Вы не вошли.
В декабре 2019 года Истари и переводчики Younet Translate совместно открывают сбор денег на издание Магистра. Итоговая цена вопроса почти 16 миллионов рублей. Среди обещаний отсутствие цензуры, наличие дополнительных материалов, высокое качество печати и бонусы.
— Параллельно разгорается мини-срач о наличии лицензии. После увиливания со стороны Истари и обращения фанатов напрямую к правообладателям законность издания подтверждается.
Обсуждение отсюда и дальше.
*«Магистр дьявольского культа» FAQ
https://vk.com/@istaricomics-magistr-dy … -kulta-faq
— Спустя 10 месяцев со скрипом выходит первый тираж. Релиз сопровождается срывом всех сроков, скандалами вокруг иллюстраций, массовым баном недовольных заказчиков, откровенным хамством со стороны представителей издательства, отсутствием обещанных экстр и наличием цензуры.
Начало обсуждения в теме Магистра
Эффективный менеджмент Истари во всей красе.
Продолжение обсуждения отсюда и дальше.
Памятка в назидание всем любителям печатной продукции:
Если в будущем мне захочется что-то заказать у Истари, я буду смотреть вот на этот скрин и говорить себе: фубля, как я могла забыть.
▼скрин⬍
Отредактировано (2020-11-09 15:14:33)
А вообще у меня уже даже не горит - нечему уже, сгорело все нахуй.
Хороший попкорн, хорошо прожаренный попкорн
Ну почему? Почему я не послушала саму себя?!
Я уже и забыла, что когда-то писала что-то подобное. Вот как в воду глядела.
Отредактировано (2020-11-16 23:08:26)
Я уже и забыла, что когда-то писала что-то подобное. Вот как в воду глядела.
Что-то не вставилось(
Переделала ссылку.
Спасибо) И про забывчивость, даже по местным первоначальным обсуждениям издания было заметно, что у многих анонов фанатские чувства перевешивали их настороженное отношение к Истари, да и не первая это изданная ими книга, но они и тут отличились
Отредактировано (2020-11-16 23:28:05)
а меня вот откровенно раздражают ваши жужумбы и жожены, потому что с мороза хер поймешь о ком речь.
а меня вот откровенно раздражают ваши жужумбы и жожены, потому что с мороза хер поймешь о ком речь.
сразу видно человека, не заставшего тред детектива Куклумба
а меня вот откровенно раздражают ваши жужумбы и жожены, потому что с мороза хер поймешь о ком речь.
о Данте и Алигьери
Анон пишет:Переделала ссылку.
Спасибо) И про забывчивость, даже по местным первоначальным обсуждениям издания было заметно, что у многих анонов фанатские чувства перевешивали их настороженное отношение к Истари, да и не первая это изданная ими книга, но они и тут отличились
да, была надежда, что вот хоть эту работу выполнят от и до. Всё же тут и Юнеты, и Китай, но... результат известен.
Вы удивитесь, но в Истари работают ЛЮДИ
Хуюди.
А несколько тысяч купивших книгу читателей это так, ошибка природы, ага.
Обожаю это блеяние «ннну они же ллллююююди, они же ашибааааются»
Божечки-кошечки, какое незамутненное говноедство. Меня прям умилиляет эта хомячья логика - в дристари у нас люди, им это помешало, то не понравилось их НАДА ПАНЯТЬ!!11 А заказчики говно на ботинке, жрите че дали за свое бабло, не вякайте щлюхи малолетние "и на этом достаточно"
Ребят, вы уже совсем поехавшие. Имхо, конечно.
Эксмо тогда с одной стороны протаранило дорогу на японский рынок своими размерами, получив доступ и к ним, и к Сюэйсе, а с другой - эту же дорогу и закрыло, когда дропнуло все серии
Так что я буду лелеять надежду на Азбуку.
К примеру, "Махаон" - это часть "Азбуки". Перевод ГП от "Махаона" под редакцией Грызуновой - трэш от начала до конца, от "шеи двойной длины" до "паскуд-пламени".
Серия Lady Fantasy от "Азбуки" - переводы местами полный трэш с отсебятиной и ошибками.
АСТ тянет с выпуском книг годами, переводит отвратно, закрывает серии на второй или третьей книге.
Эксмо один раз согласилось вернуть деньги за "Воина доброй удачи" Бэккера, где обложка была срисована с игры, в тексте были непереведённые фразы, названия не соответствовали предыдущим томам, а переводчик крыла автора на всех ресурсах, жалуясь, какую дрянь пришлось переводить. Переиздания так и нет. В том же канале "Книгопродавцы", на который выше ссылку давали, про Эксмо, я смотрю, достаточно, не буду повторяться.
Заставьте раз почесаться и оправдываться Эксмо или АСТ с их "а мы решили не печатать" и которые на все вопросы отвечают что-то типа "наш профессиональный редактор решил, что так лучше".
Я тут уже лет пять, читал многие темы про разное, и мне первый раз от хейта прямо плохо. Обсуждать проколы издательства - святое дело, но тащить каких-то ноунеймов с твиттера просто потому, что они что-то НЕ хейтят?
Я читал тему, надеясь на реальное обсуждение перевода, фото издания, бонусов, наконец, на информацию типа "можно ли обменять рваный бокс". Но нет, комменты на уровне фикбука. С паромами, аннигиляцией, мантиями, "призреть? может, пригреть?" - как будто в ПБ на фикбуке пишут.
Вы удивитесь, но в Истари работают ЛЮДИ
Хуюди.
А несколько тысяч купивших книгу читателей это так, ошибка природы, ага.
Обожаю это блеяние «ннну они же ллллююююди, они же ашибааааются»Божечки-кошечки, какое незамутненное говноедство. Меня прям умилиляет эта хомячья логика - в дристари у нас люди, им это помешало, то не понравилось их НАДА ПАНЯТЬ!!11 А заказчики говно на ботинке, жрите че дали за свое бабло, не вякайте щлюхи малолетние "и на этом достаточно"
Ребят, вы уже совсем поехавшие. Имхо, конечно.
Эксмо тогда с одной стороны протаранило дорогу на японский рынок своими размерами, получив доступ и к ним, и к Сюэйсе, а с другой - эту же дорогу и закрыло, когда дропнуло все серии
Так что я буду лелеять надежду на Азбуку.
К примеру, "Махаон" - это часть "Азбуки". Перевод ГП от "Махаона" под редакцией Грызуновой - трэш от начала до конца, от "шеи двойной длины" до "паскуд-пламени".
Серия Lady Fantasy от "Азбуки" - переводы местами полный трэш с отсебятиной и ошибками.
АСТ тянет с выпуском книг годами, переводит отвратно, закрывает серии на второй или третьей книге.
Эксмо один раз согласилось вернуть деньги за "Воина доброй удачи" Бэккера, где обложка была срисована с игры, в тексте были непереведённые фразы, названия не соответствовали предыдущим томам, а переводчик крыла автора на всех ресурсах, жалуясь, какую дрянь пришлось переводить. Переиздания так и нет. В том же канале "Книгопродавцы", на который выше ссылку давали, про Эксмо, я смотрю, достаточно, не буду повторяться.
Заставьте раз почесаться и оправдываться Эксмо или АСТ с их "а мы решили не печатать" и которые на все вопросы отвечают что-то типа "наш профессиональный редактор решил, что так лучше".Я тут уже лет пять, читал многие темы про разное, и мне первый раз от хейта прямо плохо. Обсуждать проколы издательства - святое дело, но тащить каких-то ноунеймов с твиттера просто потому, что они что-то НЕ хейтят?
Я читал тему, надеясь на реальное обсуждение перевода, фото издания, бонусов, наконец, на информацию типа "можно ли обменять рваный бокс". Но нет, комменты на уровне фикбука. С паромами, аннигиляцией, мантиями, "призреть? может, пригреть?" - как будто в ПБ на фикбуке пишут.▼Скрытый текст⬍
Жень, ну не гори лучше разбань ребяток, которые вопросики задают, а то всех распугал - тема умерла, не успев начаться даже.
Ух, кто пришёл, да ещё и с такими глобальными знаниями про другие издательства.
Куда-то по ходу делись корпоративные юристы с исками в роспотребнадзор. Видимо, им кто-то объяснил, что краудфандинг не является "публичной оФФертой".
А шо тут бумагу буковки изводить, как Истари начнут за попку кусь-кусь, тогда и будет ясно кто куда и что подал
Вы удивитесь, но в Истари работают ЛЮДИ
Хуюди.
А несколько тысяч купивших книгу читателей это так, ошибка природы, ага.
Обожаю это блеяние «ннну они же ллллююююди, они же ашибааааются»Божечки-кошечки, какое незамутненное говноедство. Меня прям умилиляет эта хомячья логика - в дристари у нас люди, им это помешало, то не понравилось их НАДА ПАНЯТЬ!!11 А заказчики говно на ботинке, жрите че дали за свое бабло, не вякайте щлюхи малолетние "и на этом достаточно"
Ребят, вы уже совсем поехавшие. Имхо, конечно.
Эксмо тогда с одной стороны протаранило дорогу на японский рынок своими размерами, получив доступ и к ним, и к Сюэйсе, а с другой - эту же дорогу и закрыло, когда дропнуло все серии
Так что я буду лелеять надежду на Азбуку.
К примеру, "Махаон" - это часть "Азбуки". Перевод ГП от "Махаона" под редакцией Грызуновой - трэш от начала до конца, от "шеи двойной длины" до "паскуд-пламени".
Серия Lady Fantasy от "Азбуки" - переводы местами полный трэш с отсебятиной и ошибками.
АСТ тянет с выпуском книг годами, переводит отвратно, закрывает серии на второй или третьей книге.
Эксмо один раз согласилось вернуть деньги за "Воина доброй удачи" Бэккера, где обложка была срисована с игры, в тексте были непереведённые фразы, названия не соответствовали предыдущим томам, а переводчик крыла автора на всех ресурсах, жалуясь, какую дрянь пришлось переводить. Переиздания так и нет. В том же канале "Книгопродавцы", на который выше ссылку давали, про Эксмо, я смотрю, достаточно, не буду повторяться.
Заставьте раз почесаться и оправдываться Эксмо или АСТ с их "а мы решили не печатать" и которые на все вопросы отвечают что-то типа "наш профессиональный редактор решил, что так лучше".Я тут уже лет пять, читал многие темы про разное, и мне первый раз от хейта прямо плохо. Обсуждать проколы издательства - святое дело, но тащить каких-то ноунеймов с твиттера просто потому, что они что-то НЕ хейтят?
Я читал тему, надеясь на реальное обсуждение перевода, фото издания, бонусов, наконец, на информацию типа "можно ли обменять рваный бокс". Но нет, комменты на уровне фикбука. С паромами, аннигиляцией, мантиями, "призреть? может, пригреть?" - как будто в ПБ на фикбуке пишут.▼Скрытый текст⬍
100 раз говорилось, никто ничего не обменяет и не заменит. Виноваты в повреждениях кто угодно: я/вы/дядя вася/сосед петька/рептилойды, но не истари.
Я не знаю кто вы и как читали, поскольку тут и подробные разборы были.
И вот вам новая задачка: истари обещали нам 2400 страниц. По итогу у нас их 1608. Все экстры + послесловие автора 14-м шрифтом TNR занимают в ворде 244 стр. Вопрос: куда исчезли остальные страницы?
Отредактировано (2020-11-17 00:35:01)
Ух, кто пришёл, да ещё и с такими глобальными знаниями про другие издательства.
Да, охуенно глобальными, считает, что в России существует три издательства и что разные редакции этих издательств работают одинаково.
Ребят, вы уже совсем поехавшие. Имхо, конечно.
До тебя пока не доехали, жди
Я тут уже лет пять, читал многие темы про разное, и мне первый раз от хейта прямо плохо. Обсуждать проколы издательства - святое дело, но тащить каких-то ноунеймов с твиттера просто потому, что они что-то НЕ хейтят?
— кидать ответы на пост, где в твиттере засирают недовольных
— написавшие тут токсичные, а тот, кто засирает недовольных, ПРОСТА НИ ХЕЙТИТ
Просто на хуй сходи, анон.
Я тут уже лет пять, читал многие темы про разное, и мне первый раз от хейта прямо плохо.
Милок, несмотря на выслугу лет, хейта ты ещё не видел. В основном в треде господствует другое, а именно - охуение. От Истари и от их обращения.
но тащить каких-то ноунеймов с твиттера просто потому, что они что-то НЕ хейтят?
Когда ноунейм рассказывает мне, что порванная суперобложка под слоями пленки на книге, пленки на боксе, пупырки вокруг бокса и картонной почтовой коробки, обмотанной скотчем с логотипом Истари (то бишь явно не Почта России паковала) - это проёб Почты России - я буду тащить и хуесосить этого ноунейма.
Доступно, анон?
https://twitter.com/_makuragami_/status … 0093478915
Это им тётяюля методичку писала?
А то прям дрочнадзорные вайбы одинаковые.
Методичка у них явно палёная, но, учитывая качество книг, ничего удивительного.
обзорчик, в комментах набижали всё те же ники
с учётом появившегося свободного времени,начинаю потихоньку анализировать качество полученных от Истари книг "Магистр дьявольского культа"(именно книг,с бонусами и боксом я связываться не стала и,вероятно,это было умным решением),ибо стала замечать некоторые недостатки
https://twitter.com/LoveHeadcanons/stat … 0813856768
Мне вот интересно как проебы других издательств отменяют проебы Истари. Откуда эта логика, раз один сосед срет, то я не должен ругать того соседа, который ссыт?
Истари: Будем рады ответить на ваши вопросы по изданию книг. Можно задавать вопросы по переводу, редактуре и прочих аспектах издания.
Так же истари: *банят неугодных за неудобные вопросы*
ahahahahahahahah*вопросы не по существу будут удаляться.*
А что такое "вопрос не по существу" - мы уже сами решим :)
Отредактировано (2020-11-17 01:04:13)
Мне очень жаль каждого фандомовца, который последние нервы тратит на переживания о своих книгах. Зашла на истари, посмотреть, обновили ли инфу хоть какую-то,и увидела,что очень много людей серьезно нервничают
Скорее бы это все кончилось блть
Скорее бы это все кончилось блть
Не стоит нервничать
Второй твит с "проститутками" от Евгения Кольчугина, главы издательского дома Истари.
У них в администрации зацикленность на проститутках, мб они им жизнь сломали?
Очень умно, вместо того, чтобы признать, что ты обосрался, ходить по твиттерам недовольных, спорить и оскорблять их.
https://twitter.com/tandmfan1/status/13 … 9700297728
Клиенты у проституток значит? Отлично, так и запишем.
Кажется, что вот оно дно, но нет, истари додает снова и снова
Кто мы такие, чтобы знать о проститутках больше экспертов.