Вы не вошли.
Открыт раздел праздничных чтений Дня Чтеца 2025!
Если у вас не получается зайти на форум без ВПН, читайте по ссылке, что именно произошло
Это совсем не сложно. Допустим заменяем "Войну и мир" на "Обитаемый остров" братьев Стругацких, а "Преступление и наказание" на роман "Последние Каролинги" Александра Говорова.
Это один из вариантов - таких вариантов избавления от Толстоевских можно предложить многоА почему это лучше? Потому что тебе Стругацкие больше Толстого нравятся?
Потому что у Стругацких приключения, а не "духовные искания". Дети любят приключения - об этом даже в СССР знали (оттого издавали соотв. книги с штампом "для детей и юношества")
Анон пишет:Я вполне допускаю что ваш учитель мог поставить высокую оценку за "Толстой дурак".
Нет, за "Толстой дурак" никакой адекватный учитель высокую оценку не поставит. Потому что это просто ругань без аргументов. Детей в том числе надо учить критиковать, оперируя аргументами, и без ругани.
Проблема в том, что за аргументированное мнение "Толстой дурак" мало какой учитель поставит высокую оценку.
Ну вот это кстати непонятно, почему. Почему нельзя уделять больше времени хорошей/интересной иностранной литературе?
Язык и умение им владеть. У одного переводчика будет сухой подстрочник, другой переведет с ошибками, третий решит, что автор пишет слишком сухо и добавит "красивостей", четвертый выкинет "ненужные" фрагменты и допишет свои.
В случае с русской литературой оценить богатство языка можно сразу.
Отредактировано (2023-02-06 16:58:19)
Классика хороша в том числе тем, что дает представление о жизни в те эпохи, когда была написана.
Это просто не верно. "Классики" писали сквозь призму своих представлений, и об одном и том же могли писать противоположные вещи (как пример Радищев "Путешествие из Петербурга в Москву" - Пушкин "Путешествие из Москвы в Петербург").
Историю надо изучать на уроках истории. А на уроках литературы изучать литературу в качестве искусства (а не как орудие пропаганды)
Потому что у Стругацких приключения, а не "духовные искания". Дети любят приключения - об этом даже в СССР знали (оттого издавали соотв. книги с штампом "для детей и юношества")
Возвращаемся к вопросу о чипсах.
Язык и умение им владеть. У одного переводчика будет сухой подстрочник, другой переведет с ошибками, третий решит, что автор пишет слишком сухо и добавит "красивостей", четвертый выкинет "ненужные" фрагменты и допишет свои.
Так надо выбрать (для школьной программы) качественные переводы
В случае с русской литературой оценить богатство языка можно сразу.
Видимо по этому, так много людей плюется от языка Л.Н.Толстого
Это просто не верно. "Классики" писали сквозь призму своих представлений, и об одном и том же могли писать противоположные вещи (как пример Радищев "Путешествие из Петербурга в Москву" - Пушкин "Путешествие из Москвы в Петербург").
Вот поэтому полезно читать обоих. Понимание того, что существуют разные точки зрения, никого глупее не сделало.
Анон пишет:Потому что у Стругацких приключения, а не "духовные искания". Дети любят приключения - об этом даже в СССР знали (оттого издавали соотв. книги с штампом "для детей и юношества")
Возвращаемся к вопросу о чипсах.
Возвращаемся к тому, что еда в школьной столовой должна быть вкусной, а не вызывать у детей омерзение. Представьте себе - существует вкусная пища помимо чипсов. Если вместо нее в школьной столовой готовят бурду - значит плохая столовая.
И, прости господи, "Обитаемый остров" сейчас актуальней (и соответственно полезней), чем все нетленки толстоевских вместе взятые
Отредактировано (2023-02-06 17:18:01)
В случае с русской литературой оценить богатство языка можно сразу.
Можно оценить максимум, что Толстой ебаный душнила, а у Достоевского были проблемы с кукухой. Не ясно только, какое отношение это имеет к богатству языка.
Язык и умение им владеть.
Но язык далеко не единственное достоинство литературного произведения, есть и другие.
Возвращаемся к тому, что еда в школьной столовой должна быть вкусной, а не вызывать у детей омерзение.
С чего ты вообразил, что твои Стругацкие всем вкусные?
И, прости господи, "Обитаемый остров" сейчас актуальней (и соотвественно полезней), чем все нетленки толстоевских вместе взятые
Уголовный кодекс еще актуальнее. Давай лучше им заменим.
Анон пишет:Это просто не верно. "Классики" писали сквозь призму своих представлений, и об одном и том же могли писать противоположные вещи (как пример Радищев "Путешествие из Петербурга в Москву" - Пушкин "Путешествие из Москвы в Петербург").
Вот поэтому полезно читать обоих. Понимание того, что существуют разные точки зрения, никого глупее не сделало.
Надо (чтобы разобраться в жизни крепостных крестьян) читать их обоих, и кучу других авторов, а также архивные документы...
Но это для студента историка соответствующей специализации, а не для школьника.
Для школьников надо посвятить один урок тому, чтобы зачитать описание геройской смерти Бюсси из романа "Графиня Де Монсоро", с последующим рассказом о том, что в реальности Бюсси был омерзительным убийцей, а Монсоро пережил схватку с Бюсси, и жил с женой долго и счастливо (народив шестерых детей). Это то, что детям надо знать о соотношении истории в романах и реальной истории
Вообще я только за то, чтобы заменить Толстого Стругацкими. Тогда вместо Толстого все будут ненавидеть их и наконец перестанут ебать ими мозги тем, кто их не хочет читать.
Анон пишет:
Возвращаемся к тому, что еда в школьной столовой должна быть вкусной, а не вызывать у детей омерзение.С чего ты вообразил, что твои Стругацкие всем вкусные?
Они более вкусные для детей, чем Толстоевские. Потому что дети любят приключения, и не любят книги про "духовность"
Уголовный кодекс еще актуальнее.
В нем нет приключений, а потому он будет для детей таким же скучным как и ВиМ
С чего ты вообразил, что твои Стругацкие всем вкусные?
Не конкретно Стругацкие, а литжанр, в котором они писали. Если взять две книги одинакового литературного качества, приключенческая литература для превалирующего числа детей будет вкуснее и съедобнее, чем духовно-страдательная, где по 100 страниц ничего не происходит.
Историю надо изучать на уроках истории.
Не все можно успеть изучить на уроках истории. Допустим, на уроках истории рассказывают, что в СССР был дефицит. А как объяснить последствия дефицита и ощущения людей от него для тех, кто при нем не жил? Как из-за дефицита менялось общество, как нарушался закон, какие возникали связи и т. д.? На уроке истории все охватить невозможно. Но, допустим, если параллельно читать книгу "Криминальный талант" Родионова - которая к тому же как детектив может быть интересной, это станет понятно лучше.
Это просто пример. Так же это работает с другими эпохами.
Отредактировано (2023-02-06 17:21:13)
Не конкретно Стругацкие, а литжанр, в котором они писали. Если взять две книги одинакового литературного качества, приключенческая литература для превалирующего числа детей будет вкуснее и съедобнее, чем духовно-страдательная, где по 100 страниц ничего не происходит.
При СССР в школе дохуя всего проходили никак не подходящего под определение "духовно-страдательное": "Повесть о настоящем человекe", "Как закалялась сталь", "Молодая гвардия". И что-то я нихера не помню такого, чтоб они вызывали в классе более теплые чувства, чем то же "Преступление и наказание"
А как объяснить последствия дефицита и ощущения людей от него для тех, кто при нем не жил? Как из-за дефицита менялось общество, как нарушался закон, какие возникали связи и т. д.?
А оно вообще надо? Это будет очень малому количеству учеников интересно. История вообще большинству не интересна.
Для школьников надо посвятить один урок тому, чтобы зачитать описание геройской смерти Бюсси из романа "Графиня Де Монсоро", с последующим рассказом о том, что в реальности Бюсси был омерзительным убийцей, а Монсоро пережил схватку с Бюсси, и жил с женой долго и счастливо (народив шестерых детей). Это то, что детям надо знать о соотношении истории в романах и реальной истории
Один урок? А всю книгу прочитать? Я, кстати, только за Дюма в школьной программе, но, боюсь, его никогда там не будет. Почему-то считается, что это не подходящая литература. А я в свое время на уроках читал Дюма под партой.
А оно вообще надо? Это будет очень малому количеству учеников интересно. История вообще большинству не интересна.
Математика тоже очень мало кому прям интересна. Давайте уберем.
А оно вообще надо?
Это просто пример. Так же и реалии 19 века - допустим, как проходили те же балы, с литературой становится более понятны.
История вообще большинству не интересна.
Угу. И поэтому получаем "можем повторить" - потому что не знаем, что, собственно, повторяем. Не вникаем и слышали что-то по верхам, отсюда неправильные выводы.
Отредактировано (2023-02-06 17:38:28)
Так надо выбрать (для школьной программы) качественные переводы
Спроси толкинистов, насколько легко выбрать лучший перевод)
Но язык далеко не единственное достоинство литературного произведения, есть и другие.
Я и не утверждаю, что единственное. Но при наличии богатого выбора имеет смысл отдавать предпочтение книгам, качество языка которых не зависит от переводчика.
При СССР в школе дохуя всего проходили никак не подходящего под определение "духовно-страдательное": "Повесть о настоящем человекe", "Как закалялась сталь", "Молодая гвардия".
Ты реально не понимаешь? Твои примеры - это духовно-превозмогательное, почти то же самое. Суть в том, что на одно мало-мальски интересное событие - полкниги скучной бытовухи и размышлений, по увлекательности сравнимых с вышеупомянутым УК РФ.
Спроси толкинистов, насколько легко выбрать лучший перевод)
Эти ебанашки духовно богаты настолько, что их никакой перевод никогда не устроит.
Ты реально не понимаешь? Твои примеры - это духовно-превозмогательное, почти то же самое. Суть в том, что на одно мало-мальски интересное событие - полкниги скучной бытовухи и размышлений
Сразу видно, что ничего из перечисленного ты не читал.