Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

Объявление

Холиварка празднует День Чтеца!
Ознакомиться с праздничными чтениями можно в соответствующем разделе

#51 2021-12-20 06:43:30

Анон

Re: Roger that/Это Роджер [депра][творчество][левел-ап][перевод]

Кто снова на связи? Я снова на связи! Вооруженный АДами, антитревожным, ко мне подкрадывается сессия, чтобы укусить за жопу, я утроился репетитором на практику, я ссу отправить вопрос о вакансии... И я полгода уже ничего не переводил. И не писал, почти, но чуть не считается.
и я подумал - если я могу каждый день делать одно дело, то, блин, могу ведь и второе! Перевод фичка! Да, там все сложно, да, я не выдержу характеры и речь персонажей, но да и бог с ним! Не начну делать - не научусь никогда.
...Решил я делал это три дня и на неделю выпал  ;D Ну чо, едем дальше.
Вчера осилил 217 слов. Не спрашивайте. Да, мало. Но лучше, чем ничего? Лучше. Дает иллюзию хоть какого-то прогресса? Дает. Ну и все.

#52 2021-12-20 07:28:46

Анон

Re: Roger that/Это Роджер [депра][творчество][левел-ап][перевод]

А сегодня с утра 570 слов, сел на жопу ровно и перевел, сам с себя охреневаю. Вот что значит не шариться по соцсетям, форумам и фичкам.

#53 2021-12-22 07:04:01

Анон

Re: Roger that/Это Роджер [депра][творчество][левел-ап][перевод]

Анон внимательный, анон молодец. За вчера - 266 слов, только потому, что напомнил себе, что без этого никак.

#54 2022-01-03 22:53:12

Анон

Re: Roger that/Это Роджер [депра][творчество][левел-ап][перевод]

Короче. Уже три дня анон что-то делает. 240 слов, еще сколкьо-то, сегодня - снова 570. Это хорошо? Это хорошо. Уже половина где-то добита.
Но. Этот конкретный фик (а он - меня) анон мучает уже год. И вроде ничего в нем такого сложного нет, в самом деле, 14 к слов, Человек-паук и Тони Старк (документ с переводом у меня так и назван: "Тоня"). Что ж я сделать-то ничего не могу? Депра, тревожность, сессия ОБОСТРЯЮЦЦО хз, почему.

#55 2022-01-04 08:49:57

Анон

Re: Roger that/Это Роджер [депра][творчество][левел-ап][перевод]

Мне осталось 6700 слов. Перевести.
И редактура, но это другой вопрос.
Это можно за две недели сделать? Да. Сделаю ли я это за две недели? Нет, потому что даже сейчас я, вместо того, чтобы делом заниматься, сижу здесь.

#56 2022-01-04 21:15:15

Анон

Re: Roger that/Это Роджер [депра][творчество][левел-ап][перевод]

Что-то такое я сегодня перевела. Слов двести. Или триста. Пусть будет двести.
Лень снова открывать файл и измерять.

#57 2022-01-06 10:46:48

Анон

Re: Roger that/Это Роджер [депра][творчество][левел-ап][перевод]

вчера - 240 слов.
сегодня - 580.

#58 2022-01-10 21:53:17

Анон

Re: Roger that/Это Роджер [депра][творчество][левел-ап][перевод]

КАК ЭТО МЕНЯ ЗДЕСЬ НЕ Б ЛО С ШЕСТОГ ОЧИСЛА?  :wall:
Сцук, вот так заканчиваются все мои благие начинания, планы и левел-апы. Я знаю, что я тупой, но блядь же. Нахуй так жить?
Сегодня, о чудо, 336 слов, и то только потому, что я взял себя за жопу и посадил за текст.

#59 2022-01-11 21:40:53

Анон

Re: Roger that/Это Роджер [депра][творчество][левел-ап][перевод]

340 сорв. Я заставил себя. Заставил.

#60 2022-01-12 23:19:19

Анон

Re: Roger that/Это Роджер [депра][творчество][левел-ап][перевод]

230 слов.
Это лучше, чем ничего, это гораздо лучше, чем ничего, но почему я продолжаю делать так мало? Почему я страдаю хуйней вместо того, чтобы переводить, или писать, я же знаю, что от это мне становится лучше?

#61 2022-01-13 23:26:57

Анон

Re: Roger that/Это Роджер [депра][творчество][левел-ап][перевод]

Не. Сегодня ничего. Пойду умру.

#62 2022-01-14 20:58:13

Анон

Re: Roger that/Это Роджер [депра][творчество][левел-ап][перевод]

Перевод - прочерк. ЖИРНЫЙ
письмо - тоже. Потому что нех страдать повышенной тревожностью во время сессии и засыпать к пяти утра, а потом досыпать днем, тоже, кстати, засыпая не очень охотно. Зато! Мне дали рецепт на противотревожное! Это хорошо. Вспомнил, что помогает пить магний и витамины группы Б. Это тоже хорошо. Понял, что проебался с мелкой работой для сокурсника - ЭТО ПЛОХО, но если перпод работу примет, все норм? Если нет - переделаю или верну деньги. Но мне неловко! Потому что я тупой и невнимательный.

#63 2022-01-16 19:48:09

Анон

Re: Roger that/Это Роджер [депра][творчество][левел-ап][перевод]

Вчера не. Сегодня да. 800 слов. Другого фика.
Может, это в фике дело? Или в том, что я сессию закрыл. Или в том, что-таки противотревожное заработало.

#64 2022-01-16 21:17:03

Анон

Re: Roger that/Это Роджер [депра][творчество][левел-ап][перевод]

Не, это сессия плюс таблетки. Потому что мне уже хочется спать, прикиньте, час ночи и мне уже хочется спать! Причем Это не "лягу и буду ворочаться еще два часа", это конкретное "лягу и отрублюсь".
Охуенно.
Распаковываю психологическую зависимость.

#65 2022-01-17 20:58:34

Анон

Re: Roger that/Это Роджер [депра][творчество][левел-ап][перевод]

725 слов. Я перевел! Я могу!
Возможно, эта история просто интересней.

#66 2022-01-17 21:02:35

Анон

Re: Roger that/Это Роджер [депра][творчество][левел-ап][перевод]

Но я продолбался в другом. В другом, да, продолбался я, пообещав принять участие в неком деле, но поняв, что сейчас сделать это не в состоянии, особенно учитывая его продолжительность. И я не знаю, как выбраться из этого без потери репутации. Наверное... никак. Что ж, это не научит мены впредь думать головой - меня ничто не учит. остается верить, что это не единственный подобный проект, в котором я смогу принять участие, и что отказ от конкретно этого не отвратит от меня людей. Или хотя бы отвратит только этих конкретных людей.

#67 2022-01-18 21:43:31

Анон

Re: Roger that/Это Роджер [депра][творчество][левел-ап][перевод]

1150 слов.

#68 2022-01-19 18:59:02

Анон

Re: Roger that/Это Роджер [депра][творчество][левел-ап][перевод]

1287 слов. Пусть это ерунда для профессионального переводчика, но для меня - офигеть рекорд.

#69 2022-01-19 18:59:34

Анон

Re: Roger that/Это Роджер [депра][творчество][левел-ап][перевод]

От текста осталось 483 слова, кстати. А потом надо еще приводить его в божеский вид. Ых...

#70 2022-01-20 12:12:44

Анон

Re: Roger that/Это Роджер [депра][творчество][левел-ап][перевод]

Добил. Последний кусок в процессе усох на сотню слов, а вся история в целом на 600. Мне всегда казалось, должно быть наоборот.

#71 2022-01-21 20:53:34

Анон

Re: Roger that/Это Роджер [депра][творчество][левел-ап][перевод]

Итак, фик на 4 к слов отлеживается. Я занялся новым - он существенно длиннее, но пока по ощущениям работа идет легче, проще и быстрее - он написан не таким вычурным языком (в первом была специфическая для меня стилистика), легок сам по себе и еще довольно милый. Исправление канона - мой любимый цвет, мой любимый размер. А еще я разрешил себе кроить его под русский язык, как душеньке угодно.
Задача: успеть до выкладки.

846 слов.

#72 2022-01-21 20:54:13

Анон

Re: Roger that/Это Роджер [депра][творчество][левел-ап][перевод]

Еще сегодня я почти не чувствовал себя убогим, наверное, было не до этого.

#73 2022-01-22 21:40:05

Анон

Re: Roger that/Это Роджер [депра][творчество][левел-ап][перевод]

Уф, суббота. 336 слов.

#74 2022-01-23 22:28:13

Анон

Re: Roger that/Это Роджер [депра][творчество][левел-ап][перевод]

Мало слов вчера было не потому, что суббота,  а потому что СТОМАТОЛОГ, и ОТХОДНЯК и, немного, посиделки с подругой.

Сегодня я спал целый день. Противотревожное - это хорошо. Не спать ночь - не очень, но иногда надо. Не потому, что надо-надо, а потому что так сложилось - раз, разнообразие прекрасно - два.

Спал весь день, да. 1117 слов. Текст идет легко и приятно, он простой и глупый, и милый и красивый-тревожащий местами. Иногда я добавляю комментарии и нелепости, но отмечаю их, чтобы удалить позже. Но сейчас мне приятно вставлять их туда.

#75 2022-01-24 20:33:09

Анон

Re: Roger that/Это Роджер [депра][творчество][левел-ап][перевод]

15 слов.

Текст остается хорошим, это я испортился. Не знаю, в чем дело, но с утра голова, руки и все прочее не на месте.

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума