Вы не вошли.
О, кстати, а у вас бывают книги, которые заебали не содержанием, а флером вокруг них?
Целый автор есть - Довлатов.
А у меня такой Булгаков.
меня с Пушкиным так
И у меня
Ещё я очень долго бегал от "Альтист Данилов", потому что его очень форсила моя мама и почему-то обзывала меня Кармадоном
Но не, норм. Прочел, оценил, но возвращаться не тянет
Отредактировано (2022-02-23 21:39:43)
ПЛиО заодно со своей экранизацией. Прямо притягивает к себе долбоебов, которые будут тебе вещать про реалистическое фентези и что там описано все как в настоящем Средневековье было, при этом впервые узнавшие про Тюдоров и Плантагенетов и прочие Розы из статейки о Мартине.
О, кстати, а у вас бывают книги, которые заебали не содержанием, а флером вокруг них?
Китайские новеллы. Они щас сука везде, особенно если тебе не повезло сидеть в азиатских фандомах. Просто ноль шансов вычистить из своего инфополя магистра и прочую небожижу.
А по качеству языка это обычно как наши топы самиздата. Новеллы переводятся гуглом, наши топы этим же гуглом зачитываются, в итоге какое-то переопыление выходит хер знает, что там с сюжетом, я не могу продраться дальше первых страниц первой из тысячи микроглав обычно.
Плюс мне еще и слеш никуда не уперся. Сижу среди всеобщего горения, завидую упоросу, иногда пытаюсь припасть, но несмотря на все мои усилия, самое китайское, что мне удалось дочитать, это мост птиц
самое китайское, что мне удалось дочитать, это мост птиц
Мост птиц классный.
А с китайскими новеллами я периодически пытаюсь припасть, потому что аннотации звучат интересно, ноооо... помню, как осилила ровно две главы "Системы самоспасения злодея". И неосторожно упомянула это горящей фандомом подруге. Мне и так уже начало поднаедать, а она в порядке "заманухи" стала мне подкидывать всякие ссылки и в т.ч. какую-то высокорейтинговую главу или вставку. После которой меня вообще замутило от этого дела.
... а сейчас опять сунулась в интересную по аннотациям историю, прочла пять, кажется, глав. А их восемьдесят. Чувствую, тоже сдуюсь, почти обидно.
с китайскими новеллами я периодически пытаюсь припасть
Но все время шипперю не основных сомцесучек класса "додолей в расцвете лет" и страдаю. Основной пейринг там всегда, всегда дерьмо дерьма
... а сейчас опять сунулась в интересную по аннотациям историю, прочла пять, кажется, глав. А их восемьдесят. Чувствую, тоже сдуюсь, почти обидно.
Я правда очень упорно пыталась, чисто из упрямства, ну что за хрень, японцев читаю, в том числе и лайт-новеллы, корейцев читаю, а китайцев не могу.
И зашла в какой-то момент со "сна в красном тереме", классика же.
А потом увидела объем первого из нескольких томов и заподозрила, в чем может крыться одна из проблем
Еще у них правда специфические кинки местами, тот же износ вылезает довольно часто и внезапно.
ПЛиО заодно со своей экранизацией. Прямо притягивает к себе долбоебов, которые будут тебе вещать про реалистическое фентези и что там описано все как в настоящем Средневековье было, при этом впервые узнавшие про Тюдоров и Плантагенетов и прочие Розы из статейки о Мартине.
ПЛиО прям моя персональная боль. А от издания "Проклятых королей" с огромными буквами поперек обложки "Рекомендация Мартина" я вообще на Плутон улетела.
Присоединяюсь к свикающимся от китайских новелл.
Боже, дочитала ради подруги "Систему..." (без экстр, на них сил не хватило), обсквикалась, теперь ненавижу бисёнэнов, яойные штампы нулевых и исекай. А раньше они меня даже не раздражали!!
несмотря на все мои усилия, самое китайское, что мне удалось дочитать, это мост птиц
Не, ну нормальные китайские авторы есть, Мо Янь и Лю Цысинь читаются нормально ( в том плане, что могут не зайти, но по тем же причинам, что не зайдут европейские/американские авторы)
Китайские новеллы.
Это я даже палкой трогать не собираюсь. Хотя китайцев почитываю иногда, и древних, и более современных: Ван Мэна, Мао Дуня, Цзэн Пу, Лао Шэ, Пу Сун-лина, У Чэнъэня...
Мо Янь и Лю Цысинь
Так они и не фентези-новеллы пишут)
Анон "Систему" дочитал и даже полюбил(она ж и писалась как пародия), ждет перевода Эрхи, но все остальное — неа, вообще никак дальше первой главы не идет почему-то )
Анону нравятся некоторые новеллы очень, они ну... нормальные тексты, хотя порой приходится делать скидку на китайское видение отношений, но в тех текстах, которые анону прям нравятся, или скидку минимальную, или анону просто срать на пейринг, там жаба и гадюка, но вот фандомы некоторых новелл очень портят к ним отношение. Если бы я кое-что не прочитал раньше знакомства с фандомами, я бы близко не подошел, как вот не подойду теперь к Эрхе, например.
Аноны, не по теме вопрос, но все же.
Если меня обычно дико кринжует с романтики в китайских дорамах, в новеллы мне лучше не соваться?
Если меня обычно дико кринжует с романтики в китайских дорамах, в новеллы мне лучше не соваться?
Наугад - да, по целенаправленным рекам можно рискнуть. Меня тоже кринжуют романтические дорамы (почти все, есть б/м норм отношения хотя бы в 95% времени), но почитать я изредка нахожу.
Китайские новеллы. Они щас сука везде, особенно если тебе не повезло сидеть в азиатских фандомах. Просто ноль шансов вычистить из своего инфополя магистра и прочую небожижу.
А по качеству языка это обычно как наши топы самиздата. Новеллы переводятся гуглом, наши топы этим же гуглом зачитываются, в итоге какое-то переопыление выходит хер знает, что там с сюжетом, я не могу продраться дальше первых страниц первой из тысячи микроглав обычно.
Плюсую. Я как-то наткнулась в твиттере на восхищение тем, как за душу берет описание страданий, скрин прилагался. На скрине - "Больно. Больно. Больно" на глазок раз так двадцать пять. Серьезно. Я еще долго сидела с лицом лица и думала, мол, неужели ВОТ ЭТО ВОТ - то, от чего они все приходят в такой восторг?
О, кстати, а у вас бывают книги, которые заебали не содержанием, а флером вокруг них?
Хм. "Зулейха открывает глаза" - тем, как все вокруг скакали и вопили про русофобию и про то, что вот Яхина-то нашу литературу со дна вытащит, ого-го! И Глуховский, пожалуй. Хотя там и содержание, конечно, то еще.
Очередное писево из серии "СЖВшная пародия на популярные сказки" - "Чудовища и красавицы. Опасные сказки" Соман Чайнани
Пора бы уже понять, что любая книга с подобным названием - это пиздец, но каждый раз анон еще на что-то рассчитывает, влезает и жрет мертвого голубя
Очередное писево из серии "СЖВшная пародия на популярные сказки" - "Чудовища и красавицы. Опасные сказки" Соман Чайнани
Пора бы уже понять, что любая книга с подобным названием - это пиздец, но каждый раз анон еще на что-то рассчитывает, влезает и жрет мертвого голубя
Ля, я заинтригована))
, в новеллы мне лучше не соваться?
В модерн - не. В историчку - можно.
Ни разу кстати не читал всех этих пародий на сказки, но привлекла книга про капитана Крюка. "История потерянного мальчишки". Что скажете, аноны? А то я хотел ее купить и сейчас задумался, вдруг это тоже сжвшная пародия.
Очередное писево из серии "СЖВшная пародия на популярные сказки" - "Чудовища и красавицы. Опасные сказки" Соман Чайнани
Что там было-то хоть?
Ни разу кстати не читал всех этих пародий на сказки, но привлекла книга про капитана Крюка. "История потерянного мальчишки". Что скажете, аноны? А то я хотел ее купить и сейчас задумался, вдруг это тоже сжвшная пародия.
Классная. Мне понравилась, как приквел к Питеру Пэну.
Что там было-то хоть?
Все как всегда: черная Белоснежка и черные гномы vs. белая мачеха, добрые ведьмы, принцы лохи, Золушка/Фея.
Ну и вишенкой - индийские Гензель и Гретель. Ведь у индийцев, конечно же, нет своих аутентичных сказок, поэтому нужно обязательно перекромсать европейскую и поорать как это Свежо и Нестандартно
Ни разу кстати не читал всех этих пародий на сказки, но привлекла книга про капитана Крюка. "История потерянного мальчишки". Что скажете, аноны? А то я хотел ее купить и сейчас задумался, вдруг это тоже сжвшная пародия.
Я у этого автора читала Историю потерянного мальчишки и две части аналогичной переделки про Алису в стране Чудес. Странная штука, честно говоря. Такое чувство, будто автором двигало желание тупо сделать из чего-то светлого что-то черное. Ну, как задумка - интересно, но содержание на любителя.
А от издания "Проклятых королей" с огромными буквами поперек обложки "Рекомендация Мартина" я вообще на Плутон улетела.
Что, серьезно? Я в детстве Дрюоном зачитывался, книжки на развалах скупал, а вот ПЛиО уже во взрослом возрасте вообще мимо.
Для себя решил, что кто "Проклятых королей" читал, того ПЛиО ничем не удивит.