Вы не вошли.
анон, какие имена ты любишь, а какие ненавидишь? над какими фамилиями ржешь? а все ли, к примеру, тани - шлюхи, а сергеи мудаки? обсуждаем всё, имеющие отношение к именам и фамилиям.
Как источник приводят тех же Бондалетова и Суперанскую (1973, 1986)
Но Суперанская сказала в интервью, что нет доказательств существования этого имени. Если она упоминала его в ранней работе, то, видимо, тогда не проверила факты. А на какую ее книгу ссылаются? Бондалетова проверю.
Отредактировано (2020-09-07 20:48:53)
А мне нравится Искра.
Так ещё дочку назвал известный клоун русской дарквейв сцены Димасик Борисов, он же Юра Звёздный.
Но на самом деле имя как имя, не хуже "Любови", "Веры" и "Надежды". Мне, кстати, из этой библейской четвёрки только "София" нравится, ну и "Вера" звучит прилично.
А вот имена типа "Любовь" и "Надежда" всегда казались какими-то топорными и колхозными.
Как источник приводят тех же Бондалетова и Суперанскую (1973, 1986)
А где их приводят как источник? Все, нашел, вопрос снимаю. Но это чья-то курсовая, и тут ссылки на авторов даны не к конкретному имени, а ко всей фразе о новых именах:
Иногда имена создавались из букв целой фразы, например, Лагшмивара (лагерь Шмидта в Арктике), Даздраперма (Да здравствует Первое мая!) (Бондалетов, Суперанская 1973, 1986; Никонов 1999; Водопьянова 2006, с. 40).
https://superinf.ru/view_helpstud.php?id=4459
Отредактировано (2020-09-07 21:00:46)
Искра, Искрана и Искрена в южных славян использовались без коммунистического подтекста.
Ну в том конкретном случае было с понтом типа "искра революции".
И чем имя цифрами отличается от той же Октавии?
Действительно, чем БОЧ рВФ 260602 отличается от Октавии? Произносимостью, наверное.
БОЧ рВФ 260602 — это имя цифрами?
другой анон
Искрена
Неожиданно приятное.
Действительно, чем БОЧ рВФ 260602 отличается от Октавии? Произносимостью, наверное.
Первую часть несложно произнести.
У нас, кстати, есть молодые Марлены - тож революционный микс Маркс-Ленин, но довольно прочно вошло в обиход, особенно среди детей из смешанных браков и среди татар.
Анон из КЗ
Но на самом деле имя как имя, не хуже "Любови", "Веры" и "Надежды". Мне, кстати, из этой библейской четвёрки только "София" нравится, ну и "Вера" звучит прилично.
Лучше я своих детей назову одним из этих имен, но не Искрою. Любовь, Вера, Надежда и София - прекрасные имена.
А вот в Искре не вижу привлекательного в качестве имени для человека. Подходит больше как прозвище любимой лошади с ипподрома.
И колхоз - это Валентина, особенно когда оно по-свойски укорочено до Вали.
А на мой вкус, Валентина - имя для интеллигентной старой девы.
Из искры возгорится пламя, скорее. Это еще дореволюционный образ.
+ 1 Еще в СССР на слуху была нелегальная газета "Искра", основанная Лениным в 1900 г. Даже анон в 1980-е про нее успел наслушаться
Отредактировано (2020-09-07 21:39:27)
Не тот анон, но это не ты ли вчера плясал с Антонинами, которых сейчас точно нет?
очень и не домотаю сейчас до тех плясок, но на чём сошлись? У меня просто пара знакомых Антонин есть, около 30, Украина, если важно
А вот имена типа "Любовь" и "Надежда" всегда казались какими-то топорными и колхозными
ааххахха спасибо из колхоза, анон это у тебя просто моих тёзок нормальных не было
ааххахха спасибо из колхоза, анон это у тебя просто моих тёзок нормальных не было
Анооон, сорямба) Как раз наоборот. Из Любовей, правда, только двоюродная тётя, а вот Надежды - и подруга детства, и коллега, все трое - отличные люди, но имена мне лично ужасно не нравятся
И колхоз - это Валентина, особенно когда оно по-свойски укорочено до Вали.
А мне нравится Валентин/Валентина. У нас завкафедрой, умного дядьку, так звали, а Валентиной - мою бабушку. Еще ассоциации с днем святого Валентина и Валентиной де Вильфор из "Графа Монте-Кристо", в общем, с чем-то романтическим.
А мне нравится Валентин/Валентина. У нас завкафедрой, умного дядьку, так звали, а Валентиной - мою бабушку.
У меня бабушки - Валентины, родились в конце 1920-х. Но мне больше нравится мужской вариант почему-то. Вообще одно из любимых имён мужских.
У меня Надежды и Любови ассоциируются с дворянскими девушками 19 века, вроде Нади из "Обыкновенной истории" или Любиньки из "Господ Головлевых", а Валентины — с такими же девушками, но начала 20 века. Ну да, в СССР эти имена в одно время стали слишком популярны и в 70-е-80-е они казались "тетушкиными", но сейчас они опять популярны.
Еще ассоциации с днем святого Валентина и Валентиной де Вильфор из "Графа Монте-Кристо", в общем, с чем-то романтическим.
Да, и у меня с Валентиной де Вильфор, а еще с пьесой Франсуазы Саган "Сиреневое платье Валентины".
В Пердиту в России веришь?
Недавно попался на глаза какой-то русский любительский комикс или история из Симс, что-то такое. Автор назвала главного героя, эльфа, именем Срон. Я тогда поразился, как можно было не заметить неблагозвучности подобного имени, но теперь уже ничему не удивляюсь. Бывает, значит, и такое. Это напомнило мне, как моя трехлетняя сестра получила игрушечную лошадку и назвала ее Серя. Серая потому что. Но когда взрослый человек не понимает, почему это странно звучит, это удивляет.
А мне прям очень нравится имя Любовь Оно у меня как раз ассоциируется не с колхозом, а с американскими именами из всех слов подряд
Ну и само слово классное.
Отредактировано (2020-09-07 22:42:13)
Это напомнило мне, как моя трехлетняя сестра получила игрушечную лошадку и назвала ее Серя. Серая потому что.
Я внезапно вспомнил, как хотел котенка назвать жмуриком — ну потому что жмурится понятно
Оно у меня как раз ассоциируется не с колхозом,
Ты младше 35-и?
У меня бабка была Валя и она спорила с моими родителями, чтобы меня переименовали в честь ее. Именно переименовали, родители успели меня окрестить именем. Как прекрасно, что она их ни скандалами, ни истериками не переубедила. Женщина была с деревни.
Ну да, 31.
Ага, наблюдение подтвердилось. Просто определения "колхозные" про имена Надежда, Полина, Галина, Валентина, Клавдия я встречал только от людей старше 35-40, т.к. то поколение росло во время, когда эти имена были действительно опошлены: их носили многие среди тех, кто тому поколению годился в матери или в бабушки, да еще, как я понял, и обращения типа "баба Валя" или "тетя Клава" портили впечатление от имен.
Отредактировано (2020-09-07 23:05:30)
Анон пишет:Ну да, 31.
Ага, наблюдение подтвердилось. Просто определения "колхозные" про имена Надежда, Полина, Галина, Валентина, Клавдия я встречал только от людей старше 35-40, т.к. то поколение росло во время, когда эти имена были действительно опошлены: их было много в поколении, которое тому поколению годилось в матери или даже в бабушки, да еще, как я понял, и обращения типа "баба Валя" или "тетя Клава" портили впечатление от имен.
Интересно. Про почти все перечисленные имена я понимаю и отчасти разделяю ощущение, что у них "колхозный" флер, но вот Полина... Хм. Оно мне кажется абсолютно современным. Я и не знал, что оно было популярно в том же поколении, где Вали и Гали)