Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2014-12-14 18:45:40

Анон
Windows 7Chrome 39.0.2171.95

Именной тред

анон, какие имена ты любишь, а какие ненавидишь? над какими фамилиями ржешь? а все ли, к примеру, тани - шлюхи, а сергеи мудаки? обсуждаем всё, имеющие отношение к именам и фамилиям.

Сайты
Книги

#24051 2024-06-19 22:15:26

Анон

Re: Именной тред

Воображаемым Хуем навеяло.

Как вы относитесь к практике, когда представители какой-то этничности меняют имя на имя из культуры носителей гос языка? То есть когда условный Ильшат становится Ильей, или Sreeprani представляется как Sarah

#24052 2024-06-19 22:17:33

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Как вы относитесь к практике, когда представители какой-то этничности меняют имя на имя из культуры носителей гос языка?

Да ради бога. Пусть меняют кто как хочет. Наши Хуи китайские партнеры общаются как Маша и Джон - это общая практика у них.

#24053 2024-06-19 22:20:16

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Как вы относитесь к практике, когда представители какой-то этничности меняют имя на имя из культуры носителей гос языка?

Нормально, если им самим  так удобнее и комфортнее. Негативно отношусь, если человек Ильшатом назвался, а ему сообщают, что теперь он Илья.

#24054 2024-06-19 22:21:41

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Как вы относитесь к практике, когда представители какой-то этничности меняют имя на имя из культуры носителей гос языка?

Как хотят, так пусть и поступают. Не всем нравится слушать, как их имя коверкают в честной, но безнадежной попытке выговорить.

#24055 2024-06-19 22:22:20

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Как вы относитесь к практике, когда представители какой-то этничности меняют имя на имя из культуры носителей гос языка?

Если оно реально труднопроизносимое или странно/неприлично звучащее для носителей госязыка, то положительно. Если "не дай бог кто-то решит что я не местный" или "вдруг какая-то тётя Срака/анон подумает, что это не настоящее имя, а набор звуков", то это чересчур.

#24056 2024-06-19 22:25:49

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Воображаемым Хуем навеяло.

Как вы относитесь к практике, когда представители какой-то этничности меняют имя на имя из культуры носителей гос языка? То есть когда условный Ильшат становится Ильей, или Sreeprani представляется как Sarah

Расцениваю как вынужденную меру. Немного сочувствую, немного жалею - я за самобытность и приверженность своим корням.
Если я знаю настоящее имя человека, то предпочту называть человека именно этим именем, а не переделанным.

Отредактировано (2024-06-19 22:31:29)

#24057 2024-06-19 22:32:55

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Как вы относитесь к практике, когда представители какой-то этничности меняют имя на имя из культуры носителей гос языка?

Очень грущу (у меня в семье так делали), очень сочувствую.

#24058 2024-06-19 22:42:49

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Как вы относитесь к практике, когда представители какой-то этничности меняют имя на имя из культуры носителей гос языка?

Отрицательно. Ни разу не слышал имени, которое при желании нельзя нормально выговорить, а большинство так и вообще без проблем. Все упирается в отсутствие желания носителей госязыка произносить и запоминать эти всратые наборы звуков.

#24059 2024-06-19 22:56:31

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Как вы относитесь к практике, когда представители какой-то этничности меняют имя на имя из культуры носителей гос языка?

Колониальная практика, я отрицательно отношусь. Пусть все учатся произносить имена других народов, раз мы все тесно общаемся.
Я в школе работаю, не в России, у меня каких только этнических имён нет. Ничего, все спокойно произносят "Бурхан" и "Джи-Йонг", а не переделывают их в Бориса и Йоханну.

#24060 2024-06-19 23:24:47

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Как вы относитесь к практике, когда представители какой-то этничности меняют имя на имя из культуры носителей гос языка? То есть когда условный Ильшат становится Ильей, или Sreeprani представляется как Sarah

А почему к ней нужно как-то относиться? Раньше и выбора не было, Фридрих приезжал и оказывался Фёдором Петровичем (при этом фамилии сохранялись, поскольку они у дворян указывали на принадлежность к конкретному роду, и тут ни благозвучность, ни привычность роли уже не играла). Потом образованных стало больше, культура глобализовалась, и как минимум западноевропейские и англоязычные имена многим стали знакомы. Тем не менее, это всё ещё очень ограниченный список, и в мире живёт огромное число людей, произнести правильные звуки в имени которых без подготовки не получится. Представьте обратное: приехал Пётр в далёкую страну, а там его все зовут «Пёрд», потому что сочетание «тр» в местной речи не используется, а «рд» присутствует. Так же и у нас может выглядеть игнорирование долготы-краткости, гортанных звуков и прочих нюансов.

С одной стороны, люди выбирают для ребёнка имя жены Билла Гейтса (видимо, в качестве ставки на будущее) или героя популярного сериала, а в некоторых местах вообще есть традиции придумывать уникальное имя (по образцам или без них), и никакой теории о «правильности» под это не подведёшь.

С другой стороны, если взрослый человек в первый раз узнаёт, что «Миша» может быть женским именем, и его бросает то в хохот, то в ругань, то что тут объяснять? И надо ли объяснять? Глупость так просто не лечится.

#24061 2024-06-19 23:28:37

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Колониальная практика

Заметим, что во времена впитываемой с молоком социальной альма матери политкорректности уже нельзя просто так назвать человека глупым, для записи во второй сорт надо привлекать какую-то теорию.

#24062 2024-06-19 23:47:55

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Воображаемым Хуем навеяло.

Как вы относитесь к практике, когда представители какой-то этничности меняют имя на имя из культуры носителей гос языка? То есть когда условный Ильшат становится Ильей, или Sreeprani представляется как Sarah

Отношусь с возмущением. Анону однажды представилась возможность завести на работе разговор, не жмёт ли нам называть уборщицу Нуржамал Машей, когда квалифицированного специалиста с именем похожей "сложности" никому в голову не пришло переименовать. Коллеги сказали "Ой, и правда, чего это мы" - спросили у девушки, как ей самой приятнее, и стали звать ее родным именем. Ни одного вывиха языка не случилось.

#24063 2024-06-20 00:00:56

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Воображаемым Хуем навеяло.

Как вы относитесь к практике, когда представители какой-то этничности меняют имя на имя из культуры носителей гос языка? То есть когда условный Ильшат становится Ильей, или Sreeprani представляется как Sarah

В силу работы знаю достаточно мужиков, которые в России бизнесом занимаются. Могу сказать, что у всех, кто уже достаточно давно живёт тут и свободно владеет русским, есть либо "русское имя", либо удобное для произношения сокращение. Предполагаю, что пришлось адаптироваться ради работы или просто достало, что постоянно имя коверкают. Сам я обычно спрашиваю всех, как к ним обращаться, потому что считаю это базовым уважением к человеку. Осуждаю тех, кто намеренно меняет как им удобно имя человека, не спросив. Считаю, что тут только сам человек может решать, адаптировать ему имя или нет.

Интересный факт к обсуждению хуёв-хуэев: у китайцев есть практика давать иностранцам китайское имя. Обычно это или преподаватель-китаец даёт всем студентам, чтобы было проще к ним обращаться (надо признать, им реально это тяжело), или друзья/семья. Чаще всего это какие-то китайские иероглифы, у которых чтение похоже по звучанию на твои имя и/или фамилию, а у значения какие-то ассоциации с тобой или просто чтоб красиво было. Причём как я понял, сам себе ты их выбрать не можешь. Только получить от китайцев.

#24064 2024-06-20 00:04:02

Анон

Re: Именной тред

Вот и подъехали официальные сокращения от китайцев

#24065 2024-06-20 00:06:31

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Как вы относитесь к практике, когда представители какой-то этничности меняют имя на имя из культуры носителей гос языка?

Крайне отрицательно. Это говорит о критическом отсутствии эмпатии и воспитания у "носителей гос языка". Белая госпожа не в состоянии произнести "Гюльчатай", поэтому пусть будет Галя. Буэ.

#24066 2024-06-20 00:08:48

Анон

Re: Именной тред

Видел Джонов, которые у нас переименовывались в Вань, вот им весело было

#24067 2024-06-20 00:08:52

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Воображаемым Хуем навеяло.

Как вы относитесь к практике, когда представители какой-то этничности меняют имя на имя из культуры носителей гос языка? То есть когда условный Ильшат становится Ильей, или Sreeprani представляется как Sarah

Переучил своих коллег, типичных мужиков теть-срак, называть чувака из партнерской фирмы "Мишей", хотя его настоящее имя "Мгер" – и он именно им представляется/подписывается а дядь-сраки просто напрягаться не хотели, и очень горжусь  :lolipop:

#24068 2024-06-20 00:20:15

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Интересный факт к обсуждению хуёв-хуэев: у китайцев есть практика давать иностранцам китайское имя.

Насколько я знаю, в китайской культуре это в принципе распространено: иметь несколько разных, абсолютно не похожих ни по написанию, ни по звучанию имен для разных "кругов общения" (поэтому, читая переводы китайских новелл, требуется некоторое усилие, чтобы помнить, что Ли Хуй, Сунь Вынь и братец Фа - это один и тот же китаец, а не пять разных  =D  )
Для них вроде как новые имена дополняют все остальные, а не "отменяют" их.

#24069 2024-06-20 00:28:29

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Сокращенно Гуся?))

У анона была пра-пра Гуся, причем она не знала своего полного имени, всю жизнь Гуся, так в паспорт и вписали. Анон вообще был окружён старшей роднёй со странными именами, но оно понятно - евреи. Кстати, тем самым антропонимическим конформизмом пользовались: Пейлах, к примеру, для всех была Полина, Рита - Маргарита (потому что задрали - а чего неполное имя вместе с отчеством говорите).

#24070 2024-06-20 00:29:18

Анон

Re: Именной тред

Че это сам не можешь выбрать, берешь и выбираешь главное настоять на нем и подобрать как полагается, с женскими иероглифами для женщины и пр (например, в Саша и Наташа надо разные ша)

#24071 2024-06-20 00:31:11

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

поэтому, читая переводы китайских новелл, требуется некоторое усилие, чтобы помнить, что Ли Хуй, Сунь Вынь и братец Фа - это один и тот же китаец, а не пять разных   

В историчке да, в современных разве что детское прозвище (как семья звала, маленький пельмень какой-нибудь  =D ) плюс всякие сокращения от имени-фамилии (один иероглиф плюс ласковый префикс/суффикс/братец/старший и так далее), ну и прозвища/никнеймы из соцсетей. В принципе достаточно классический набор.

#24072 2024-06-20 00:32:00

Анон

Re: Именной тред

Дед и бабка с нерусской стороны у анона всю жизнь были "деда Саша" и "баба Аня", только по отчеству у отца понимаешь, что деда-то Сингатулл, охуенное. Причем дети и внуки имеют относительно нейтральные имена, но все равно этничные и никогда не переименовывались, Гульнара так Гульнара. В СССР, видимо, давление похлеще было.

#24073 2024-06-20 00:33:11

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

один иероглиф плюс ласковый префикс/суффикс/братец/старший и так далее

Система как в японском или отличается?

#24074 2024-06-20 00:38:33

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Че это сам не можешь выбрать, берешь и выбираешь главное настоять на нем и подобрать как полагается, с женскими иероглифами для женщины и пр (например, в Саша и Наташа надо разные ша)

Анон, я не про то, как твоё имя на китайском записать, тут реально можно выбрать, если есть несколько вариантов транскрипции. А китайское имя это культурная штука. Вот смотри. Моего преподавателя зовут Дмитрий. Это 德米特里 démǐtèlǐ. Любой язык сломает, во всех слогах тона разные. А китайское имя у него вообще на Ш начинается)))
Но утверждать, что точно нельзя выбрать не буду, у меня все преподаватели русскоязычные.

Отредактировано (2024-06-20 00:47:10)

#24075 2024-06-20 00:39:48

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Рита - Маргарита (потому что задрали - а чего неполное имя вместе с отчеством говорите)

У нас Рита полностью Ривка была, кстати.
Вспомнилась история про дедушку, может, рассказывала. Звали его Абрам, имя он не менял. Как-то в молодости ехал в трамвае, его окликнул знакомый: "Эй, Абрам". Тут другой пассажир полез с кулаками на этого знакомого: "Ты как смеешь хорошего человека Абрамом обзывать!"
Так что неудивительно, что многие Абрамы меняли имена на Александр и т. п.

Отредактировано (2024-06-20 00:40:17)

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума