Вы не вошли.
Роман, фильм и так далее.
Правило темы: нельзя асуждать Митчелл и её читателей за неполиткорректность к неграм, обвинять в расизме и т.п. Негросрач это не сюда.
Кстати, а кто-то действительно верит, что если бы Скарлетт влюбилась в Ретта платонически, кхм, но спать бы ним не стала, его бы это устроило?
Так она с ним и не спала
Кстати, а кто-то действительно верит, что если бы Скарлетт влюбилась в Ретта платонически, кхм, но спать бы ним не стала, его бы это устроило?
А кто тут такое утверждал?
но она на памяти Ретта самой красивой женщиной в его жизни никогда не была.
– Не притворяйтесь. Я знаю, вы простили меня. Юная леди не посмела бы прийти в караулку янки, чтобы встретиться с заключенным негодяем просто из сострадания, к тому же разодевшись в бархат, перья и с котиковой муфточкой. Скарлетт, вы выглядите просто восхитительно! Слава богу, вы не в обносках и не в трауре! Меня уже тошнит от одного вида женщин в старом тряпье и вечно в черном. А вы выглядите, будто только что с Рю-де-ля-Пэ. Повернитесь, моя дорогая, дайте мне на вас полюбоваться.
Итак, он заметил платье. Ну разумеется, на то он и Ретт Батлер. Скарлетт негромко рассмеялась в радостном волнении и сделала пируэт на цыпочках, раскинув руки и колыхнув юбками, чтобы он заметил отделанные кружевами панталончики. Черные глаза Ретта охватили ее всю – от шляпки до каблучков – жадным взглядом, не упускающим ни единой детали. Это был тот самый, хорошо ей знакомый, бесстыдно раздевающий взгляд, неизменно вызывавший у нее мурашки по всему телу.
– На вид вы производите впечатление весьма процветающей и выхоленной особы. Так бы и съел вас. Не будь за дверью этих янки… но вы в полной безопасности, моя дорогая. Присядьте. Я не воспользуюсь своим преимуществом, как при нашей последней встрече. – Ретт с деланым сожалением почесал щеку. – Сознайтесь, Скарлетт, вы не считаете, что той ночью повели себя несколько эгоистично? Подумайте, сколько всего я сделал для вас – жизнью рисковал, украл лошадь, и какую лошадь! Бросился на защиту Нашего Славного Дела! И что я получил за все свои старания? Пару крепких слов и еще более крепкую пощечину.
– Вы бессердечное создание, Скарлетт, но, вероятно, в этом отчасти и состоит ваше обаяние. – На лице Ретта появилась хорошо знакомая ей язвительная улыбочка одним уголком рта, но она сразу поняла, что он делает ей комплимент. – Вы же прекрасно знаете, что в вас больше очарования, чем дозволено законом. Даже такой закаленный ветеран, как я, не остался равнодушным к нему. Знаете, я частенько задумывался над тем, что не дает мне забыть вас, а ведь я знал многих женщин, превосходивших вас и красотой, и – безусловно – умом, а также, боюсь, добротой и моральными качествами. Но все же отчего-то я всегда вспоминал вас. Даже после капитуляции, когда я был во Франции и в Англии, где не видел вас и ничего о вас не слышал, наслаждаясь обществом красивых женщин, я постоянно вспоминал вас и хотел знать, как вы поживаете.
Отредактировано (2022-06-01 14:26:25)
Читай: "Мы с ней похожи, поэтому с ней я буду счастлив в браке. А с тобой не буду, поэтому женюсь я не на тебе".
Ну это такое себе объяснение после "я люблю вас, Скарлетт" Ни один влюблённый человек не услышит ничего после "я люблю вас, но..."
А кто тут такое утверждал?
Нет, просто несколько раз приводили слова Ретта как нечто, ну, типа достоверное. Вот мне и интересно, кто-то верит в его "мне не нужно ваше тело"?
Кстати, а кто-то действительно верит, что если бы Скарлетт влюбилась в Ретта платонически, кхм, но спать бы ним не стала, его бы это устроило?
Нет. И сам Ретт плакался об отказе Скарлетт с ним спать: "боже, как меня это ранило". Речь скорее о том, что чисто для постели он мог себе кого угодно найти: он был не женат, да и проститутками не брезговал. Но, наверное, от Скарлетт ему глобально было нужно что-то другое
Вот мне и интересно, кто-то верит в его "мне не нужно ваше тело"?
Это он заговаривается, конечно, но и только тело, без души, его не устраивало.
Знаете, я частенько задумывался над тем, что не дает мне забыть вас, а ведь я знал многих женщин, превосходивших вас и красотой, и – безусловно – умом, а также, боюсь, добротой и моральными качествами. Но все же отчего-то я всегда вспоминал вас.
Ну, вот, о том и речь.
Анон пишет:А кто тут такое утверждал?
Нет, просто несколько раз приводили слова Ретта как нечто, ну, типа достоверное. Вот мне и интересно, кто-то верит в его "мне не нужно ваше тело"?
"Не нужно тело" - не в том смысле, что не нужно вообще, а в том, что он любое подобное тело может и так получить, я это всегда так читал.
мне же не нужно ваше тело. Я могу купить любую женщину задешево.
"Не нужно тело" - не в том смысле, что не нужно вообще, а в том, что он любое подобное тело может и так получить, я это всегда так читал.
Зис.
Я про вазу
А как ваза делала Скарлетт не миловидной? У нее что, в тот момент появился безобразный шрам через всё лицо?
Когда это она его (кого? Ретта?) до вазы на место поставила?
Смеясь, болтая и время от времени бросая взгляд то, в сад, то в холл, она заметила, что какой-то незнакомый мужчина, стоя несколько поодаль от остальных гостей, не сводит с нее глаз и так холодно-беззастенчиво ее разглядывает, что это невольно заставляло насторожиться. Она испытала странное смешанное чувство: ее женское тщеславие было польщено — ведь она явно привлекла к себе внимание незнакомца, — но к этому примешивалось смущение, так как она вдруг отчетливо осознала, что лиф ее платья вырезан слишком глубоко. Незнакомец был уже не юноша — высокий, атлетически сложенный мужчина на вид лет тридцати пяти, не меньше. Скарлетт подумала, что ни у кого не видела таких широких плеч, такой мускулистой фигуры — пожалуй, даже слишком мускулистой для человека из общества. Когда глаза их встретились, незнакомец улыбнулся, и в его белозубой улыбке под темной ниточкой усов ей почудилось что-то хищное. Он был смугл, как пират, и в его темных глазах она прочла откровенный вызов, словно его пиратский взгляд видел перед собой судно, которое надо взять на абордаж, или женщину, которой надо овладеть. Взгляд был спокойный и дерзкий, и когда незнакомец насмешливо и нагло улыбнулся ей, у нее перехватило дыхание. Она понимала, что такой взгляд оскорбителен для женщины, и была раздосадована тем, что не чувствовала себя оскорбленной. Она не знала, кто он, но одно было бесспорно: этот высокий лоб, тонкий орлиный нос над крупным ярким ртом, широко расставленные глаза… да, несомненно, в чертах его смуглого лица чувствовалась порода.
Она отвела взгляд, не ответив на его улыбку, и в тот же миг отвернулся и он, услышав, как кто-то его окликнул:
— Ретт! Ретт Батлер! Идите сюда! Я хочу представить вас самой жестокосердной девушке в Джорджии.
Ретт Батлер? Что-то знакомое прозвучало в этом имени, что-то приятно щекочущее любопытство и смутно связанное с чем-то скандальным, но мысли ее были полны Эшли, и она тотчас выбросила все это из головы.
— Мне надо подняться наверх, поправить прическу, — сказала она Стюарту и Бренту, которые старались оттеснить ее от толпы гостей и увлечь в сторону. — А вы, мальчики, ждите меня здесь и не вздумайте скрыться куда-нибудь с другой девушкой, не то я рассержусь.
Легонько стукнув его сложенным веером по плечу, она отвернулась, и взгляд ее снова задержался на человеке по имени Ретт Батлер, стоявшем позади Чарльза, в стороне от всех. По-видимому, он слышал их разговор от слова до слова, потому что насмешливо улыбнулся, снова окинув ее взглядом всю, с головы до пят, и притом так нахально, как никто не позволял себе ее разглядывать.
«Пропади ты пропадом! — возмущенно ругнулась про себя Скарлетт, прибегнув к излюбленному выражению Джералда. — Смотрит так, словно… словно я стою перед ним нагишом». И, тряхнув локонами, она стала подниматься по лестнице.
Она отвела взгляд, не ответив на его улыбку
Уж поставила на место так поставила.
Ну обычно швыряющиеся предметами от ярости женщины не очень миловидны в этот момент.
А Скарлетт была исключением.
"Что за девица! Убил бы, но интересная штучка!" (с) другой пират
Отредактировано (2022-06-01 14:38:44)
А как ваза делала Скарлетт не миловидной? У нее что, в тот момент появился безобразный шрам через всё лицо?
Ваза показала что у кокетки с батальоном кавалеров, такой же как все, есть темперамент и характер.
Уж поставила на место так поставила.
Его в этот момент как раз собирались представить ей, а она сбежала. Это ж она "самая жестокосердная".
Ну обычно швыряющиеся предметами от ярости женщины не очень миловидны в этот момент.
Мне кажется, у тебя отличное от общепринятого толкование слова "миловидная". Это не "добрая и кроткая".
В книгах часто встречаются описания женщин, которых гнев украшает - румянец, глаза блестят, решительное выражение лица
Его в этот момент как раз собирались представить ей, а она сбежала.
Уж поставила на место так поставила - 2.
В книгах часто встречаются описания женщин, которых гнев украшает - румянец, глаза блестят, решительное выражение лица
В книгах, да) ну как издержка любовного роман - почему бы и нет
Анон пишет:В книгах часто встречаются описания женщин, которых гнев украшает - румянец, глаза блестят, решительное выражение лица
В книгах, да) ну как издержка любовного роман - почему бы и нет
Да и в жизни некоторым гнев идет, а некоторым не очень) Скарлетт, видимо, идет.
Отредактировано (2022-06-01 14:45:39)
Анон пишет:Анон пишет:А кто тут такое утверждал?
Нет, просто несколько раз приводили слова Ретта как нечто, ну, типа достоверное. Вот мне и интересно, кто-то верит в его "мне не нужно ваше тело"?
"Не нужно тело" - не в том смысле, что не нужно вообще, а в том, что он любое подобное тело может и так получить, я это всегда так читал.
мне же не нужно ваше тело. Я могу купить любую женщину задешево.
Я тоже так читала. Он себя противопоставляет Эшли, которому нужно только ее тело и пофиг на ее душу, а Ретту нужно больше, чем ее тело, ему всё в комплекте подавай. Особенно именно ее бесценную, жестокую, бессовестную, упрямую душу (с)
Я тоже так читала. Он себя противопоставляет Эшли, которому нужно только ее тело и пофиг на ее душу, а Ретту нужно больше, чем ее тело, ему всё в комплекте подавай. Особенно именно ее бесценную, жестокую, бессовестную, упрямую душу
Ну и зря противопоставляет же, потому что Эшли тоже подавай в комплекте характер и темперамент: "вы как огонь, как ветер, как что-то дикое" — и Ретт как раз об этом знает (слышал).