19:03:43

Анон

Re: Светлый человечек Флеш (дрг Мрзд, подай на квартиру в точке сборки)

Анон пишет:

На холиварке стремно защищать того, чья тема уже создана. Обзовут хомкой почти наверняка.

Анон, это пока еще не именная тема, это закуска. Еще не поздно.

#1416 2015-02-16 19:08:53

Анон

Re: Светлый человечек Флеш (дрг Мрзд, подай на квартиру в точке сборки)

Анон пишет:

Анон, убил. Устыдился.

Ты просто авторизованный с адаптированным перепутал.

#1417 2015-02-16 19:10:21

Анон

Re: Светлый человечек Флеш (дрг Мрзд, подай на квартиру в точке сборки)

Анон пишет:
Анон пишет:

Анон, убил. Устыдился.

Ты просто авторизованный с адаптированным перепутал.

Именно. Спать по ночам надо, а не умничать. )

#1418 2015-02-16 19:16:15

Анон

Re: Светлый человечек Флеш (дрг Мрзд, подай на квартиру в точке сборки)

Анон пишет:

анон пишет:

    На холиварке стремно защищать того, чья тема уже создана. Обзовут хомкой почти наверняка.

Анон, это пока еще не именная тема, это закуска. Еще не поздно.

Так я не про Флеш подумал, а про другого юзера. Вовсе не ебаната, по-моему. Правда, сейчас тема редко поднимается, но ее создали сразу в именах.

#1419 2015-02-16 19:51:06

Анон

Re: Светлый человечек Флеш (дрг Мрзд, подай на квартиру в точке сборки)

Анон пишет:

Поскольку меня не существует, и я - лишь часть сна Источника, я не могу испытывать боль и обиду, зато могу - любовь, потому что из нее все сделано и как раз она-то более чем реальна.

И чего барышня в индуизм не подалась?.. В Адвайта-веданту, например?.. Вот как раз это самое, единение Атмана и Брахмана как высшая цель. Медитировала бы в одном из построенных спешиалли для туристов ашрамов и не аскала на всякую низменную хуйню.
Про любовь, правда - просто ванильные сопли.

#1420 2015-02-16 22:19:50

Анон

Re: Светлый человечек Флеш (дрг Мрзд, подай на квартиру в точке сборки)

Потому что барышне не нужен индуизм, барышне нужно красиво себя успокоить.

#1421 2015-02-16 22:49:01

Анон

Re: Светлый человечек Флеш (дрг Мрзд, подай на квартиру в точке сборки)

Анон пишет:

Мне в издательстве объясняли, что надо убрать у автора лишнее, добавить своего, чтобы стиль больше соответствовал серии. Выкидывать целый предложения - норма.

Ну, у данного переводчика вольный перевод получился не по наущению издательства, а чисто потому, что она плохо знает английский.  :evil:

#1422 2015-02-17 13:57:42

Анон

Re: Светлый человечек Флеш (дрг Мрзд, подай на квартиру в точке сборки)

У этого переводчика такая школа перевода ПЛЮС незнание английского. И на выходе фигня.

На самом деле, мне кажется, что привычка к очень вольному переводу расслабляет - зачем лезть лишний раз в словарь, и то и, боже упаси, в Гугл, если можно написать что-нибудь красивенькое с использованием пары слов из оригинала?

Вот и получается такое.

#1423 2015-02-17 13:58:19

Анон

Re: Светлый человечек Флеш (дрг Мрзд, подай на квартиру в точке сборки)

Анон пишет:

У этого переводчика такая школа перевода ПЛЮС незнание английского.

+1

#1424 2015-02-17 15:29:22

Анон

Re: Светлый человечек Флеш (дрг Мрзд, подай на квартиру в точке сборки)

Анон пишет:

У этого переводчика такая школа перевода

Ну ок. Её учили делать именно "адаптированные переводы", по сути - вольные пересказы оригинала.
А на самом переводе, изданном уже, указано, что он адаптированный?
Это издательство хотело адаптированный перевод или нормальный?
Я к тому, что, если требовался просто классический перевод без адаптации и изъёбов, то девушка не сделала свою работу.

#1425 2015-02-17 16:17:53

Анон

Re: Светлый человечек Флеш (дрг Мрзд, подай на квартиру в точке сборки)

Анон пишет:

девушка не сделала свою работу

Это у тебя может быть "работа", а у девушки - Творчество.

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума