Вы не вошли.
Тема для изучающих итальянский язык. Ссылки, советы, поддержка, смешное и пачельное, учебные материалы и собственный опыт.
И сразу вопрос, у меня на кофейной чашке написано "sembra facile fare un buon caffe". Переводчик говорит "кажется, легко приготовить хороший кофе", это больше в значении "кажется что кто-то (владелец чашки) приготовил хороший кофе"? Или "вы думаете это легко готовить хороший кофе? Это на самом деле сложно".
sembra facile fare un buon caffe
Как и в русском языке все зависит контекста, но тут все интереснее - это фраза из культовой рекламы кофеварок 60-х
https://www.youtube.com/watch?v=Yrz0KVLKh8o
В общем, она ироничная. Если интересно, то на итальянском по запросу omino coi baffi много инфы
Спасибо, анонче
Мы с преподавателем английского одно время баловались итальянским. У нее итальянский был третьим в вузе, так что основы она знала. Встречались по выходным и пыхтели над самоучителями. Хотела порекомендовать один учебник, для тех, кто готов сидеть часами и спрягать, спрягать, спрягать, но посеяла где-то. Там были тупо упражнения на грамматику, от простого к сложному. Нудновато, конечно, но я до сих пор многое помню. Забавно было, когда некультурная я случайно сходила в оперу на Аиду, на итальянском с русскими сабами, и почти все понимала, что они поют.
Хотела порекомендовать один учебник, для тех, кто готов сидеть часами и спрягать, спрягать, спрягать, но посеяла где-то.
Только одно предположение. Это не Томмазо Буэно "Italiano Contemporaneo"? (или как у нас его перевели Современный итальянский, практикум по грамматике). Красная книжка с Пизанской башней, эдакий Галицынский на итальянский манер?
У меня Via della Grammatica, я её рекомендовал в том треде, но это точно не тот учебник.
Анон пишет:Хотела порекомендовать один учебник, для тех, кто готов сидеть часами и спрягать, спрягать, спрягать, но посеяла где-то.
Только одно предположение. Это не Томмазо Буэно "Italiano Contemporaneo"? (или как у нас его перевели Современный итальянский, практикум по грамматике). Красная книжка с Пизанской башней, эдакий Галицынский на итальянский манер?
Вообще не помню, анон, но книжка точно была красная.
sembra facile fare un buon caffe
Этот анон спросил у подручного итальянца, и тот ответил, что это фраза из "какой-то рекламки годов девяностых" (тут анон посмотрел на видео выше по треду и поржал), и что там она значила "думаете, хороший кофе приготовить легко а вот хуй"
Отредактировано (2020-10-17 13:51:40)
Как и в русском языке все зависит контекста, но тут все интереснее - это фраза из культовой рекламы кофеварок 60-х
Анон, ты знаешь что самое классное - это у меня набор кружечек от bialetti и на них эти фразы с картинками .
Анончики, а может кто про серию Nuovo Espresso рассказать? Давно на нее облизываюсь, но видела отзывы, что для самостоятельного изучения она вообще никак. А еще анон в ней запутался, насчитал как минимум 5 книг на А1 (УМК же, да?), посчитал по стоимости и ушел курить хотя ирл не курит.
К слову о Томмазо Буэно: очень люблю его книжки с рассказами, что первую "Parliamo italiano", что вторую "Italiano facile". Вторую я сперва обходил, считая, что это первую переиздали под новой обложкой и с другим названием, но нет.
Врываюсь в тред, размахивая L'amica geniale. Кто не читал - читайте срочно. Автор пишет достаточно просто, все понятно даже на не очень высоком уровне, и никакого диалекта, несмотря на то, что персонажи говорят на нем постоянно.
Анончики, а может кто про серию Nuovo Espresso рассказать? Давно на нее облизываюсь, но видела отзывы, что для самостоятельного изучения она вообще никак. А еще анон в ней запутался, насчитал как минимум 5 книг на А1 (УМК же, да?), посчитал по стоимости и ушел курить хотя ирл не курит.
я по ней учусь, с преподом. на счет самостоятельно - не знаю как, там к части упражнений нет ответов (так что как проверить что все сделал правильно?) + она полностью на итяльнском вместе с заданиями и тд. в целом хороша серия, но нужен препод и доп материалы, да.
на счет самостоятельно - не знаю как, там к части упражнений нет ответов (так что как проверить что все сделал правильно?)
Спасибо) В целом меня после Минны сложно напугать аутентичными учебниками, но к Минне хоть грамматические комментарии на русском и английском изданы, а тут, конечно, будет сложновато с нуля самой даже задания ковырять.
Ответы, возможно, в книге для учителя, но у нас ее в продаже не видела. А заказывать сейчас проблематично: то курс, то с доставкой жопа плачет по обычной доставке с CDJapan
Отредактировано (2020-10-17 22:50:54)
не знаю как, там к части упражнений нет ответов (так что как проверить что все сделал правильно?) + она полностью на итяльнском вместе с заданиями
Я уже рекомендовал в лингвотреде, но аналогично могу порекомендовать Nuovo Progetto Italiano. Она тоже полностью на итальянском, и самостоятельно по ней учиться вполне можно. Если скачаешь не только пдф, но и мп3)
посчитал по стоимости и ушел курить
Я своё скачивал в известной синей файлопомойке соцсети, сейчас поискал там же, Nuovo Espresso там вполне есть.
Я своё скачивал в известной синей файлопомойке соцсети, сейчас поискал там же, Nuovo Espresso там вполне есть.
Я терпеть не могу заниматься по учебникам с монитора, мне бумажный вариант нужен. На цветном дома, сам понимаешь, анончик, печатать не вариант, краска дорогая. Это если только тащить пдф-ки на распечатку и сшивку на пружину куда. Но это тож в копеечку влетит, хотя и дешевле учебников. Но как вариант, да.
Ну и раз уж заговорили про учебники. Анончики, не покупайте Д.В. Ершову "Практический курс итальянского языка. CORSO PRATICO D'ITALIANO". У анона есть книжка из этой серии по япоснкому, достаточно неплохая, анон ее как доп учебник использует, поэтому и взял итальянский. Это эпик фейл, а не покупка
Не знаю, как уж там по правилам, написанию, но вот что редактор в этой книге и не валялся - это точно. В словаре первого же урока - куча повторений одних и тех же слов (те, что нашла я: два раза "корабль", "самоучитель", "иностранец", "небо", "ложка" (в одном случае дана как столовая ложка, в другом просто ложка), кухня, болгарский перец и тд.).
А как вам лексика с первого же урока в виде слов: "виновный", "расследование/опрос", "инспектор", "убийца", "свидетель", "жертва, пострадавший", "тюрьма", "грабить (квартиру)", "каракули", "бородавочник", "индустриальный", "скороговорка"...
Представляю, как я в Италии с этим набором буду вести диалог
Скачал книги и аудиокниги про Гарри Поттера на итальянском и читаю, потом слушаю, пользуясь тем, что содержание знаю хорошо. Всем рекомендую! (не Поттера рекомендую, а читать и слушать то, что любишь и читал на русском)
Представляю, как я в Италии с этим набором буду вести диалог
о да! особенно важно знать "бородавочник" для диалога на а1.
- un espresso per favore, и сахар не забудь, ты, бородавочник
почему я подумал про дуо
Отредактировано (2020-10-20 10:13:46)
бородавочник
Я и на русском-то не знаю, что это значит.
che carino!!