Вы не вошли.
анон, какие имена ты любишь, а какие ненавидишь? над какими фамилиями ржешь? а все ли, к примеру, тани - шлюхи, а сергеи мудаки? обсуждаем всё, имеющие отношение к именам и фамилиям.
Чем имя Ариадна хуже Анастасии?
Возможно, что несвойственными русскому языку двумя гласными подряд. В Анастасии их нет, там "ийа", да и до 2-й половины 19 века это имя в обиходе произносилось как Настасья даже среди аристократии.
Ну вполне могла бы и Ариадна прижиться в виде Арьядны, но чот нет)
Тут уже дело в популярности святой Анастасии Узорешительницы :
Наименование святой Узорешительницей трактовалось русскими по-своему: под словами «узы» (оковы), «узилище» (тюрьма) понималась беременность женщины. Считалось, что младенец привязан пуповиной к чреву матери, а акт рождения — разрешение от обузы для матери и освобождение младенца из материнского чрева-узилища[3]. ... В Новгородской иконописи среди святых жён по степени почитания она занимает второе место после святой Параскевы Пятницы. В день памяти святой женщины не трудились[3]. Cвятая соотносится с Богородицей, Неделей (воскресеньем) и Параскевой Пятницей[9].
Святая Ариадна была далеко не так известна.
Возможно, звук "х" в именах собственных тоже не очень естественный для русского языка: Хельги и Хельга мутировали в Олега и Ольгу, Хелена - в Елену, Христина - в Кристину (то есть было не совсем так, но важно, что прижилось без звука "х").
Это Елена мутировало в Хелену) В германских языках. А у греков было в основном всю историю просто Еленой. Как и у византийцев. От которых и перешло на Русь.
Отредактировано (2020-12-14 02:11:07)
Но это имя популярностью не пользовалось и вообще стало разговорным названием свиньи.
Да вполне так пользовалось - крестьянок и женщин из духовенского сословия называли же по святцам вплоть до революции. Это дворянок и девушек из семей разночинцев могли называть «семейными» именами или какими-то модными. А те слои, где сохранялись традиции, не особо выбирали. В какой день родился - так и назвали.
Если бы оно какое-то время не пользовалось популярностью, как бы оно стало разговорным названием свиньи?
+1 Это как Параша, уменьшительное от очень популярного в народе имени Прасковья. Никакая популярность не помешала уголовникам переосмыслить это имя по-своему.
В какой день родился - так и назвали.
В святцах практически на каждый день приходится несколько м.и ж.святых/мучеников, так что выбор есть.
В святцах практически на каждый день приходится несколько м.и ж.святых/мучеников, так что выбор есть.
Анон пошёл гуглить 14 декабря, нашёл « Поскольку для 14 декабря в святце нет женских имен, то нужно назвать девочку, рожденную в этот день, в честь одной из святых ближайших женских именин»
13 декабря - Поскольку для 13 декабря в святце нет женских имен, то нужно назвать девочку, рожденную в этот день, в честь одной из святых ближайших дней
12 декабря - тоже нет именин
11 декабря - Анисия, Анна, Прасковья
Вот на 15 декабря сразу много, это да. Видимо за все предыдущие дни.
Зато выбор есть. Включая любимую тредом ХФевронию.
В святцах практически на каждый день приходится несколько м.и ж.святых/мучеников, так что выбор есть.
Ва-ха-ха, сказал анон, родившийся 2 июня.
Я чот зашел посмотреть на именины по датам, и мужских имен там вообще гораздо больше, чем женских. Дней, когда нет ни одного женского имени - полно.
Анон знал русских (и еврейско-русских) Алин еще в 1980-х, безо всяких мусульманских корней.
Загитова, Кабаева.
Сегодня в душе я подумал что имя Семен в латинской транскрипции будет Semen. Бадумтсс!
Сегодня в душе я подумал что имя Семен в латинской транскрипции будет Semen. Бадумтсс!
Ааааа
Сегодня в душе я подумал что имя Семен в латинской транскрипции будет Semen. Бадумтсс!
Вообще скорее Semyon, но курьёз известный
Semen
Они выкручиваются. Пишут Semion.
Сегодня в душе я подумал что имя Семен в латинской транскрипции будет Semen. Бадумтсс!
Да, на олимпиаде в Сочи уже так и писали Semen, и иностранцы ржали над какими-то нашими спортсменами, даже мемчик был такой. Хотя на самом деле писать надо Semyon, а не Semen.
Ариадна
Вообще, красивое и редкое имя. Можно было бы так дочь назвать. Смущает, что 1. его не выговорить иностранцам, 2. в нем очень четко произносится "ад" и "дно". С другой стороны, "Наташа", это тоже "О, сатана" наоборот по-английски.
Отредактировано (2020-12-14 17:34:57)
У анона 1975 г.р. была одноклассница Алина. Не татарка, емнип, еврейка.
в нем очень четко произносится "ад" и "дно"
Эээ, и что? Ты суеверный?
А выговорить... смотря каким иностранцам. Грекам явно норм) ИТальянцы и испанцы вполне себе используют, емнип. Англоговорящим может быть сложнее, разве что.
2. в нем очень четко произносится "ад" и "дно".
Ну женщины же до сих пор рожают дочек от Олегов, ад — это ещё цветочки.
С другой стороны, "Наташа", это тоже "О, сатана" наоборот по-английски.
Ну ты заморочился
Ну женщины же до сих пор рожают дочек от Олегов, ад — это ещё цветочки.
У меня есть знакомая Ариадна Олеговна, бинго собрала.
Ну ты заморочился
Он, по сути, прав.
Смущает, что 1. его не выговорить иностранцам
Это почему? Они по-своему произнесут. Например, англоязычный вариант:
Ariadne (/ˌæriˈædni/).
Анон пишет:Ариадна
Вообще, красивое и редкое имя. Можно было бы так дочь назвать. Смущает, что 1. его не выговорить иностранцам, 2. в нем очень четко произносится "ад" и "дно". С другой стороны, "Наташа", это тоже "О, сатана" наоборот по-английски.
Знаю Ариадну лет 20-25. Сокращают Ариной её. Не мусульманка и не еврейка.
У анона 1975 г.р. была одноклассница Алина. Не татарка, емнип, еврейка.
А у анона 1970 г.р. была одноклассница Алина — и вовсе русская.