Вы не вошли.
Любишь Толстого - значит, нихуя не знаешь, только в пересказе Марьванны
Так чуть выше посмотрите. Защитники Толстого кричали хором, что особенность дворян в романе это "незнание родного языка , их пренебрежение к нему, отрыв от нации и Родины" (цитата из пособия для учителей).
Однако дворяне в ВиМе свободно разговаривают на русском языке, а защитники Толстого (как и авторы пособий для учителей литературы) Толстого просто не читали.
Они ведь гуманитарии
Отредактировано (2023-11-13 16:34:43)
Да, в этой сцене Элен говорит по-французски и свободно французским владеет. Что ты этим сказать-то хотел? Что Толстой - враль, и на самом деле Элен хорошо знать иностранный язык никак не могла?
То что гуманитарий написавший вот это " И в этой сцене Элен говорит по-русски именно для "грубой точности речи", чтобы по максимуму уязвить Пьера" не в состоянии понять смысл текста, на который отвечает. Он ведь отвечает на цитату из Толстого приведенную в треде
"—...я вам скажу… — продолжала Элен. — Вы верите всему, что вам скажут. Вам сказали… — Элен засмеялась, — что Долохов мой любовник, — сказала она по-французски, с своей грубой точностью речи, выговаривая слово «любовник», как и всякое другое слово, — и вы поверили! Но что же вы этим доказали? "
Защитники Толстого кричали хором, что особенность дворян в романе это "незнание родного языка , их пренебрежение к нему, отрыв от нации и Родины" (цитата из пособия для учителей).
Нет, тролляш, все было немножко не так. Цитату из пособия для учителей притащил противник Толстого, и он же усирался, что Толстой в своей книжке оболгал дворян, которые на самом деле хорошо знали русский. Когда выяснилось, что русский и у Толстого многие дворяне знают, этот же противник осознал, что пукнул в лужу и резво переобулся.
И в пособии вроде как разбиралась конкретная сцена на балу (которую лично я уже не помню, поскольку читал роман лет семь назад), где некоторые дворяне действительно говорили с ошибками, а другие их поправляли. А уж что касается галломании и преклонения перед иностранным, то это вообще с незнанием языка не связано. Можно знать, но пренебрегать.
Отредактировано (2023-11-13 16:40:26)
Потому что в высших учебных заведениях эти предметы преподают люди, которые до 91 года читали студентам марксизм-ленинизм.
Ты в курсе, что с 91-го прошло уже 32 года? И те, кто в 91 преподавал в вузах, давно на пенсии или в могиле.
То что гуманитарий написавший вот это " И в этой сцене Элен говорит по-русски именно для "грубой точности речи", чтобы по максимуму уязвить Пьера
По-моему здесь вообще не идет речь о применении какого-либо языка, а о свойственнной Элен манере говорить с грубой точностью.
Ты в курсе, что с 91-го прошло уже 32 года? И те, кто в 91 преподавал в вузах, давно на пенсии или в могиле.
Ты пройдись по возрастному составу преподов, каков там средний возраст. Тебя ждут сюрпризы. Это обыкновенный работяга до пенсионного возраста часто не доживает, а преподу что до 80+ в теплом кабинете сидеть, раз плюнуть.
Это обыкновенный работяга до пенсионного возраста часто не доживает, а преподу что до 80+ в теплом кабинете сидеть, раз плюнуть.
Жирно.
Это обыкновенный работяга до пенсионного возраста часто не доживает, а преподу что до 80+ в теплом кабинете сидеть, раз плюнуть.
Полное незнакомство с предметом демонстрируешь тут.
Анон пишет:Это обыкновенный работяга до пенсионного возраста часто не доживает, а преподу что до 80+ в теплом кабинете сидеть, раз плюнуть.
Жирно.
Как оказалось, почти 30% преподавателей вузов России старше 60 лет и за последние 30 лет их процент вырос с 7,2% до 29%, в то время как количество молодых преподавателей сегодня составляет минимум с 1988 года — 24,4%. Максимальный средний возраст наблюдается у профессоров — 61-62 года, а минимальный — у ассистентов, 35 лет. Разница между ними более 25 лет, то есть, чем выше должность, тем выше и средний возраст преподавателя. Исключение составляют заведующие кафедрами и деканы.
Более того, средний возраст преподавателей (49,9 лет в 2020 г.) оказался на 20%, или примерно на 8 лет, больше, чем у остального занятого населения (41,6 лет в 2020 г.), что может быть связано с более продолжительным обучением преподавателей.
Следует отметить, что после 2010 года произошло значительное уменьшение доли молодых преподавателей (до 30 лет) и увеличение доли преподавателей старше 65 лет, что приводит к неравномерному распределению возрастных групп в педагогическом составе. Интересно, что средний возраст ректоров составляет 54–55 лет, проректоры несколько моложе, их средний возраст — около 50 лет.
Во-первых, 60+ - это даже близко не 80+. Я вот лично преподов в возрасте 80+ не видел ни разу, а должен был бы, раз их так много. Во-вторых, уж если у человека в 80+ со здоровьем все хорошо и голова нормально соображает, то почему бы ему не работать, что за эйджизм.
А почему только Толстоевского ругают? Как насчет нашего всего. Он тоже пишет, что дамы плохо говорили по-русски
Итак, писала по-французски...
Что делать! повторяю вновь:
Доныне дамская любовь
Не изьяснялася по-русски,
Доныне гордый наш язык
К почтовой прозе не привык.
А почему только Толстоевского ругают?
Потому что хейтера Толстого жестко заклинило именно не нем.
Потому что хейтера Толстого жестко заклинило именно не нем.
Это, наверное, потому, что Толстой и Достоевский написали самые толстые книги, которые есть в школьной программе.
Я вот лично
И что? Если ты их не видел, значит их нет. Смешно.
Во-первых, 60+ - это даже близко не 80+
80+ прежде всего академики РАН.
уж если у человека в 80+ со здоровьем все хорошо и голова нормально соображает, то почему бы ему не работать
Дело в том, что у него 99% башка промыта марксизмом-ленинизм, он партийный функционер со стажем, он иногда даже не осознавая этого будет вбивать в юные головы коммуннистическую абракадабру. Там надо послужной список смотреть, если в прошлом комсомолец-активист, преподаватель марксизма-ленинизма это подтвержение профнепригодности.
К тому же ты видимо не знаешь, что в школьные учебники десятилетиями кочуют одни и те же абзацы по некоторым аспектам истории. То есть условно современный учебник на поверку набит тейками 30-40-50-летней давности.
К тому же ты видимо не знаешь, что в школьные учебники десятилетиями кочуют одни и те же абзацы по некоторым аспектам истории. То есть условно современный учебник на поверку набит тейками 30-40-50-летней давности.
И если им столько лет, то они неправильные по определению?
И если им столько лет, то они неправильные по определению?
Нередко кроме дат - да. В любом случае, проверку он видимо не проходят или ошибки-неточности-искажения авторы исправлять не желают по какой-то причине. Учебники таких дисциплин, как история или биология с физикой часто страдают от наличия в них откровенно устаревших данных, хуже всего, если эти данные несут откровенно идеологически-оценочный характер. Скажем, засунут цитату Ленина, естественно без ссылки, что это слова вождя мирового пролетариата.
Есть, конечно, книжки, которым публикация в СССР не вредит. Например, книги Проппа, когда читаем во вступлении отсылки к Ленину, то делаем в уме поправку, что читаем переиздание 1920 какого-то мохнатого года, когда научные труды без цитат Ленина просто не пропустят в печать.
как история или биология с физикой часто страдают от наличия в них откровенно устаревших данных, хуже всего, если эти данные несут откровенно идеологически-оценочный характер.
А можно пример идеологически-оценочных данных в физике?
Нередко кроме дат - да.
"Нередко" все еще не означает "всегда". Следовательно, отвергать что-либо написанное в учебнике только на том основании, что написанному 30 лет и больше, мягко говоря, неправильно.
Скажем, засунут цитату Ленина, естественно без ссылки, что это слова вождя мирового пролетариата.
А это очень важно - знать, что вот этот набор слов когда-то сказал вот этот конкретный человек? Это как-то влияет на смысл и делает эти слова более правильными или менее?
Есть, конечно, книжки, которым публикация в СССР не вредит. Например, книги Проппа, когда читаем во вступлении отсылки к Ленину, то делаем в уме поправку, что читаем переиздание 1920 какого-то мохнатого года, когда научные труды без цитат Ленина просто не пропустят в печать.
"Это же другое" (с).
и он же усирался, что Толстой в своей книжке оболгал дворян, которые на самом деле хорошо знали русский.
Ну укажите сообщение, где "он же усирался, что Толстой в своей книжке оболгал дворян, которые на самом деле хорошо знали русский". Усирался Петр Вяземский (это такой поэт, среди анонов данного треда его нет) по поводу того, что Л.Толстой сильно преувеличил роль французского для России 1805-1812 годов. А вот охренительная история про дворян, для которых родной язык французский, и которые не знают русского языка - это творчество Мариванн и их кураторов.
Когда выяснилось, что русский и у Толстого многие дворяне знают,
"Выяснил" это я в сообщении #5803 данного треда. А до этого защитники школьной литератры смыкали ряды с "пособием для учителей" в сообщения #5800 , #5801 и др
Отредактировано (2023-11-13 18:32:50)
А это очень важно - знать, что вот этот набор слов когда-то сказал вот этот конкретный человек? Это как-то влияет на смысл и делает эти слова более правильными или менее?
Да. Если бы в учебник засунули вот так цитату Гитлера, представляешь, что бы началось? К тому же у цитат такое дно, что важен контекст цитаты, цитата может быть приведена не полностью, поэтому ее смысл может быть полностью искажен.
В примере цитаты данного человека, вся его писанина была направлена лишь на отрицательные и разрушительные цели, поэтому да, каждую цитату стоит разбирать с карандашом в руках и не пихать детям.
"Это же другое" (с).
По крайней мере, там черным по белому, что это цитата Ленина, а не тайком подложенное г*но.
Да. Если бы в учебник засунули вот так цитату Гитлера, представляешь, что бы началось?
Ты что-нибудь слышал об аргументе к личности?
К тому же у цитат такое дно, что важен контекст цитаты, цитата может быть приведена не полностью, поэтому ее смысл может быть полностью искажен.
Если цитата приведена без ссылки на автора, то она не оформлена как цитата. И становится просто набором слов со смыслом именно этого набора слов, независимо от того, что когда-то какой-то человек приписал к этим словам в начале или в конце.
В примере цитаты данного человека, вся его писанина была направлена лишь на отрицательные и разрушительные цели, поэтому да, каждую цитату стоит разбирать с карандашом в руках и не пихать детям.
Поразительно не то, насколько ты заидеологизирован, а то, что ты считаешь свои суждения свободными от идеологии.
По крайней мере, там черным по белому, что это цитата Ленина, а не тайком подложенное г*но.
Ну я так и сказал, "это же другое".
Ты что-нибудь слышал об аргументе к личности?
Я почему-то уверен, что всем будет глубоко пофиг.
Поразительно не то, насколько ты заидеологизирован, а то, что ты считаешь свои суждения свободными от идеологии.
Не надо мне приписывать свое мнение, что я считаю, а что нет. Данная личность с младых ногтей работала над разрушением государства, а добилось своей цели. Далее, личность ясно писала, кого сколько и как уничтожать и негодовала, что мало. Личность постаралась настолько, что далеко не вся ее писанина рассекречена, что как бы намекает, что полные масштабы людоедства при уже открытой информации еще способно нас удивить.
И становится просто набором слов со смыслом именно этого набора слов
Это не так работает. Какое либо утверждение подается под соусом, что так дела и обстояли, и читающий школьник именно так это и запомнит, хотя на самом деле это цитата и главное цитата человека, который без пафоса предал свою родину и предал не по-мелкому, а по крупному, с миллионами жертв, в масштабах, последствия которых мы расхлёбываем до сих пор. А потомки многих его соратников по борьбе никуда не делись и по-прежнему сидят на ключевых местах в управлении.
Простите, что вмешиваюсь в ваш занимательный спор. Тем ни менее по поводу русских дворян и знания ими русского / французского языка. Вообще - то это исторический факт, что декабрист Михаил Бестужев - Рюмин во время следствия просил разрешения давать свои показания по - французски поскольку русский он "знает не достаточно хорошо". Потом, правда, когда ему это запретили, он давал показания по - русски ( в письменной форме) и на посторонний взгляд русский там вполне приличный. Но все же такая просьба была ( она тоже письменная).
Отредактировано (2023-11-13 21:13:37)
Простите, что вмешиваюсь в ваш занимательный спор. Тем ни менее по поводу русских дворян и знания ими русского / французского языка. Вообще - то это исторический факт, что декабрист Михаил Бестужев - Рюмин во время следствия просил разрешения давать свои показания по - французски поскольку русский он "знает не достаточно хорошо".
И что?
Вот статистика по офицерам участникам Бородино
51% офицеров умели только читать и писать и больше ничего, два офицера (из четырех тысяч) были полностью неграмотны. Французский язык знали 30% офицеров (а с вычетом офицеров-французов и прочих иностранцев - еще меньше). Абсолютное большинство из этих 30% знало французский язык не очень хорошо.
Вот воспоминания Вяземского
Были отдельные уникальные случаи, они обращали на себя внимание. Но они не были нормой
Отредактировано (2023-11-13 21:55:51)
Я почему-то уверен, что всем будет глубоко пофиг.
Что пофиг? Ты вообще понял, о чем речь?
Не надо мне приписывать свое мнение, что я считаю, а что нет.
ОК, я неправ, и твои суждения по твоему же собственному мнению, не свободны от идеологии.
Данная личность с младых ногтей работала над разрушением государства, а добилось своей цели. Далее, личность ясно писала, кого сколько и как уничтожать и негодовала, что мало. Личность постаралась настолько, что далеко не вся ее писанина рассекречена, что как бы намекает, что полные масштабы людоедства при уже открытой информации еще способно нас удивить
Ты сам-то сколько работ Ленина прочел?
Это не так работает. Какое либо утверждение подается под соусом, что так дела и обстояли, и читающий школьник именно так это и запомнит, хотя на самом деле это цитата и главное цитата человека, который без пафоса предал свою родину и предал не по-мелкому, а по крупному, с миллионами жертв, в масштабах, последствия которых мы расхлёбываем до сих пор. А потомки многих его соратников по борьбе никуда не делись и по-прежнему сидят на ключевых местах в управлении.
Кажется, мы на митинге Снизь градус пафоса, если можешь, а то за ним тебе не видно, что абсолютно неважно, цитата или не цитата, а если цитата, то чья. Правдивость или ложность утверждения не зависит от того, кто его высказал, а только от его содержания. Если условный Ленин напишет, что Земля круглая, он, о, ужас! будет прав, и тебе придется с ним согласиться.
Отредактировано (2023-11-13 23:59:11)