Вы не вошли.
анон, какие имена ты любишь, а какие ненавидишь? над какими фамилиями ржешь? а все ли, к примеру, тани - шлюхи, а сергеи мудаки? обсуждаем всё, имеющие отношение к именам и фамилиям.
Принеси хоть один источник, где она Mylène
Учитывая редкость сочетания имени с фамилией, это именно она:
Никому не кажется, что в Украине больше, чем в России, среди женщин - младшего поколения Икс - старших миллениалов (около 40 лет сейчас) более распространено имя Елизавета? В России в этой возрастной категории это имя еще довольно редкое, а в украинских шоу талантов вижу не так уж мало Елизавет конца 1970-х - начала 1980-х годов рождения. Интересно, как так получилось.
Интересно, как так получилось.
Разные страны?
Разные страны?
Ну, в то время еще обе входили в состав СССР. А в СССР имя Елизавета было малопопулярно, хотя полностью не исчезало - использовалось потомками дворян, которые этим втайне от официальной власти гордились, и русскоязычными евреями - как и еврейское, и обычное условно русское.
Ну, в то время еще обе входили в состав СССР
Разные нации.
Елизаветы в принципе вышли из моды как устаревшее имя, а на Украине нередко использовали имена на русский слух звучащие своеобразно.
Не сказала бы, что раньше Елизавета была таким уж популярным украинским именем. Сайт популярности украинских имен 20 века говорит, что у него было 53 место. Смотрю по карте, которая показывает популярность того или иного имени в 1925-1995 годах - очень много Елизавет на Закарпатье и Буковине, чуть меньше - в некоторых индустриальных регионах юго-востока, довольно мало - в северной и центральной части. Очень мало - Галиция и Подолье.
Анон пишет:Принеси хоть один источник, где она Mylène
Учитывая редкость сочетания имени с фамилией, это именно она:
Ну, если учесть, что фамилия там тоже неправильно написана... Не факт, короче. Это могла быть какая-нибудь чистокровная француженка Мари-Элен, вышедшая замуж за поляка. Или они записали, как захотели. Если учесть, что это написание встречается только тут и никакой идентификации этой Милены больше нет.
Ну, если учесть, что фамилия там тоже неправильно написана... Не факт, короче.
Почитай интервью с правнучкой Стравинского хотя бы. В Европе они были именно Strawinski, в Америке изменили написание на Stravinski, потому что версия с W звучит как "Страуински".
Отредактировано (2020-08-22 17:52:50)
Анон пишет:Ну, если учесть, что фамилия там тоже неправильно написана... Не факт, короче.
Почитай интервью с правнучкой Стравинского хотя бы. В Европе они были именно Strawinski, в Америке изменили написание на Stravinski, потому что версия с W звучит как "Страуински".
Но почему ты думаешь, что её имя в тех французских титрах написали Mylène не потому что это было известное французское сокращение, которое постепенно набирало обороты, как отдельное имя, а потому что эээ славянки ввели моду на это имя?
И, кстати, интервью я почитал и фамилия там была Strawinsky, а не Strawinski, как у той актрисы Милен. Так что вопрос о её личности остаётся открытым.
Отредактировано (2020-08-22 18:30:53)
Но почему ты думаешь, что её имя в тех французских титрах написали Mylène не потому что это было известное французское сокращение, которое постепенно набирало обороты, как отдельное имя, а потому что эээ славянки ввели моду на это имя?
Я тоже подумал, что если это Милена Стравинская, дочь Игоря Стравинского, ее могли в титрах назвать Mylène, потому что похоже и знакомо французам. Но меня удивляет другое — почему Стравинский и его жена назвали дочь таким непривычным для русских православных именем? РПЦ крестит Милен и Милан Людмилами или Милицами. В связи с этим интересно, что другую дочь Стравинского звали Людмила.
Кстати, полное имя Милены Стравинской Maria Milena (Marie Milène) Stravinsky, и если крестили по-православному, то, видимо Марией.
полное имя Милены Стравинской Maria Milena (Marie Milène
Тогда Mylène вполне подходит как сокращение сразу от Marie Milène. Сокращенные французские имена от Marie + другое имя обычно начинаются либо на Mar-, либо на My- (Мари Луиза, например, Марилу или Милу, Мари Элен — Марилен или Милен).
Ну или действительно могли написать Milène как Mylène, потому что привычнее.
Я тоже подумал, что если это Милена Стравинская, дочь Игоря Стравинского, ее могли в титрах назвать Mylène, потому что похоже и знакомо французам. Но меня удивляет другое — почему Стравинский и его жена назвали дочь таким непривычным для русских православных именем? РПЦ крестит Милен и Милан Людмилами или Милицами. В связи с этим интересно, что другую дочь Стравинского звали Людмила.
Может они были любили все славянское, а покрестили Марией или Милицей или еще как-то?
В переводчицы Людмилы Драгомановой был сын Святозар (вторая половина 19 века).
Отредактировано (2020-08-22 19:25:53)
Анон пишет:Но почему ты думаешь, что её имя в тех французских титрах написали Mylène не потому что это было известное французское сокращение, которое постепенно набирало обороты, как отдельное имя, а потому что эээ славянки ввели моду на это имя?
Я тоже подумал, что если это Милена Стравинская, дочь Игоря Стравинского, ее могли в титрах назвать Mylène, потому что похоже и знакомо французам. Но меня удивляет другое — почему Стравинский и его жена назвали дочь таким непривычным для русских православных именем? РПЦ крестит Милен и Милан Людмилами или Милицами. В связи с этим интересно, что другую дочь Стравинского звали Людмила.
А они точно верующими были на тот момент? В Википедии пишут, что Стравинский в 14-15 сильно разочаровался в религии и до 40 был неверующим. Плюс, Милена родилась в Швейцарии, так что там, наверное, не было важно, что об этом думала РПЦ. Среди сыновей там тоже есть интересное имя Святослав.
Может они были любили все славянское, а покрестили Марией или Милицей или еще как-то?
Скорее Марией, раз Мария Милена. Но славянское они точно любили, они еще второго сына назвали Святослав, Sviatoslav Soulima. Только не знаю, что за имя Сулима. На славянское вроде непохоже.
https://en.wikipedia.org/wiki/Soulima_Stravinsky
Анон пишет:Может они были любили все славянское, а покрестили Марией или Милицей или еще как-то?
Скорее Марией, раз Мария Милена. Но славянское они точно любили, они еще второго сына назвали Святослав, Sviatoslav Soulima. Только не знаю, что за имя Сулима. На славянское вроде непохоже.
https://en.wikipedia.org/wiki/Soulima_Stravinsky
Это он взял себе во взрослом возрасте имя в честь родового герба Стравинских
Они происходили из древнего казаческого рода Сулим, позже потеряли двойную фамилию, но Стравинский решил дать сыну это в качестве двойной фамилии (а не имени), чтобы увековечнить память об знатных предках.
Сулима (Сулыма) - довольно распространенная украинская фамилия. Анон лично знает нескольких носителей.
Аноны, а кому какие мужские имена нравятся? Я чет в раздумьях, все какое-то либо совсем попсовое (вроде Елисеев), либо Максим-пойдем поссым, либо Ваньки-Петьки. А из иностранных большая часть в снг-реалиях выглядит как Эдвард-Теодор Иванович Хренов.
Аноны, а кому какие мужские имена нравятся? Я чет в раздумьях, все какое-то либо совсем попсовое (вроде Елисеев), либо Максим-пойдем поссым, либо Ваньки-Петьки.
А из иностранных большая часть в снг-реалиях выглядит как Эдвард-Теодор Иванович Хренов.
Мне нравятся имена Владислав, Любомир, Иван, Юрий, Вячеслав, Всеволод, Артур, Яков, Марко (именно так, ударение на о), Леонид, Маркиян, Иосип, Зорян, Тихомир, Ян, Чеслав.
Лев, Юлий (не опечатка), Вадим.
Мне нравится Серафим, но Сима/Фима бесят как сокращения.
Мирон, Лев, Виктор нравятся. Сына бы назвала одним из этих трёх. Тем более все они были у тех или иных довольно дальних предков. Наследие, всё такое.
Святослав ещё красиво. Друга хорошего так зовут и ему это имя подходит.
Отредактировано (2020-08-23 00:29:46)
Евгений, Феликс, Сергей, Валентин, Станислав, Теодор.
Станислав, Теодор
Еще Лев нравится