Холиварофорум

Это холиварка, здесь могут послать нахуй. Институт благородных девиц дальше по коридору.

Вы не вошли.

#11001 2026-03-04 19:40:41

Анон

Re: Заебавшие книги

Анон пишет:

Они йеху?

Как минимум у некоторых обезьян есть войнушки между собой. Остракизм тот же

#11002 2026-03-04 20:18:00

Анон

Re: Заебавшие книги

Анон пишет:

Кстати, в русской какой-то прессе середины XVIII века остался как бы и не первый сохранившийся баттл (между Ломоносовым и Тредиаковский).

А ещё есть преписка Курбского с Грозным. Не совсем открытый баттл в печати, но зато фекалометание там знатное.

#11003 2026-03-04 21:05:05

Анон

Re: Заебавшие книги

Анон пишет:

зато фекалометание там знатное.

Прочел "факелометание" и даже не удивился, типа, ну да, средние века (тм), мечут друг в друга словесные факелы, чтобы подпалить собеседнику эзотерическую жопу!

#11004 2026-03-04 21:18:04

Анон

Re: Заебавшие книги

Анон пишет:

Бесит Брендон Сандерсон. Вот честно, лучше бы он хоть одну книгу сел и довел до конца, а не штамповал их со скоростью литературных негров Донцовой.

Он... довёл. Но... не свою!

#11005 2026-03-04 21:19:38

Анон

Re: Заебавшие книги

Анон пишет:

Кстати, в русской какой-то прессе середины XVIII века остался как бы и не первый сохранившийся баттл (между Ломоносовым и Тредиаковский).

Только сегодня об этом читал у Гаспарова. Не в прессе. Они сразу отдельно изданными книжками друг в друга швырялись. Восемнадцатый век неторопливый и громоздкий.

#11006 2026-03-04 21:50:38

Анон

Re: Заебавшие книги

Анону аж двое знакомых рекали "Троих в лодке" как капец какую угарную книгу, обещали, что скатываться буду с дивана по шесть раз на главу от хохота.
ШТОШ. анон прочитал.. То ли у нас совершенно разные вкусы на юмор, то ли что, но не было смешно вообще. Ну то есть совсем ничто не рассмешило. Пара моментов вызвали ухмылку.
А в целом - каждая шутка растянута настолько, что начинает раздражать. Будь прикол рассказан в паре хлестких фраз - осталось бы, может, забавно, но он же, растянутый на пять страниц... Как будто у автора нет чувства меры. Знаете, как тот чувак, который забавную историю начитает рассказывать со времен сотворения мира, и у вас уже сил нет его дослушивать.

К тому же, меня просто не забавляют штуки в духе падающих людей, великовозрастных долбоебов или подляны другу.

#11007 2026-03-04 22:06:29

Анон

Re: Заебавшие книги

Ну да, это из тех книг, которые кому смешно, кому нет. Я местами ржала, ирландское рагу использую как мем, в целом книжку люблю, но и тех, кому она никак, прекрасно понимаю а про утопленницу вообще печально было.

#11008 2026-03-04 22:26:21

Анон

Re: Заебавшие книги

Анон пишет:

ШТОШ. анон прочитал.. То ли у нас совершенно разные вкусы на юмор, то ли что, но не было смешно вообще.

Анончик, а сколько тебе? И сколько твоим знакомым?

Поясню: мне в юности "Трое в лодке" заходили на все 100. Действительно прямо самая угарная книга. Я ее читал, а потом еще несколько лет использовал как лекарство от депрессии. Потому что ржачно же! Но потом... С какого-то возраста стало меньше и меньше. Сейчас просто боюсь ее уже открывать, не хочу терять то ощущение.
А вообще он достаточно грустный автор. Хапнул как-то по инерции какой-то сборник рассказов (Джером же!), обрыдался весь.

#11009 2026-03-04 22:29:22

Анон

Re: Заебавшие книги

Анон пишет:

Ну да, это из тех книг, которые кому смешно, кому нет .

согласен, вообще любые книги про юмор стоит осторожно рекать, зыбкая тема. даже про себя самого не понимаю, почему, например, праттчет мне забавно, а фрай не забавно, хотя вродь похожи

#11010 2026-03-04 22:38:48

Анон

Re: Заебавшие книги

Анон пишет:

праттчет мне забавно, а фрай не забавно, хотя вродь похожи

И то, что у одного веселит, у другого прям бесит, тоже не всегда понимаю

#11011 2026-03-05 00:37:13

Анон

Re: Заебавшие книги

Вот кстати да, мне в своё время рекали Чехова как смешного автора. Я почитал, расстроился, и больше рекам на юмор от родителей не доверял. При том, что Трое в лодке и Даррела мы читали вместе и угорали, это были внутренние мемы внутри семьи. Праттчет, кстати, тоже не смешно, показался душным и натужным. Юмор это реально очень индивидуально.

#11012 2026-03-05 00:40:50

Анон

Re: Заебавшие книги

Анон пишет:

А вообще он достаточно грустный автор.

Зыс. В рассказах у него много ангста и подчас жести. Впрочем, иногда его эмоциональные качели между грустью и юмором мне заходят.

#11013 2026-03-05 00:46:13

Анон

Re: Заебавшие книги

Анон пишет:

Анончик, а сколько тебе? И сколько твоим знакомым?

Мне почти 30, знакомой одной тоже около того, вторая старше, 40-45, мб. Теперь у меня возникли подозрения, что кто-то из них мог тоже по воспоминаниям рекать. Не помню, чтобы упоминалось в контексте "прочёл недавно, советую"

#11014 2026-03-05 00:54:45

Анон

Re: Заебавшие книги

Анон пишет:

Чехова как смешного автора

Тоже не понимаю. Мне Чехов нравится, но никогда не назвал бы его рассказы юмористичными. Там же читать и плакать, есть какое-то послевкусие... безнадёги, которая, по-моему,  похлеще, чем у Достоевского. Федор Михалыч жмёт больное и дарковое, а Чехов кошмарит своей обыденностью и нормальностью. Когда смотришь на эту серую хтонь и понимаешь, что оно же везде

#11015 2026-03-05 01:43:25

Анон

Re: Заебавшие книги

Анон пишет:

Тоже не понимаю. Мне Чехов нравится, но никогда не назвал бы его рассказы юмористичными. Там же читать и плакать, есть какое-то послевкусие... безнадёги, которая, по-моему,  похлеще, чем у Достоевского

Безнадега в относительно поздних вещах. А юмористические в основном раннего периода, которые он для газет писал. Они для меня не смешные, но и не кошмарные.

#11016 2026-03-05 01:44:56

Анон

Re: Заебавшие книги

Анон пишет:

Анону аж двое знакомых рекали "Троих в лодке" как капец какую угарную книгу, обещали, что скатываться буду с дивана по шесть раз на главу от хохота.
ШТОШ. анон прочитал.. То ли у нас совершенно разные вкусы на юмор, то ли что, но не было смешно вообще.

Мне попадалось два разных ее перевода, от одного я скатывался с дивана, от второго ни разу не улыбнулся. Имен переводчиков не помню, увы.

#11017 2026-03-05 01:46:43

Анон

Re: Заебавшие книги

Анон пишет:

Мне попадалось два разных ее перевода, от одного я скатывался с дивана, от второго ни разу не улыбнулся. Имен переводчиков не помню, увы.

Ого, вот это интересно. Спасибо, анон, это стоит глянуть, сравнить

#11018 2026-03-05 02:01:25

Анон

Re: Заебавшие книги

Смешной это тот, где банджо и родильная горячка?

Отредактировано (2026-03-05 02:01:39)

#11019 2026-03-05 02:26:12

Анон

Re: Заебавшие книги

Анон пишет:

Смешной это тот, где банджо и родильная горячка?

Родильная горячка в нем была. А в другом переводе она как-то по-другому называется? не помню этого момента.

#11020 2026-03-05 03:07:15

Анон

Re: Заебавшие книги

Анон пишет:

Смешной это тот, где банджо и родильная горячка?

Да, перевод Донского и Линецкой.

#11021 2026-03-05 03:07:58

Анон

Re: Заебавшие книги

Анон пишет:
Анон пишет:

Смешной это тот, где банджо и родильная горячка?

Родильная горячка в нем была. А в другом переводе она как-то по-другому называется? не помню этого момента.

"Колено горничной", емнип

#11022 2026-03-05 03:21:09

Анон

Re: Заебавшие книги

Анон пишет:
Анон пишет:

Мне попадалось два разных ее перевода, от одного я скатывался с дивана, от второго ни разу не улыбнулся. Имен переводчиков не помню, увы.

Ого, вот это интересно. Спасибо, анон, это стоит глянуть, сравнить

Вот тут немножечко есть. Зелёным - смешной перевод Донского и Линецкой, синим - не впечатливший тебя перевод Салье.
https://andresol.livejournal.com/214037.html

И еще здесь сравнение разных переводов
https://gorky.media/context/annotatsii- … -dzheroma/

Отредактировано (2026-03-05 03:25:06)

#11023 2026-03-05 06:57:20

Анон

Re: Заебавшие книги

Анон пишет:

лучше бы он хоть одну книгу сел и довел до конца,

Но у него есть законченные циклы и одиночные. Или ты про что?

#11024 2026-03-05 09:17:05

Анон

Re: Заебавшие книги

Анон пишет:

в другом переводе она как-то по-другому называется?

Она и в оригинале не родильная горячка, если что, а именно что колено горничной (бурсит, если не путаю). Но горячка, на мой вкус, - отличное переводческое решение:).

#11025 2026-03-06 00:02:45

Анон

Re: Заебавшие книги

Анон пишет:
Анон пишет:

Смешной это тот, где банджо и родильная горячка?

Да, перевод Донского и Линецкой.

Спасибо, значит, это он смешной. А банджо в другом варианте как переведено, у Салье?

Отредактировано (2026-03-06 00:02:53)

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума