Вы не вошли.
В детстве мне очень нравилась песня "Стоп наркотикс" д-ра Александрова. Мне казалось, что там поется просто про то, как двое торчков потрахались. А сейчас, внимательно присмотревшись к "иностранной" части текста, я поняла, что там речь была об изнасиловании
Я такую песню не знал, нашел сейчас слова, но не понял, что там говорит об изнасиловании.
но не понял, что там говорит об изнасиловании.
Там про хлороформ речь, емнип
кто-то читал не глазами.
"Во всём были виноваты наркотики, которые принимал Педро
Стоп наркота, эфиро, хлороформ.
И как позже доказали эксперты - порвавшийся презерватив"
вообще там поется, что:
1 Она его к себе пригласила
Его окликнул её приятный застенчивый голос
Шерше ля фам где много унд до херо,
Не проводишь ли ты меня до дома, ковбой, - спросила она
Пер аспера ад астра баю-бай.
Мои родители уехали на симпозиум и я боюсь ночевать одна
2. и присоединилась к нему/, уже лежащему в постели:
Красивая девушка, танцуя, медленно разделась и легла с ним рядом
Вей мейкед лав кум секси вагинале,
И они страстно любили друг друга всю ночь напролёт
как из всего этого можно вывести изнасилование- ума не приложу.
Отредактировано (2020-07-04 18:50:26)
Один мой приятель искренне считал и пел:" Сказал верблюде: прощай, мангуста"
Ему так запомнилось (тм)
кто-то читал не глазами.
...
как из всего этого можно вывести изнасилование- ума не приложу.
Анон, ты песню слушал или только текст в интернете нагуглил?
Весь чертов смысл песни в том, что русскоязычкная часть текста - это unreliable narrator, а настоящий смысл как раз в псевдоиноязычной части.
Один мой приятель искренне считал и пел:" Сказал верблюде: прощай, мангуста"
Ему так запомнилось (тм)▼Скрытый текст⬍
не ну
для Щербакова это был бы нормальный текст, одну "Австралию" только взять
Возьму в товарищи разумного жирафа, муравьеда или просто кенгуру
Я даже имя подыскал:
Лямбда! Я назову его Лямбда!
...Так думал я, но детство кончилось, а бедный муравьед и по сегодня
Остаётся не востребован и скачет, где скакал.
Дым сигарет с ментолом
"губы твои как накипь/как мякоть"
А там они как маки...
Анон, ты песню слушал или только текст в интернете нагуглил?
Весь чертов смысл песни в том, что русскоязычкная часть текста - это unreliable narrator, а настоящий смысл как раз в псевдоиноязычной части.
Я тебе, зайчик, процитировал текст as is/
Дай цитату про изнасилование, ? Ну?
Облегчим тебе задачу: укажи с какой временной отметки находится цитата про изнасилование:
Итак?
Отредактировано (2020-07-04 21:12:20)
Я тебе, зайчик, процитировал текст as is/
И в этом не было никакого смысла, потому что ты процитировал русский текст, который принадлежит "недостоверному рассказчику". Ты что, реально не понимаешь, весь юмор песни строится на этом? Типа, когда говорится, что герой ослеп, думаешь, это реально значит, что он ослеп, да?
Облегчим тебе задачу: укажи с какой временной отметки находится цитата про изнасилование:
Там нет прямой цитаты, это складывается из множества обрывочных "иностранных фраз". Пер аспера ад астра баю-бай, козлино, хенде хох, эфиро, хлороформ.
Там нет прямой цитаты, это складывается из множества обрывочных "иностранных фраз". Пер аспера ад астра баю-бай, козлино, хенде хох, эфиро, хлороформ.
Я понял, в этой песне есть буквы, из которых можно составить слово изнасилование, что ты и сделал.
так, с упоротыми не спорю.
Отредактировано (2020-07-04 21:29:12)
Ничего страшного анон, говорят при некоторых формах аутизма и аспергера нарушается возможность распознавать образы и метафоры, тут нечего стыдиться.
Анон пишет:кто-то читал не глазами.
...
как из всего этого можно вывести изнасилование- ума не приложу.
![]()
Анон, ты песню слушал или только текст в интернете нагуглил?
Весь чертов смысл песни в том, что русскоязычкная часть текста - это unreliable narrator, а настоящий смысл как раз в псевдоиноязычной части.
Я другой анон и я прозрел там же правда в этой тарабарщине картина.
В детстве мне очень нравилась песня "Стоп наркотикс" д-ра Александрова. Мне казалось, что там поется просто про то, как двое торчков потрахались. А сейчас, внимательно присмотревшись к "иностранной" части текста, я поняла, что там речь была об изнасиловании
А мне за это песня и нравится, очень интересный ход.
Не совсем заблуждение, но забавно.
У нас начало этой песни (до текста) было в рекламе какого-то шоколада:
Зацените перевод (для неспикающих)
Отредактировано (2020-07-04 22:10:35)
Мои любимые ослышки: "Арлекино, Арлекино, есть одна награда — смерть!" и "Пошлю его на небо за звездочкой! Конечно, тут все может кончиться: еще один мучительный день пройдет, и закончится, жизнь закончится!"
"Арлекино, Арлекино, есть одна награда — смерть
О, я не один
Отредактировано (2020-07-04 23:29:02)
Мои любимые ослышки: "Арлекино, Арлекино, есть одна награда — смерть!" и "Пошлю его на небо за звездочкой! Конечно, тут все может кончиться: еще один мучительный день пройдет, и закончится, жизнь закончится!"
И я снова прозрел. До сих пор был уверен, что про звездочку "конечно, все хуже может кончиться"
И я снова прозрел. До сих пор был уверен, что про звездочку "конечно, все хуже может кончиться"
+1
Там же еще этот прием, забыл как правильно называется (ну этот, который "зашел в аптеку князь Гвидон"):
Пошлю его на...
Конечно все ху...
Еще один му...
И захочется, жить захочется!
Игра слов, короч
А может, у анона просто СПГС
Отредактировано (2020-07-05 00:30:20)
Отредактировано (2020-07-05 07:26:47)
Вей мейкед лав кум секси вагинале
Вообще тут скорее "они делали любовь". Хотя после угроз пистолетом все равно явное насилие
▼Скрытый текст
Загадочно
Анон пишет:Мои любимые ослышки: "Арлекино, Арлекино, есть одна награда — смерть!" и "Пошлю его на небо за звездочкой! Конечно, тут все может кончиться: еще один мучительный день пройдет, и закончится, жизнь закончится!"
И я снова прозрел. До сих пор был уверен, что про звездочку "конечно, все хуже может кончиться"
Так ты правильно был уверен. Тот анон рассказывает же как он неправильно слышал, а не то как на самом деле.
Позови меня с собой,
Я приду сквозь злые ночи.
Я отправлюсь за тобой,
Что бы путь мне не пророчил.
довольно долго даже в сознательном возрасте считывал "что бы" как "чтобы" - типа, отправлюсь за тобой, чтобы путь не пророчил мне там всякого плохого
поди пойми почему