Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2014-12-14 18:45:40

Анон
Windows 7Chrome 39.0.2171.95

Именной тред

анон, какие имена ты любишь, а какие ненавидишь? над какими фамилиями ржешь? а все ли, к примеру, тани - шлюхи, а сергеи мудаки? обсуждаем всё, имеющие отношение к именам и фамилиям.

Сайты
Книги

#17276 2020-11-10 18:41:09

Анон

Re: Именной тред

Имя Густав вероятно не германское и не римское (как может показаться). Некоторые считают, что это скандинавско/немецкая трансформация имени Гостислав  :o.

#17277 2020-11-10 18:42:01

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

"ночью занимающийся государственными делами"

:lol:  :cool:  :trollface:  :great:

#17278 2020-11-10 18:43:22

Анон

Re: Именной тред

Это как Сталин, у которого в кабинете в Кремле никогда не гаснет свет?
Никтополион Виссарионович - эффектно, кстати, было бы.

#17279 2020-11-10 18:49:17

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Встретилось в книге греческое имя, которое было в православных святцах - Никтополион. Значение: "ночью занимающийся государственными делами".

Что-то мне подсказывает, что это просто дословный перевод, а так-то имелось ввиду "трудолюбивый" и так далее.

#17280 2020-11-10 18:54:28

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Имя Густав вероятно не германское и не римское (как может показаться).

Почему оно может показаться римским? Вроде не похоже. У меня это имя ассоциируется со Швецией, т.к. там были такие короли.

Анон пишет:

Некоторые считают, что это скандинавско/немецкая трансформация имени Гостислав  :o.

В вики написано, что это одна версия, а вторая, что

possibly meaning "staff of the Geats or Goths or gods", possibly derived from the Old Norse elements Gautr ("Geats"), Gutar/Gotar ("Goths") or goð ōs ("gods"), and stafr ("staff").

#17281 2020-11-10 18:55:21

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Имя Густав вероятно не германское и не римское (как может показаться).

Почему оно может показаться римским?

Анон читал, что некоторые исследователи считаю его формой имени Август.

#17282 2020-11-10 18:56:31

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:
Анон пишет:

Встретилось в книге греческое имя, которое было в православных святцах - Никтополион. Значение: "ночью занимающийся государственными делами".

Что-то мне подсказывает, что это просто дословный перевод, а так-то имелось ввиду "трудолюбивый" и так далее.

А вон тут вообще написано:

Принадлежащий ночному городу (греч.)....  [От греч. nyx (род. п. nyktos) — ночь и polis — город; государство.]

https://dic.academic.ru/dic.nsf/persona … 0%BE%D0%BD

#17283 2020-11-10 18:56:47

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Никтополион

назвать так ребёнка - проклясть ))

#17284 2020-11-10 18:57:48

Анон

Re: Именной тред

Встречалась мне инфа, что имя Малыша (Малыш и Карлсон), то есть Сванте - это скандинавская интерпретация Свентослафа-Святослава.
Если это правда, то парнишка буквально Святик))).

#17285 2020-11-10 18:59:15

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:
Анон пишет:

Никтополион

назвать так ребёнка - проклясть ))

Тут выше писали, что так звали кого-то из родственников писателя Короленка (поискал по треду). А если честно - то чем хуже старомодного Пантелеймона?

#17286 2020-11-10 19:09:25

Анон

Re: Именной тред

я имела в виду работу по ночам, а не старомодность ))

#17287 2020-11-10 19:55:37

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Тут выше писали, что так звали кого-то из родственников писателя Короленка (поискал по треду).

А я загуглил это имя, первая ссылка была на поэта конца 19 века по имени Никтополион Павлович Святский. Звали, небось, Поль.

#17288 2020-11-10 20:00:17

Анон

Re: Именной тред

А меня хотели сначала назвать Владлен если бы я родился парнем (Владимир Ильич Ленин), а потом отец хотел назвать Венера (он башкир, им ок).

Венера. Как хорошо что его мнение тут не учли. Я очень-очень счастлив что меня зовут не Венера.

#17289 2020-11-10 20:07:39

Анон

Re: Именной тред

Безотносительно к восприятию того анона, мне всегда нравилось имя Венера (Венус). Знала как раз башкирку Венеру.

#17290 2020-11-13 19:45:33

Анон

Re: Именной тред

Носила сегодня мелкие пакеты по адресам, среди получателей были Анетта и Изольда.

#17291 2020-11-14 16:18:45

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Звали, небось, Поль.

Никто - вполне суперское сокращение).

#17292 2020-11-14 19:34:49

Анон

Re: Именной тред

Сегодня довольно долго наблюдал молодого папашу, пытавшегося сдержать активность двух сыновей лет пяти-шести - Евсея и Елисея. Вообще мне эти имена нравятся, но в 90% случаев было невозможно понять, какое из имен он называет  =)

#17293 2020-11-14 20:46:17

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

А меня хотели сначала назвать Владлен если бы я родился парнем (Владимир Ильич Ленин), а потом отец хотел назвать Венера (он башкир, им ок).

Венера. Как хорошо что его мнение тут не учли. Я очень-очень счастлив что меня зовут не Венера.

Анон пишет:

Безотносительно к восприятию того анона, мне всегда нравилось имя Венера (Венус). Знала как раз башкирку Венеру.

Это и татарское имя, Венер мужское.

#17294 2020-11-15 00:52:51

Анон

Re: Именной тред

Знаю одну Венеру весьма почтенных лет, ну очень приятная женщина. И у меня её имя всё-таки больше с богиней ассоциируется и с планетой, нежели с заболеваниями.

#17295 2020-11-16 12:02:29

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Это и татарское имя, Венер мужское.

А для меня это, в первую очередь, римское древнее имя  =D.

#17296 2020-11-16 13:02:45

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Евсея и Елисея

Да, как-то слишком похожие. Евсеев ни одного не видела, Елисеев много, очень красивое имя. Жаль, что в моём поколении их не было. И Арсениев. Вот не понимаю, Арсений, красивое имя, с устоявшимся уменьшительным, не сложное, отчество звучит хорошо, но почему-то им не называли.

#17297 2020-11-16 13:25:58

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Арсений, красивое имя, с устоявшимся уменьшительным, не сложное, отчество звучит хорошо, но почему-то им не называли.

Ничего не скажу против, но есть некоторая ассоциация с мышьяком (arsenic). Может, не только у меня)

#17298 2020-11-16 14:28:16

Анон

Re: Именной тред

Анон читал, что в итальянском языке практически все имена имеют мужскую и женскую форму. Но Адамо, Марко, Лука, Гарибальдо, Гастон, Джедеоне, Джиона, Джиовенале, Эрос - только мужские, а Анчилла, Кьяра, Фатима, Феличита, Элизабетта, Инес, Ирене, Джоле, Маддалена, Маргерита, Матильде, Дездемона, Ребекка, Роза, Сара, Сузанна - только женские.

#17299 2020-11-16 14:29:47

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Ничего не скажу против, но есть некоторая ассоциация с мышьяком (arsenic). Может, не только у меня)

Ну Костями же называли и ничего)

#17300 2020-11-16 14:31:24

Анон

Re: Именной тред

Кстати, фамилии священников могли переводить и на греческий, и на латинский язык - Барсов-Пантеровский-Пардалицкий, Свободин-Елевтерский-Либеров.

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума