Battona — /баттОна/ — Потаскуха, шлюха;
Bastarda/o — /бастАрда/о / — ублюдок. Окончание на «-о» относится к мужчине. На «-а» к женщине.
Buca di culo — /бУка ди кУло/ — жопа
Сazzo — /кАццо/ — х*й, хрен. В разных значениях.
К примеру «che cazzo vuoi da me?» — «какого хрена от меня хочешь?»
а вот импульсивное «che cazzo!!!» можно перевести как «что за нах#й«
Cagata — /кагАта/ — фигня, х**ня.
Cagna /кАнья/ — сука
Gnocca — /ньОкка/ — клевая девченка, классная телка.
Neanche un cazzo — /неАнке ун кАццо/ — ни хрена. Разумеется, возможен и более грубый вариант перевода.
Cavoli — /кАволи/ — грубая форма выражения «ничего себе!!»
Cavolata — /каволАта/ — фигня.
Cazzata — /каццАта/ — фигня, х**ня.
Cazzarola — /кАцца рОла/ — фигня, х**ня, употребляется как импульсивное выражение. Пришел факс об увольнении: «Cazza rola!!!»
Che culo — /ке кУло/ — какое счастье, какая жопа (в позитивном смысле).
Che palle — /ке пАлле/ — какое занудcтво (грубое)
Cornuto — /корнУто/ — рогоносец
Сulo — /кУло/ — задница. «Che grande culo!» — «какая большая задница!
А вот «il buco del culo» (дырка в заднице), означает русскоязычный вариант слова «жопа»
Fessa — /фЕсса/ — п**да (употребляется редко. Похоже, что диалектовое словечко)
Figa — /фИга/ — п**да
Здесь, правда, можно перевести фразу «Che bella figa» как «какая красивая бабенка (телка, и т.д)»
Figlio/a di putana — /ФИльо/а ди путАна/ — сукин сын, сукина дочь.
Figata —/ фигАта/ — клевая штука.
Girare i coglioni — /джирАре и колиОни/ — динамить (очень грубо)
Incazzato/a — /инкаццАто/а / — охреневший/ ая , ох**евший /ая, сильно рассерженный (грубо)
Merda — /мЕрда/ — говно, дерьмо
Minchia — /мИнькья/ — грубое короткое экспрессивное выражение.
Pezzo di merda — /пЕццо ли мЕрда/ — кусок дерьма (говна)
Pirla — /пИрла/ — жопа (Миланский диалект)
Часто употребляется в ироничной форме «ma che pirla!» — ну что за жопа!
Pompino — /помпИно/ — минет.
Porco schifo — / пОрко скИфо/ — дословно — «грязный противный». Употребляется как характеристика чего-то неодушевленного.
Porco cane — /пОрко кАне / — грязная собака
Porca troia — /пОрка трОя / — грязная шлюха
Putana — /путАна/ — проститутка, шлюха.
Porca putana» — грязная проститутка (шлюха)
Puzza — /пУцца/ — вонючка
Rompere il cazzo — /рОмпере Ил кАццо/ — морочить голову (очень грубо)
Rincoglionito/a — /ринкольонИто/а / — ох**вший /ая
Rompere le palle — /рОмпере лЕ пАлле/ — морочить голову (очень грубо)
Rompere le scatoleрОмпере лЕ скАтоле/ — морочить голову (грубо)
Rompere i coglioni — /рОмпере и колиОни/ — морочить голову (очень грубо)
Schifo — /скИфо/ — гадость, пакость, мерзость.
Часто употребляется, когда выражают отношение к качеству какого-то продукта: «che schifo!» — «какая гадость!»
Scopare — /скопАре/ — трахаться
Sfigato/а — /сфигАто(а)/ — невезунчик.
Sega — /сЕга/ — процесс мастурбации у мужчин
Stronzo — /стрОнцо/ — засранец
Stare sul cazzo — /стАре сУль кАццо/ — осточертеть, задолбать.
Troia — /трОя/ — шлюха
Trombare — /тромбАре/ — трахаться
Vai a cagare — /вай а кагАре/ — дословно — «иди срать», более благозвучно можно перевести как «иди нафиг».
Vaffanculo — /ваффанкУло/ — пошел в жопу.
Часто, правда, когда что-то падает, ломается в руках, не получается, также произносится это слово… как можно перевести, пусть подскажет Ваша фантазия!
Vattene! /ВАттене!/ — Пошел отсюда, отвали (грубо)!
Бардак Casíno [Казино], ударение на "и"
Задница (жопа) Culo [куло]
Какая удача (не ругательство, просто вульгарное выражение) Che culo [ке куло]
Иди в задницу Vaffancúlo [Вафанкуло]. Это слово нужно на итальянском, чтобы послать.
Трахни себя Inculate [Инкюлатэ]. На диалкте, используется в Брешии.
Моральный урод, хам, литературно Masclazone [Маскальцоне]
Моральный урод, нелитературно Coglione [кольйоне]
Придурок Pirla [Пирла]
Урод сраный Faccia di merda [Фача ди мерда]
Faccia di culo [Фача ди куло]
Чёрт побери Porco cane [Порко кане], Porca miseria [порка мизерия], Porca vacca [порка вакка], вáкка бича (в Брешии)
Чёрт побери (грубо). Это очень грубые ругательства в Италии, т.к. они связаны с богом и божьей матерью. Переводчик не рекомендует русским техникам ими злоупотреблять Dio porco [Дио порко], Dio cane [дио кане] (В Венеции говорят "дио кан"), Dio boia [Дио бойа], Porca madonna [порка мадонна ]. Кстати, cane значит собака.
Блин Che palle [Ке Палле]
В Генуе говорят "былин" (как по-русски)
Трахать мозги, е..ть мозги Rompere coglioni [Ромпере кольони],
Rompere le palle [Ромпере ле паллэ]
Меня затрахали (зае..ли)
Все 4 варианта означают "Я сломал себе (мне сломали) яйца"; может относиться к нудным и неприятным людям или процессам, как на работе, так и в жизни. Ho rotto i maroni (marroni) [О ротто и марони]
Ho rotto le palle [о ротто ле палле]
Ho rotto il coglione [о ротто иль кольоне]
Ho rotto le scatole [о ротто ле скатоле] - это самый мягкий вариант данного ругательства, почти литературный
Трахать (просто) Trombare [Тромбаре],
Scopare [Скопаре]
Бля..ь Porca Troia [Порка Троя], Porca puttana [порка путтана]
Женщина лёгкого поведения Troia [троя], Puttana [путтана], Prostituta [проститута], Porca [порка], Baldraca, Baldracca [бальдрака];
в Венеции говорят "Багàша"
Член (ласково) Ucсello [учелло], но основное значение этого слова не "мужской половой орган", а "птица".
Х..й (грубо) Cazzo [Кàццо] (когда имеют в виду половой орган или неприятную ситуацию.
Minchia [Минкья] - то же, что и Cazzo, но чаще используется на Сицилии.
Мне по х..й, еби..сь как хотите, пошло всё в жопу Non me ne frega un cazzo [нон мэ нэ фрэга ун каццо]
Х..й, Му..к Coglione [Кольоне] (это правильное произношение, а кальони - неправильное) - значит плохой глупый человек), грязное ругательство, лучше не произносить
Член (шутливо) il pisello [иль пизелло]
Киска (женская) la passerina [ля пассэрина]
Пи...а Figa [Фига]. Кроме женского органа означает также "Ого ..., Ничего себе ...!"
В Вероне, Падуе и Венеции говорят Mona [Мона], соответственно Vai in mona [вай ин мона] = иду в пи...у
Дерьмо Stronzo [Стронцо], Merda [мерда]
Сделать минет (отсосать) Fare pompino [Фаре помпино]
Послушать аудио итальянского мата (не отборного) звучит с миланским акцентом:
_______________________________________________________________________
http://miasardegna.ru/
Антология итальянского мата. Часть 1.
Автор Ocsana, 3rd Май, 2012
Добрый день, друзья. Как и обещала, для всех любителей итальянского языка и высокохудожественного мата публикую немного пикантную статью. Я совсем не заставляю вас произносить эти слова в жизни, сама я мат глубоко презираю и не использую, но знать его просто необходимо в нашем жестоком мире. Да и честно признаюсь, учить язык с таких слов гораздо интереснее.
Второй положительный момент заключается в том, что, приехав в Италию, вы не останетесь в дураках, нарвавшись на матерщинников. Тем более в Италии отношение к мату спокойнее, чем в России.
Итак, друзья, в первой части нашей антологии поговорим немного об общих словах о тех, которые связаны с мужским телом. Женское прекрасное тело и его производные оставим на следующий раз.
Первое слово, которое я хочу вам предложить – это слово CULO (куло), что означает – жопа. Вам надо запомнить всего несколько производных фраз:
1. Vaffanculo (ваффанкуло) – пошел в жопу.
2. Rotto in culo (ротто ин куло) – педераст, а дословно – порванная попа.
3. Che culo (ке куло) – это не ругательство, а счастливый возглас – Какая удача!
Есть еще очень хороший глагол FOTERE, который дословно переводится как трахать, но связан опять же с попой. Если вы вдруг услышите на улице, как вам кричат FOTTITI (фоттити), вам фигурально предлагают заняться анальным сексом.
Теперь я предлагаю перейти к различным мужским органам.
Мужской член
1. Cazzo (каццо) – означает х-й. В Италии это слово используется, как наше б–ть и, пожалуй, является самым произносимым словом. Самое печальное, что часто его можно услышать на радио и телевидении.
2. Testa di cazzo (теста ди каццо) – головка члена, что сами понимаете тоже мало приятно.
3. Che cazzo vuoi? (ке каццо вуой) – какого хрена тебе надо. Обращение с этим словом очень похоже на русский язык. Просто подставьте его в фразы: что за хрень ты несешь; какого хрена ты это сделал; нахрена ты это купила и т.д.
4. Fatti i cazzi tuoi (фатти и кацци туой) – займись, пожалуйста, своими делами.
5. Mi hai rotto il cazzo (ми ай ротто иль каццо) – ты меня достал!!! а буквально – ты сломал мне член!
6. Minchia (минкия), что тоже означает член и является синонимом cazzo.
Мужские яйца.
1. COGLIONI (кольёни) – мужские яца.
2. Sei un coglione (сей ун кольёне) – означает – ты просто идиот.
3. Non rompere i coglioni (нон ромпере и кольёни) – не доставай меня.
3. Che palle (ке палле) – буквально означет – какие яйца, а в жизни – какая скука.
Закончим с мужским телом, и перейдем в экскрементам. Да, хочу обратить ваше внимание на то, что в написании статьи мне помогает настоящий эксперт по итальянскому мату.
Итак, говно или merda (мерда) и все, что с ним связано
1. Merdoso (мердозо) – говнюк
2. Stronzo (стронцо) – говнюк, но более дружественный, чем merdoso
3. Pezzo di merda (пеццо ди мерда) – кусок говна.
4. Sei una merda (сей ина мерда) – ты-говно!!!
Вспоминая матерные слова на итальянском, в очередной раз убедились, что язык этот не так богат, как русский и приятное чувство гордости охватило меня!!! Я надеюсь, что вы воспримите хорошо мою идею, прочитаете слова, улыбнетесь и запишете себе их в блокнотик перед отпуском.
Желаю всем отличного дня и прекрасной погоды.
Антология итальянского мата. Часть 2.
Автор Ocsana, 14th Май, 2012
Добрый день, дорогие мои. В сложный рабочий вторник мне захотелось разнообразить ваш труд чем-нибудь пикантным, поэтому публикую для вас вторую часть нашей матерной антологии. Я уверена, вы немного отдохнете от работы, расслабитесь и выучите пару новых слов для начальства.
Итак, друзья, в первой части мы говорили о мужских достоинствах, а сегодня займемся женщинами и всем, что с ними связано.
Надо сказать, что мужская фантазия не идет далеко, а вращается вокруг женщин легкого поведения. В итальянском языке существует огромное количество слов. которые обозначают ПРОСТИТУТКУ:
1. Puttana (Путтана)
2. Troia (Тройя)
3. Migniotta (Миньёта) Используют чаще в Риме и окресностях
4. Zoccola (Дзоккола)
5. Bagassa (Багасса)/ Bagascia (Багаша) Второе говорят на Сицилии
6. Prostituta (Проститута)
7. Battona (Баттона)
8. Bottana (Боттана) И это сицилийское
9. Sgualdrina (Сгвалдрина) устаревшее слово
Женский половой орган:
1. Fica (Фика)
2. Passera (Пассера)
3. Patata (Патата) – означает так же картофель
4. Fregna (Френья)
5. Figa
6. Ciccio (Чиччио)
7. Bernarda (Бернарда)
8. Topa (Топа) или Topina (Топина)
Женская грудь:
1. Le tette (Ле тетте) – это приличное название груди
2. Meloni (Мелони) – дыни
3. Davanzale (Давандцале) – подоконник
4. Bocce (Бочче) – шары
5. Poppe (Поппе) – корма корабля
6. Zinne (Цинне) – зубец крепостной стены
Итальянские ругательства (parolacce )
"Scioсca!" "Sciocca tu!" - "Дура!" - "Сама дура!"(шока ту) - так кричали друг другу девочки из прочитанной мной итальянской книжки.
Можно говорить просто "Scioca!", а можно: Sei sciocca (ты есть дура - сей шока).
Дабы обогатить свою речь, используйте синонимы типа: stupida (стУпида), scema (шЕма).
Кроме всего прочего дурную женщину можно обозвать уткой: Sei proprio un'oca (сей прОпрьё ун ока). Словарь обещает, что это будет означать "дура дурой или дура набитая".
Дурак все те же слова, только с окончанием на О: stupido, sciocco, scemo. (стУпидо, шОко, шЕмо)
Можно изощриться до "шута горохового": buffone (буффОне)
Кретин он и в Италии cretino (кретИно).
Та же история с идиотом (идиоткой) - idiota (идьёта)
Есть еще варианты с разными оттенками значений: babbeo (баббео - олух, остолоп, дурень), balordo (балордо - болван), grullo (грулло-разиня, растяпа), strullo (струлло-дурень, размазня)
Непорядочных женщин можно называть: puttana(путАна), zoccola (дзокола), baldraca(балдрака), mignotta (миньота), troia (тройа), battona (баттОна) - по-русски все это синонимы "шлюха, путана, падшая женщина и тп"; bastarda (бастАрда) -по-русски используется только бастард (ублюдок) мужского пола, а здесь можно быть и незаконнорожденным ребенком пола женского; Cagna (каньа) - сука.
Идем дальше и приходим к вполне нейтральному и моему любимому Cavolo (кАволо)! - черт! Кроме того cavolo - это капуста, так что ежели что, прикидывайтесь страстным почитателем сего овоща.
Послать подальше вы можете фразой: Vattene! (вАттене) - Отвали!
Теперь о ругательствах погрубее (использовать с крайней осторожностью!):
От "rompere le palle a qd" — голову (буквально: яйца) морочить кому-либо происходит Rompipalle (ромпипАлле) - что-то вроде "мудака", но полегче (rompiscatole - ромпискАтоле - зануда, козел)
Rompicoglione (ромпикольёне) или просто Coglione (кольёне) - тот же самый мудак.
Здесь же Mincchione (минк'ёне) - почти мудак.
Stronzo (стрОнцо)=Caffone(каффОне) - грубо: засранец, козлина.
Такие уже просто "отвали!" могут не понять, поэтому посылаем их подальше: "Vaffanculo!" (вафанкУло) - иди в жопу!
Или: Vai a cagare! (вай а кагАре) - тут человеку говорят не куда идти, а что ему делать этой самой жопой (справлять большую нужду), это грубее.
Cazzo (кАццо)- член, хрен (мужской половой орган). Используется в хвост и в гриву!
Non saper fare un cazzo - ни хрена не уметь что-л. делать
Che cazzo ne so - хрен его знает
Perché cazzo - на кой хрен
Mi stai sul cazzo! (ми стай суль каццо) - Ты меня затрахал (задолбал)!
Производное: cazzata (каццАта) - фигня, хрень собачья или cagata - (кагАта) (от глагола cagare-испражняться).
Merda (мЭрда) - дерьмо.
От fottere - трахать: Va' a fatti fottere! - Иди на хрен! (буквально иди потрахайся).
Baciami il culo!
бАчьями илъкУло!
поцелуй мою задницу!
Bagascia
багАшиа
шлюха
Baldracca
балдрАкка
шлюха
Bastardo
бастАрдо
ублюдок
Batona
батОна
шлюха, б...ь
Brutta vacca
брУтта вАкка
страшная корова (сука)
Brutte come la merda de gatto
брУттэ кОмэ ламЭрда дэгАтто
страшный, как кошачье дерьмо
Cacchio
кАкио
член
Cazzata
каццАта
чушь собачья
Cazzo
кАцо
член
Cazzo di caccare
кАцо ди каккаре
сраный член
Ceffo
чЭффо
сволочь, урод
Che cazzo vuoi?
кэ кАццо вуОи?
какого черта тебе надо?
Chiavare
кьявАрэ
трахать
Ciucciami il cazzo!
чУччъями иль кАццо!
отсоси у меня!
Coglione
Коль Ёнэ
полный идиот
Culo
кУло
задница
Culone
кулОнэ
жирная задница
Faccia da culo
фАччья дакУло
лицо, как задница
Fessa
фЭсса
п.. да
Fesso
фЭссо
идиот
Fica
фИка
п..да
Figlio di putana
фИльо дu путАна
сукин сын
Fottere
фоттЭрэ
трахать
Fottiti!
фоттИти!
пошел на х..!
Frocio
фрОчио
гомосексуалист {грубое)
II tuo cazzo ё minuscolo
иль тУо кАццо э минускОло
у тебя маленький член
Leccacazzi
лэккакАцци
Х..СОС
Merda
мЭрда
дерьмо
Merdoso
мЭрдОзо
дерьмово
Mille cazzi nel tuo culo!
мИллэ кАцци нэл тУо кУло!
тысяча членов в твою задницу!
Minchione
минкъЕнэ
идиот
Pezzo di merda
пЭцо du мЭрда
кусок дерьма
Pisello
писЭлло
член
Porca putana
пОрка путАна
свинья, шлюха
Putana
путАна
сука, проститутка
Puzza
пУцца
вонючка
Puzza соте Н сапе salivadigo
пУцца кОмэ илкАно саливадИго
от тебя воняет, как от дикой собаки
Scappare
скапАре
трахать
Scemo
шЭмо
идиот
Ten'cazzo!
тен кАцо!
хрен тебе!
Va fa bocca
ва фа бОкка
трахать в рот
Va fa'n'culo!
ва фан кУло!
пошел в задницу!
Va fa'n'fica!
ва фан фИка!
пошел в п..ду!
Vattone!
вАтоне!
От ъе...сь!
Vecchio schifoso
вЭкъе скифОзо
мерзкий старикашка
Zoccola
Д зОккола
шлюха
Cazzo! - каццо - это наше родное х*й.
Che cazzo - какого, собственно
Ma che cazzo fa/fai (ма ке каццо фа/фай) - какого х*я он/ты делаешь?
Che pallе (ке палле) - сколько можно? (дословно - какие яйца)
Rompe/rompi le palle (ромпе/ромпи ле палле) - задолбать (дословно - разбить яйца)
Ho le palle piene (о ле палле пьене) - быть сытым по горло (дословно - иметь полные яйца)
"Жопные" выражения такие:
Che culo! (ке куло!) - Счастливчик! (дословно - какая жопа)
Fa/fai cagare (фа/фай кагаре) - он мерзкий/ты мерзкий (дословно - он обкакался)
Vai fare in culo, произносится быстро и слитно vaffanculo (ваффанкуло) - Оставь меня в покое, отстань (дословно - е*ись в жопу)
Гневные восклицания в Италии составлять очень легко. Берешь что-то обидное, вроде какашки, или свиньи и подставляешь к слову "Бог". Или какое-то оскорбление для женщины, вроде "шлюха" и подставляешь к слову Мадонна (а Мадонну итальянцы чтят больше, чем ее сына). И готово!
Например
Dio bestia/Dio maiale/Dio bastardo/Dio cane
Madonna maiala/Madonna troia
Еще говорят Maremma maiala - это гневное, но облегченное выражение, где Маремма заменяет слово Мадонна.
Особо набожные итальянцы не говорят Dio, а говорят io, без первой буквы, какбэ не произносят имя всуе. Но io - это "я" по-итальянски, и в пылу гнева бывает очень смешно, когда итальянец выпаливает: io maiale! (я свинья!)
Конечно, желаю использовать все эти выражения с умом и не попадать в неприятные
Итальянский мат
Итальянские ругательства, базовый словарь. С первого дня ведения своего блога я решил: на моем ресурсе, что в тексте, что в комментариях, не будет допускаться обсценная лексика. Разве что только в самых исключительных случаях, когда, как говорится, «из песни слова не выкинешь». Этот пост как раз одно из таких исключений. Сборник итальянского мата под катом. Но наиболее вульгарные русские аналоги я все-таки запикал.
___________________________________________
https://agitopro.ru/italyanskij-mat.html
Перевод примерный (в некоторых случаях в скобках курсивом даны пояснения по контексту и использованию).
Asino,
Scemo,
Imbecile,
Minchione – Дурак (а также: идиот, болван и т.д., все – литературные выражения)
Cazzone
Coglione – М..ак (то же, что и предыдущие слова, но гораздо жестче)
Culo – Ж…а. И, соответственно:
Culone – Жирная ж..а
Vaffancúlo (Va fa’n’culo) – Иди в ж…у
Baciami il culo – Поцелуй меня ж…у
Porco – Черт, чертов…
Porco cane,
Porca miseria,
Porca vacca – Черт побери
Ho rotto i maroni (marroni),
Ho rotto le palle,
Ho rotto il coglione,
Ho rotto le scatole – Зае…ся (букв., мне сломали яйца. И последний итальянский вариант наиболее мягкий)
Vattone! – От…ись! (Типа, «Прошу – отстань» от лица грузчика)
Scappare,
Chiavare – трахать
Troia,
Zoccola,
Puttana,
Prostituta,
Porca,
Batona,
Bagascia,
Baldracca – Проститутка
Porca Troia,
Porca puttana – Б..дь (porca — см. выше; т.о. комбинация из этих 2 слов дает наиболее грубый результат)
Figlio di putana – Сукин сын
Cazzo – …! (наиболее типичный возглас итальянца, например, при опрокидывании на себя чашки с кипятком или падении с лестницы)
Che cazzo vuoi? – Какого … тебе надо? (риторический вопрос)
Ten’cazzo! – … тебе!
Cacchio
Minchia – Х#й
Pisello – То же, что и предыдущее, но почти литературно выражаясь.
Fessa,
Figa (fica) – Пи..а
Va fa’n’fica – Иди в п…у! (см. также выше Va fa’n’culo)
Che palle! – Пи..ец!
Figata! – Пи…то! (Именно так, как и у нас, это слово имеет положительную окраску. А предыдущее — отрицательную)
Stronzo,
Merda – Дерьмо
Vecchio stronzo – Старый за..анец (вариант: Vecchio merdoso)
Pezzo di merda – Кусок г..на (и т.д. комбинаций много)
Cacata – то же, что и merda, но совсем табу
Cazzo di caccare – Ср…й Х..
Brutta vасса – Сука (букв., страшная корова)
Puzza – Вонючка (например, puzza come il cane)