Вы не вошли.
В декабре 2019 года Истари и переводчики Younet Translate совместно открывают сбор денег на издание Магистра. Итоговая цена вопроса почти 16 миллионов рублей. Среди обещаний отсутствие цензуры, наличие дополнительных материалов, высокое качество печати и бонусы.
— Параллельно разгорается мини-срач о наличии лицензии. После увиливания со стороны Истари и обращения фанатов напрямую к правообладателям законность издания подтверждается.
Обсуждение отсюда и дальше.
*«Магистр дьявольского культа» FAQ
https://vk.com/@istaricomics-magistr-dy … -kulta-faq
— Спустя 10 месяцев со скрипом выходит первый тираж. Релиз сопровождается срывом всех сроков, скандалами вокруг иллюстраций, массовым баном недовольных заказчиков, откровенным хамством со стороны представителей издательства, отсутствием обещанных экстр и наличием цензуры.
Начало обсуждения в теме Магистра
Эффективный менеджмент Истари во всей красе.
Продолжение обсуждения отсюда и дальше.
Памятка в назидание всем любителям печатной продукции:
Если в будущем мне захочется что-то заказать у Истари, я буду смотреть вот на этот скрин и говорить себе: фубля, как я могла забыть.
▼скрин⬍
Отредактировано (2020-11-09 15:14:33)
Они меня бесят, они меня бесят, они меня бесят.
А особенно эта попытка скосить под "своих" из фандома.
Плюсую. Бесит нереально.
Предвосхищая ваши вопросы о том, почему об этом не было известно ранее. Раскрытие подобных фактов до выхода книг из печати запрещено лицензионным соглашением.
Книги вышли из печати, стали рассылаться заказчикам, почему нам об этом не сказали?
Ах да, видать думали, что никто не заметит
Мы ж тупые
Предвосхищая ваши вопросы о том, почему об этом не было известно ранее. Раскрытие подобных фактов до выхода книг из печати запрещено лицензионным соглашением.
Что за бред сутулой собаки? Когда собирали деньги, ОБЯЗАНЫ были сказать, на что именно собирали. До тех пор, пока в этом деле присутствует БУМ, у издательства нет никаких прав утаивать подобную информацию. Просто купить и издать - да хоть сказочку про белого бычка под обложкой Магистра. Но вы же, мрази, деньги СНАЧАЛА собирали. На конкретную вещь. С конкретным описанием.
Отредактировано (2020-11-19 12:24:59)
Анон пишет:Предвосхищая ваши вопросы о том, почему об этом не было известно ранее. Раскрытие подобных фактов до выхода книг из печати запрещено лицензионным соглашением.
Книги вышли из печати, стали рассылаться заказчикам, почему нам об этом не сказали?
Ах да, видать думали, что никто не заметит
Мы ж тупые
Аноны, может, я туплю, но это как-то странно, даже если такой пункт (что сведения о переводе и издании отредактированного автором текста, не могут быть разглашены) был включен по инициативе правообладателя из Китая.
Потому что это не коммерческая тайна или типа того, ту же версию, я так понимаю, они дают для перевода другим зарубежным издательствам.
Имхо, но если кто-то будет обращаться к китайцам, этот момент надо у них уточнить - был ли действительно такой пункт. Потому что если и был, нас-то заманивали отредактированным переводом, а не другой редакцией романа
от первой строчки до последней полностью совпадает с текстом русского издания.
уже пиздеж, уже приносили отличия.
издательство не может дождаться банальных извинений за хейт и клевету
с хуя ли извиняться? сами никогда и не перед кем.
короче, я был лучшего мнения об их китаистке, которая участвует в откровенном мошенничестве, и чужой перевод выдает как свой.
Анон пишет:Анон пишет:Предвосхищая ваши вопросы о том, почему об этом не было известно ранее. Раскрытие подобных фактов до выхода книг из печати запрещено лицензионным соглашением.
Книги вышли из печати, стали рассылаться заказчикам, почему нам об этом не сказали?
Ах да, видать думали, что никто не заметит
Мы ж тупыеАноны, может, я туплю, но это как-то странно, даже если такой пункт (что сведения о переводе и издании отредактированного автором текста, не могут быть разглашены) был включен по инициативе правообладателя из Китая.
Потому что это не коммерческая тайна или типа того, ту же версию, я так понимаю, они дают для перевода другим зарубежным издательствам.
Имхо, но если кто-то будет обращаться к китайцам, этот момент надо у них уточнить - был ли действительно такой пункт. Потому что если и был, нас-то заманивали отредактированным переводом, а не другой редакцией романа
Т.е. когда поднялась буча, сказать стало резко можно ведь вы уже купили, значит "лицензионное соглашение" как бы не работает?
А заранее сказать это во время сбора тип западло и китайцы наругают? ЛМАО
Звучит в точности как жожен на стриме, кстати.
Отредактировано (2020-11-19 12:30:07)
Потому что если и был, нас-то заманивали отредактированным переводом, а не другой редакцией романа
Так в том все и дело. Они прекрасно понимали, что очень многие отвалятся, если издание будет урезанным. И еще больше отвалится, если это вскроется внезапно в ходе сборов. Они просто и безыскусно схитрили, рассчитывая на лоха. И лохи схавали, приняв их пиздеж за чистую монету.
Потому что если и был, нас-то заманивали отредактированным переводом, а не другой редакцией романа
Вот на это и надо напирать.
Опять идет речь, что веб-версия и печатная - это РАЗНЫЕ ВЕРСИИ. НО на об этом не сказали! Умалчивание о том, что потребительские свойства (в данном случае иной,отредактированный, дописанный и переправленный текст) товара отличаются от тех, что известны широкому кругу лиц - это и есть введение в заблуждение. НИГДЕ не было информации, что текст будет в печатной редакции, нам обещали вычитанный перевод юнет.
Как удобно, что я с самого начала был о юнетах не самого лучшего мнения. Не разочаровали.
короче, юнеты и истари нашли друг друга.
Т.е. когда поднялась буча, сказать стало резко можно ведь вы уже купили, значит "лицензионное соглашение" как бы не работает?
А заранее сказать это во время сбора тип западло и китайцы наругают? ЛМАО
Ну, вот, как я поняла, их версия - лицензионное соглашение предусматривало неразглашение сведений о том, что будет публиковаться отредактированный. Даже не запрет на разглашение о том, какие именно изменения есть в этой версии, а о том, что в ней вообще есть редакция, выходит.
И это максимально тупо. Я не работала с книжными лицензиями, но я не вижу в этом логике. Здесь бы либо человека, шарящего в китайском праве (чтобы найти их требования к лицензиям), либо человека, вообще имевшего опыт работы с книжными лицензиями.
Очень горько видеть, как участники нашего фандома уподобляются тем людям, которые распространяют в китайских сетях слухи о Мосян
Не поели ли вы ухи, дорогие юнеты, ставя Мосян в один ряд с этими сутулыми псинами?
короче, юнеты и истари нашли друг друга.
как там у нас в каноне? "Черепаха с собакой - пара на веки вечные"
Не зря их перевод мне не нравился. Не зря.
мне у них только сайт нравится, переводы так себе, отношение так себе.
Мне вот одно интересно, неужели они правда не думали, что фандом зная о том, что перевод будет основываться на переводе юнетов, не пойдёт сравнивать их перевод и книгу?
До начала закрытия юнетов собакой 10... 9... 8...
Вот, блять, вопрос: а почему после скандалов с дядьженей по другим фронтам люди из других фандомов должны ему и его издательству верить? Верить, что не наебут, верить до победного, что не сэкономят везде, где можно, верить, что будет качеством таким, как обещали, верить, что не попользуют фанатов, перевод сделавших (да-да, юнетов это касается напрямую, почему они защищают - непонятно)... вот почему? Что, блять, плохого в том, чтобы найти несоответствия и начать копать дальше, пытаясь установить суть, особенно когда внезапно люди, которых "суть" касается, кричат, что несправедливо бьют, и что все идиоты?
В то, что в лиц.соглашение вполне осуществимо включить такой пункт, я в целом согласна, так-то. Но это:
а) бессмысленно;
б) потенциально более срачно;
В) попахивает наёбом конечного покупателя.
Права на издание книг уже оформлены, приобретены прекрасные арты для обложек от тайваньского издательства. Перевод выполнен с языка оригинала и прошёл профессиональную редакторскую обработку.
И кстати - почему первые главы, которые точно переводились с анлейта, в том же почти неизменном виде перекочевали в издание Истари? Если юнеты не в курсе, привести перевод в соответствие с оригиналом - это не выкинуть из него лишнее и вписать добавленное, а ПЕРЕВЕСТИ С ОРИГИНАЛА
Почему эти люди никак не могут понять, что претензии не к конечному продукту, а к неудержимому в жопе собаки пиздежу? Нет пиздежа - нет претензий. Всё. Что сложного в осознании этого простенького факта?
Ладно, хуй с ним с текстом. А факапы с датами это тоже лиц. соглашение? Оскорбление покупателей - все эти шлюхи, дуры и прочий жоженокал - тоже лиц.соглашение? А откровенно говенное качество бонусов - тоже лиц. соглашение? А то, что третью неделю люди из-за рубежа не могут получить внятные ответы - тоже китайцы запрещают? И вот эти вечные наебы и умалчивания - это тоже прописано в соглашении, м?
Почему эти люди никак не могут понять, что претензии не к конечному продукту, а к неудержимому в жопе собаки пиздежу? Нет пиздежа - нет претензий. Всё. Что сложного в осознании этого простенького факта?
Потому что они зассали сразу говорить о том, что могло быть воспринято негативно. Хотя срубили бы поменьше денег (и кстати говоря, не думаю, что критично), зато никто бы не возмущался, и сами Истари с юнетами сидели спокойно. Просто, блядь, надо делать то, что обещаешь, а не находить новые отмазки. В конце концов, даже если до печати запрещено было говорить об изменениях, пока читатели сами не заметили, с их стороны тоже не было телодвижений в эту сторону.
Отредактировано (2020-11-19 12:49:46)
Какое дивное сотрудничество ебаки с ебакой.
Интересно, а когда Истари придут закрывать сайт Юнетов, Юнеты так же будут сладко подлизывать?