Вы не вошли.
Есть сборники старинных историй "Лисий перевал" и "Чудесная жемчужина" издательства "Гиперион", там и про нечисть есть.
Спасибо, анончик, попробую))
С вами снова анон с запросами про корейскую нечисть, я прочитала чудесную жемчужину (не прошло и полугода) но там самого интересного мне (то есть сказок, типа как про ведьму и дровосека) буквально один маленький раздел.
В аннотации к лисьему перевалу написано, что это собрание чиновничьих анекдотов, они тоже интересные и забавные, по жемчужине знаю, но охотиться за бумажной книгой я ради них пока не готова. Или там всё-таки много про кумихо каких-нибудь, и оно того стоит?)
Кто-нибудь может подсказать, где взять электронку (я старый пират, но готова заплатить за официальную))?
Ну и еще реки приветствуются.
В том числе не на народные сказки, но на какое-нибудь крепкое фентези про корейскую нечисть от корейца тоже.
Можно на английском.
Я вот откопала случайно сборник "Черепаховый суп", начала, пока идет как Жемчужина, только никто истории по разделам не сортировал, и монахи с королями и простолюдинами идут вперемешку, но мне так даже интереснее, чем сплошняком читать на одну тему.
Отредактировано (2022-05-28 15:45:43)
Часть историй из новых гиперионовских сборников есть в старом сборнике "История цветов"
А "Лисий перевал" и куча всего другого в корейской подборке тут
https://vk.com/public176520650?w=wall-176520650_3635
Часть историй из новых гиперионовских сборников есть в старом сборнике "История цветов"
А "Лисий перевал" и куча всего другого в корейской подборке тут
https://vk.com/public176520650?w=wall-176520650_3635
Анон, спасибо огромное Подборка мечты
Анончик, просто на случай, если не видел.
Вот тут есть "Лисица Кумихо с Алмазных гор" и чуть дальше "Тысячелетняя тысяченожка": https://www.litmir.me/br/?b=669780&p=4#section_8
Вторая сказка не про лис, но милая. В основном вотэтоповоротом и обоснованием:).
Анончик, просто на случай, если не видел.
Я только начала, так что почти ничего не видела)) спасибо
Тогда еще поищи книгу "Феи с Алмазных гор", там несколько сказок с лисами было. На флибусте точно есть именно как книга-сборник, может, еще где есть в электронке.
Тогда еще поищи книгу "Феи с Алмазных гор", там несколько сказок с лисами было. На флибусте точно есть именно как книга-сборник, может, еще где есть в электронке.
На флибусте все нашла, спасибо
крепкое фентези про корейскую нечисть от корейца тоже
Присоединяюсь к запросу.
В Корее есть аналог китайских сетевых новелл и с нечистью тоже, но что-то не видел, чтобы переводили.
В Корее есть аналог китайских сетевых новелл и с нечистью тоже, но что-то не видел, чтобы переводили.
Если что, анончик, я загорелась нечистью после "Медсестры-заклинательницы" Чон Сэран, который переведен на русский и очень классный. Там скорее городские легенды, наверное, чем классическая нечисть, но все равно она того стоит.
Меня из книготреда направили сюда:
Посоветуйте какую-нибудь симпатичную корейскую классику, чтобы нормально читалась? А то что-то у меня тут полный пробел.
Желательно короткие жанры, и особо интересует 19-20 вв.
Я из всей корейской литературы читал только "Первый дан" про игру го, автор был гоистом-любителем, эмигрировал в Канаду и оттуда предавался ностальжи. На тот момент это была единственная известная книжка, которая была именно про го.
Дорогие аноны, кто может подсказать, где прочитать СЕВЕРОКОРЕЙСКУЮ литературу? Не книги О КНДР, написанные иностранцами, а книги северокорейских авторов. Желательно не мемуары перебежчиков (этого добра много, но к качеству вопросы). Что угодно, кроме перебежчиков.
а книги северокорейских авторов
Вангую, в лучшем случае какие-то рассказы переводили для условных диссеров. Надо наверное через какое-нибудь общество дружбы с Северной Кореей искать. Но сам понимаешь, там скорее всего какие-нибудь "производственные" романы про сельское хозяйство и тд, что пропустила цензура.
Переиздали "Медсестру-заклинательницу" с такой классной обложкой, что анон теперь жалеет, что предыдущую версию купил
С современной корейской литературой действительно всё так плохо, как тут описано?
Свою форму современная корейская классика унаследовала от прогрессивной корейской литературы начала 20 века, которая, в свою очередь, следовала традициям русского и французского «критического реализма». Подобно Чехову и Мопассану, корейские писатели в 1910-1920 годах описывали страдания людей с целью дать обществу какие-то прогрессивные мессиджи, как то: не надо выгонять крестьянина с земли, он рассердится и устроит поджог; не надо ездить на рикшах и при этом мало им платить, они от этого болеют и умирают; не надо женить пятилетних мальчиков на взрослых девушках, даже если семье малыша очень нужна работница в доме, мальчик вырастет и будет потом очень несчастен.
И эту литературу – читали. При всей ее депрессивности, она будила добрую энергию в человеческих душах. Тогдашняя корейская интеллигенция ужасалась страданиям рикши из рассказа «Счастливый день», проникалась, и думала о том, как исправить положение народа.
Современные корейские классики продолжают нажимать на те же, когда-то хорошо работавшие кнопки. Однако, в отличие от своих предшественников, они так и не смогли выдумать ни одного внятного социального мессиджа. У меня вообще впечатление, что всю работу по основным социальным мессиджам в Корее уже выполнил автор «корейского экономического чуда» президент Пак Чонхи, и инженерам человеческих душ абсолютно нечего добавить к его знаменитой мантре «чаль сарабосе» («давайте жить хорошо»). Поэтому они мучают своих героев по привычке и не пойми зачем, бесконечно репродуцируя один и тот же жалостный, как тюремная песня, мотив («жила-была девочка, потом вдруг заболела и умерла», «жил-был мальчик, его очень дразнили в школе, а потом развелись родители и заболел раком младший брат, мальчик заплыл далеко в море и утонул»), страниц эдак на двести.
К счастью для душевного спокойствия корейцев, эту литературу здесь никто не читает. И только фонды корейских исследований упорно переводят истории про бедных мальчиков-девочек на максимальное количество языков. Можно поручиться, что в каждой стране читать это будет ровно один человек: кореевед, для написания научной статьи «о современной корейской литературе».
И только фонды корейских исследований упорно переводят истории про бедных мальчиков-девочек на максимальное количество языков.
Ну про переводы на ру это точно верно. Много такого издали, пусть и тиражами по тысяче экземпляров.
В целом анон вообще не помнит, чтобы ему серьезная корейская литература попадалась с каким-то позитивным настроем. А лёгкие жанры типа гетных корейских новелл могут такого додать. У нас их тоже выпускают.
Ещё из современного всякие "Пересеку время ради тебя" и масса книжек про кафе и букшопы тоже достаточно бодрые, без вайбов страданий-безысходности-как все плохо-все умерли.
#книги2024 #новеллы2024
Издательство Эксмо. Freedom готовят к выходу первый том новеллы «Младший сын семьи чеболя» по которой была снята одноименная популярная дорама.
https://t.me/yacherdak/33529
Интересно, в новелле такая же своеобразная концовка как в экранизации?
Анон получил второй, финальный том "Несомненно счастливый конец" Флады, очень мило, перевод приличный в обоих томах, хотя переводчика меняли. Можно прочитать всю историю полностью сейчас)
Обложку показали:
#книги2024 #новеллы2024
Sankyung «Младший сын семьи чеболя. Том 1» (Эксмо. Freedom, октябрь)
Иллюстрация на суперобложке: Ereyz
Новелла легла в основу одноименной корейской дорамы, которая имела невероятный успех.
Одержимый местью Юн Хёну пытается завоевать доверие основателя влиятельной корпорации Сунъян, чтобы сокрушить бизнес семьи, которая его предала.
Новелла способна увлечь и любителей жанра, и тех, кто впервые решит познакомиться с подобной историей.
Приготовьтесь к полному погружению с завораживающим антуражем периода с 1987-го до современности, множеством отсылок к реальным личностям и событиям.
Интрига будет держать вас в напряжении до самого конца.
В книге вас ждет софттач суперобложка и обложка на мелованной бумаге, а на форзацах родословная семьи.
@yacherdak
https://t.me/yacherdak/38033
В скольки томах выйдет, хотелось бы знать.
#книги2024 #новеллы2024
РЕЛИЗЫ КНИГ НА РУССКОМ
Чон Гон У «Я найду тебя первым» (Кислород, октябрь 2024 года)
Иллюстратор обложки: KOSH
Корейский триллер в духе дорам «Монстр» и «Те, кто читает сердца»!
Гениальный профайлер Чхве Сынджэ сумел вычислить неуловимого серийного убийцу по прозвищу Жнец.
Но при задержании оба погибают… Чтобы затем переродиться. Профайлер обнаруживает себя в теле молодого преступника, мстящего за сестру, а Жнец – в теле начальника отдела полиции.
Сможет ли бывший профайлер снова поймать дьявола? И не превратится ли он сам в монстра?
@yacherdak
Ещё одну корейскую новеллу подвезли:
✅ АНОНС КНИГ
• Notego– Этот безумный пролог никогда не закончится
• издательство: Кислород / выход: ноябрь 2024Аннотация:
Мне никогда не везло при жизни, а после смерти не повезло особенно: я переродилась героиней новеллы «Герцог, пьющий кровь». Но нет, не прекрасной принцессой и даже не соблазнительной злодейкой. Я — та несчастная пленница, которую герцог-вампир убивает еще в прологе. Ну уж нет! Мне надоело быть неудачницей! Но почему герцог ведет себя так странно? Он же не мог в меня влюбиться? И почему этот безумный пролог никак не закончится?
Интригуют)
✅ Издательство Inspiria готовят к выходу корейский триллер "Цветы смерти" Ли Тонгон.
Аннотация:
Город Куам, провинция Канвондо. Среди бела дня похищены два инвалида — слепой и глухой. Неожиданно похититель звонит в полицию и безо всяких условий сообщает, где их найти. На месте полицейских встречает мужчина в окровавленных медицинских перчатках, который и не думает скрываться. А самих инвалидов находят… слепого — прозревшим, глухого — обретшим слух.Непостижимо, но этот мужчина, Ли Ёнхван, в самом деле исцелил их. Он заявляет, что овладел способом полностью излечивать все болезни и патологии, кроме ментальных. И в подтверждение своих слов дает указания, по которым в подвале заброшенной фабрики обнаруживают еще восемь исцеленных, в том числе бывших раковых больных. Страна шокирована.
Но настоящий шок только начинается. На той же фабрике найдено кое-что еще. То, что откроет правду: какой ужасной ценой Ли Ёнхван открыл способ универсального лечения…
Анон ждёт предзаказ
#книги2024 #новеллы2024
РЕЛИЗЫ КНИГ НА РУССКОМ
Издательство АСТ готовит к выходу новеллу Сансоби «Злодейка, перевернувшая песочные часы. Книга 1».
Социальный статус Арии круто изменился после свадьбы её матери-проститутки и графа. Девочка стала жить в роскоши, но, в конце концов, жизнь её оборвалась на плахе из-за коварного плана сводной сестры. Перед смертью, узнав всю правду, Ария искренне пожелала вернуться в прошлое. И возникшие словно иллюзия песочные часы исполнили это желание! Чтобы повергнуть злодейку, нужно стать ещё большей злодейкой. Для безукоризненной мести сестре за убийство себя и своей матери Ария решает начать жить с чистого листа.
@yacherdak
Аноны, а есть а можете какие-то художественные исторические романы про Корею посоветовать, желательно раньше двадцатого века