Вы не вошли.
В декабре 2019 года Истари и переводчики Younet Translate совместно открывают сбор денег на издание Магистра. Итоговая цена вопроса почти 16 миллионов рублей. Среди обещаний отсутствие цензуры, наличие дополнительных материалов, высокое качество печати и бонусы.
— Параллельно разгорается мини-срач о наличии лицензии. После увиливания со стороны Истари и обращения фанатов напрямую к правообладателям законность издания подтверждается.
Обсуждение отсюда и дальше.
*«Магистр дьявольского культа» FAQ
https://vk.com/@istaricomics-magistr-dy … -kulta-faq
— Спустя 10 месяцев со скрипом выходит первый тираж. Релиз сопровождается срывом всех сроков, скандалами вокруг иллюстраций, массовым баном недовольных заказчиков, откровенным хамством со стороны представителей издательства, отсутствием обещанных экстр и наличием цензуры.
Начало обсуждения в теме Магистра
Эффективный менеджмент Истари во всей красе.
Продолжение обсуждения отсюда и дальше.
Памятка в назидание всем любителям печатной продукции:
Если в будущем мне захочется что-то заказать у Истари, я буду смотреть вот на этот скрин и говорить себе: фубля, как я могла забыть.
▼скрин⬍
Отредактировано (2020-11-09 15:14:33)
У Комильфо с ходу оказалось одно ОГРОМНОЕ преимущество. Они НЕ ИСТАРИ.
Ага, и следующий уровень у них не просрать полимеры
не ударить в грязь лицом перед самыми доброжелательными в мире коллегами по цеху
Отредактировано (2021-10-15 10:48:45)
А я ставлю, что Комильфо проебутся больше чем истари и нас ждёт ещё много попкорна
проебутся больше чем истари
Для этого им надо вообще всех кинуть, анон. Потому что больше уже некуда.
Потому что больше уже некуда.
Дна нет, не волнуйся!
А я ставлю, что Комильфо проебутся больше чем истари и нас ждёт ещё много попкорна
Ну, тогда грустно, конечно.
Мне всегда хочется верить, что всё получится норм.
Я бы была рада, если бы и у Истари вышло норм, вот честно. Что мне, типа легче, что я злорадствую, мол, Истари проебались? Да нахуй мне это надо, я хотела бы хорошее издание, нормально сделанное.
Дна нет, не волнуйся!
Да я не волнуюсь. Ждем до февраля, а там и поглядим, будет у нас вторая часть марлезонского балета, или небеса нас милуют.
Отредактировано (2021-10-15 11:20:06)
А я ставлю, что Комильфо проебутся больше чем истари и нас ждёт ещё много попкорна
Если будут скакать с постами каждый день, обещая золотые горы - проебутся. Но они так не делают. Если просто молча сделают анонс 1 тома и в феврале выкинут на продажу без цирка ебучего - уже полдела сделано.
Да нахуй мне это надо, я хотела бы хорошее издание, нормально сделанное.
Да все хотели. И сейчас по большому счету злорадствуют не потому, что они проебались, а потому, что огребают ответочку за свое отношение к страслому и ужаслому фандому.
Ждем до февраля, а там и поглядим, будет у нас вторая часть марлезонского балета, или небеса нас милуют.
Тут еще такой плюс, что цена входного билета на этот балет ниже, за 1-то том. Рассчитываю рублей на 800 и море удовольствия либо книжного, либо срачно-зрелищного
Да я не волнуюсь. Ждем до февраля, а там и поглядим, будет у нас вторая часть марлезонского балета, или небеса нас милуют.
![]()
Что-то уже в ноябре прояснится, в котором там обещали макет, фрагмент текста и подробности по иллюстрациям и по предзаказу выкатить.
Отредактировано (2021-10-15 11:26:48)
А я ставлю, что Комильфо проебутся больше чем истари и нас ждёт ещё много попкорна
И как это отменит проебы Истари?
Тут еще такой плюс, что цена входного билета на этот балет ниже, за 1-то том.
По сути, все, что им сейчас нужно сделать, это без шуму и пыли открыть предзаказы на 1 том или оповестить о его продаже оффлайн. И вовремя этот том предоставить, не сильно проебавшись по срокам. И внятно объяснять, если проебутся. Это не так уж и сложно. Если не тратить время на срачи в сети, как некоторые.
Тут еще такой плюс, что цена входного билета на этот балет ниже, за 1-то том. Рассчитываю рублей на 800 и море удовольствия либо книжного, либо срачно-зрелищного
Дранон
Вот плюсую, у меня бы тоже меньше горело, если бы мы отдавали постепенно деньги за тома и, к примеру, увидев косячный первый я б остановилась в покупке и ждала исправленных тиражей. С одной стороны большой плюс выпускать всё и сразу, что можно сразу почитать, один раз потратиться и потом уже не думать ни о чем, но когда вылезают такие косячищи и ещё во всём тираже во всех книгах, то как-то очень впечатление портится от "премиального" издания.
Вот плюсую, у меня бы тоже меньше горело, если бы мы отдавали постепенно деньги за тома
Тогда они бы не собрали на издание. Они же очень громко орут, что жертвовали деньгами, вдруг бы не окупилось! Но как-то забывают, что 16 лямов были от фандомных жирух-яойщиц, а не из женичкиного кармана.
Выпускай они тихонько по одному тому, никогда бы и трети той суммы не заработали бы. Да еще сразу. А они жадные буратины.
Отредактировано (2021-10-15 11:32:04)
Дранон
Вот плюсую, у меня бы тоже меньше горело, если бы мы отдавали постепенно деньги за тома и, к примеру, увидев косячный первый я б остановилась в покупке и ждала исправленных тиражей. С одной стороны большой плюс выпускать всё и сразу, что можно сразу почитать, один раз потратиться и потом уже не думать ни о чем, но когда вылезают такие косячищи и ещё во всём тираже во всех книгах, то как-то очень впечатление портится от "премиального" издания.
Если бы не собирали на издание деньги с фандома, а потом не делали вид "спонсоры? какие спонсоры"
А я ставлю, что Комильфо проебутся больше чем истари
Издадут гуглоперевод с кривой автозаменой то одного, то другого из ГГ на девочку и скриншотами из Южного Парка в качестве иллюстраций?
Издадут гуглоперевод с кривой автозаменой то одного, то другого из ГГ на девочку и скриншотами из Южного Парка в качестве иллюстраций?
Это купят чисто на поржать.
Очередной детский сад:
Тут еще такой плюс, что цена входного билета на этот балет ниже, за 1-то том. Рассчитываю рублей на 800
Каким образом это ниже О_о
Один том у Истари стоил 600 рублей по предзаказу. Такое чувство, что память у людей как у рыбки.
Очередной детский сад
Опять "мыфанаты" говорят за всех
Опять "мыфанаты" говорят за всех
Как фанат скажу, идите в лес со своим до черта "важным" мнением
Им в голову не приходит, что у издательства есть определённые причины не работать с юнетами? Нам, конечно, вряд ли о них скажут, но подозреваю, всё это так или иначе связанно со скандалом Магистра.
но подозреваю, всё это так или иначе связанно со скандалом Магистра.
Или с тем, что их перевод тупо некачественный
Ну объективно - ее можно понять. Обитаю в фандоме, где есть уже устоявшиеся выражения из английского, но существуют несколько различных переводов (втч и "официальный", который всрат донельзя), которые просто игнорируют всё то, к чему привыкли т.н. "ветераны" (сама удивляюсь как так вышло). В итоге ветераны просто забивают хуй на переводы и продолжают играть на английском, перевод никому особо не нужен, кроме 2,5 ньюфагам.
А с другой стороны - юнеты не панацея, если какое-то прозвище или имя они перевели неправильно, или какое-то выражение, то официальный перевод может указать на этот косяк. Неужели ни у кого нет желания сравнить?
Ну объективно - ее можно понять. Обитаю в фандоме, где есть уже устоявшиеся выражения из английского, но существуют несколько различных переводов (втч и "официальный", который всрат донельзя), которые просто игнорируют всё то, к чему привыкли т.н. "ветераны" (сама удивляюсь как так вышло). В итоге ветераны просто забивают хуй на переводы и продолжают играть на английском, перевод никому особо не нужен, кроме 2,5 ньюфагам.
А с другой стороны - юнеты не панацея, если какое-то прозвище или имя они перевели неправильно, или какое-то выражение, то официальный перевод может указать на этот косяк. Неужели ни у кого нет желания сравнить?
Объективно это не даёт право идти в издательство и ныть, что "А вы просто безжалостно поступили с чувствами фанатов. Плюнули в душу фандома. Что постарались просто урвать кусок пирога, чтобы прибыль наварить? А как же уважение к фанатам? Зачем так поступать? Могли бы хотя бы договориться с юнет транслейт, а не вот это вот всё."
На три буквы такого "фаната". И дело не в устоявшихся определениях. Вон, у фильмов и сериалов уйма вариантов озвучки и никто не ноет, что фанатам насрали в душу. Все просто выбирают тот вариант, которым им нравится. А тут прям драму с подачи юнетов развели. Никто ничего не удалил, а уже какие-то истерики. Сохрани на комп и радуйся, что за проблема?
Ну объективно - ее можно понять. Обитаю в фандоме, где есть уже устоявшиеся выражения из английского, но существуют несколько различных переводов (втч и "официальный", который всрат донельзя), которые просто игнорируют всё то, к чему привыкли т.н. "ветераны" (сама удивляюсь как так вышло). В итоге ветераны просто забивают хуй на переводы и продолжают играть на английском, перевод никому особо не нужен, кроме 2,5 ньюфагам.
А с другой стороны - юнеты не панацея, если какое-то прозвище или имя они перевели неправильно, или какое-то выражение, то официальный перевод может указать на этот косяк. Неужели ни у кого нет желания сравнить?
Знаете, вот я как раз вкатилась в фандом после прочтения анлейта, и только недавно начала читать юнетов. Сомневаюсь, что я вся из себя такая единственная-уникальная. Так что вот это вот лихое обобщение мадамы изрядно веселит.