Вы не вошли.
анон, какие имена ты любишь, а какие ненавидишь? над какими фамилиями ржешь? а все ли, к примеру, тани - шлюхи, а сергеи мудаки? обсуждаем всё, имеющие отношение к именам и фамилиям.
Таиша прям прикольно звучит кстати, я б наверное сам себя так начал называть)))
Почему бы и нет, как Алиша, Патриша и Мортиша
Читаю, читаю, Кока, Волька, Алеся - нет, Олеся! Саша, Маша, Шура, Таиша, Треша, ой, умные слова аноны пишут, на холиваре, как на базаре, и что мне это так напоминает?
"Сашенька Машенька трэ калэ мэнэ,
Зачем сгубила молодца менэ?!"
Отредактировано (2024-06-20 14:04:17)
Кажется, мы сломали какого-то анона.
Кажется, мы сломали какого-то анона.
Мб это официальный?
Да нет, тот вроде грамотнее был.
Вы радуйтесь, что там не по-китайски
Зря убрали предупреждение "Не ходить бухими на холиварку".
в транскрипции Taisiya. Как меня только не называли:
Элементарные и очень популярные имена типа Кейт/Кэтрин и Энн/Анна можно написать десятком разных способов, и каждый из них будет верен. И произнести примерно так же.
Это я вам говорю как анон, в год отправляющий тысячи посылок в США. Разницу между Cathy, Kathy, Каtty, Cate, Kate, Katyh, KaTie можно прочувствовать, только если у тебя есть база в несколько сотен разных Кейт.
Но Кэти, Кэтти, Кейти и Кейт по-разному звучат.
Но Кэти, Кэтти, Кейти и Кейт по-разному звучат.
При произношении! Если ты видишь имя написанным, ты процентов на 99 можешь не угадать, как оно произносится именно для конкретного носителя имени.
Потмоу что ведь есть еще и Hannah.
А про Шивон и Сиршу уже вспоминали?
Отредактировано (2024-06-20 14:49:24)
Если ты видишь имя написанным, ты процентов на 99 можешь не угадать
Это слишком много процентов применительно к распространенным именам.
Например Cate - сколько вариантов произношения? Два-три? Остальное уже редкости.
Отредактировано (2024-06-20 14:53:20)
Но Кэти, Кэтти, Кейти и Кейт по-разному звучат
Все выше указанные варианты могут произноситься как Кейт, независимо от инструкций ВЦСПС. В случае с иностранными именами не работает "как написано - так и произносится".
А ведь есть еще Сatei или Kaite И Kiithe в дополнение.
Отредактировано (2024-06-20 15:04:42)
Как хороший пример можно еще взять популярное женское имя Бренди.
Brendae, Brendy, Brendhy, Brendie, Brendey, Brenday. И все это при произношении (а тем более переводе) будет Бренди, в отличие от Бренда - Brenda, Brendha, Brendah.
Отредактировано (2024-06-20 15:11:39)
Колониальная практика, я отрицательно отношусь. Пусть все учатся произносить имена других народов, раз мы все тесно общаемся.
Я не хочу, чтобы иностранцы пытались произносить моё настоящее имя. Пусть называют так, как представляюсь. Колониальность не при чем, моя страна не была ничьей колонией.
Анон пишет:Колониальная практика, я отрицательно отношусь. Пусть все учатся произносить имена других народов, раз мы все тесно общаемся.
Я не хочу, чтобы иностранцы пытались произносить моё настоящее имя. Пусть называют так, как представляюсь. Колониальность не при чем, моя страна не была ничьей колонией.
Как ты представляешься - это в данном случае и есть "настоящее имя".
А вот если Ли Хуй знает, что его имя обстебают, поэтому зовёт себя Лёшей, хотя предпочёл бы Ли Хуй, - это очень печально.
А вот если Ли Хуй знает, что его имя обстебают, поэтому зовёт себя Лёшей, хотя предпочёл бы Ли Хуй, - это очень печально.
Знаешь ли, анон, многие сами понимают, нужно это им лично или нет. И решают сами за себя.
Потому что девушка/женщина с именем Мерд/Мерда во Франции будет постоянно чувствовать себя настолько же неуютно, как и Хуй в русскоязычном пространстве. Причем, может быть, гораздо неприятней и неуютней будут чувствовать себя те, кто к Мерд и Хую так обращаются. Потому что это именно на их языке ругательное слово, а к самому человеку они не испытывают отрицательных эмоций.
А так-то, может, в какой традиции и Блядь - нормальное имя. Но довольно сложно обращаться к сотруднику или знакомой,"слушай, Блядь, давай по кофе купим". Да, может, это ее родное и любимое имя. Но есть момент уместности в контексте окружения, который решает каждый для себя.
Отредактировано (2024-06-20 15:33:15)
А вот если Ли Хуй знает, что его имя обстебают, поэтому зовёт себя Лёшей, хотя предпочёл бы Ли Хуй, - это очень печально.
Я как раз в ситуации Ли Хуя и совершенно не парюсь. Люди не виноваты, что моё имя в их языке имеет негативную коннотацию. Я об этом знаю и представляюсь их аналогом.
Ничуть не опечалена.
Этому
Пусть все учатся произносить имена других народов, раз мы все тесно общаемся.
люто плюсану! Но вот это
Колониальная практика
- полный бред
Люди не виноваты, что моё имя в их языке имеет негативную коннотацию.
Я тоже не виноват. Поэтому пускай просвещаются.
Отредактировано (2024-06-20 16:14:47)
полный бред
К сожалению, нет. Знаю многих, кто менял имена и фамилии, потому что с оригинальными не смогли бы сделать карьеру среди "белых людей".
Я тоже не виноват. Поэтому пускай просвещаются.
Мне плевать на их просвещение по поводу имен типа Хуй в других языках. Я хочу, чтобы меня называли не Хуем, а так, как я представляюсь.
Я в школе работаю, не в России, у меня каких только этнических имён нет. Ничего, все спокойно произносят "Бурхан" и "Джи-Йонг", а не переделывают их в Бориса и Йоханну.
У меня были ученики (в России) с именами Гараш и Барыш. Так и называли, никто не умер. А вот одна родительница Ирада представлялась Ирой.
Первому космонавту-болгарину Какалову ОФИЦИАЛЬНО изменили фамилию на Иванов - потосу что он летел на советской ракете, а на русском реальная фамилия звучит неблагозвучно.
Кстати, есть родственник 40+ лет по имени Митя, и его мама говорит, что со всеми сраками с детского садика приходилось воевать и объяснять, что он не Дима. Обязательно находился какой-то вахтер с полицией имен. Это к тому, что "нестандартные" сокращения - это что-то якобы новомодное.
Но ведь Митя и Дима это как Саша и Шура, Аня и Нюта, Оля и Ляля...
Равноправные варианты