Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2014-12-14 18:45:40

Анон
Windows 7Chrome 39.0.2171.95

Именной тред

анон, какие имена ты любишь, а какие ненавидишь? над какими фамилиями ржешь? а все ли, к примеру, тани - шлюхи, а сергеи мудаки? обсуждаем всё, имеющие отношение к именам и фамилиям.

Сайты
Книги

#14876 2020-08-22 06:31:33

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Там не указано и о французском имени славянского происхождения Milena, которое, как писал анон выше, таки давали в кругах эмигрантов во Франции  :hmm:

Анон-то писал, но ссылок не давал, источников не указывал.  :hmm:

#14877 2020-08-22 06:34:10

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:
Анон пишет:

Там не указано и о французском имени славянского происхождения Milena, которое, как писал анон выше, таки давали в кругах эмигрантов во Франции  :hmm:

Анон-то писал, но ссылок не давал, источников не указывал.  :hmm:

Если давали в Италии (см. ссылку выше, которую притащил я, об итальянском имени Milena), вероятно, что давали и во Франции, и в других странах.

Отредактировано (2020-08-22 06:35:05)

#14878 2020-08-22 06:35:19

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Там не указано и о французском имени славянского происхождения Milena, которое, как писал анон выше, таки давали в кругах эмигрантов во Франции  :hmm:
Анон пишет:

    Имя Milena было популярно во Франции, Италии и т.д. именно в кругах эмигрантов из славян

Это я писал, но писал именно об эмигрантах, вроде родителей Милены Вукотич.

#14879 2020-08-22 06:37:22

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Это я писал, но писал именно об эмигрантах, вроде родителей Милены Вукотич.

И таки мы не знаем, кто были те французские Mylene 30-50-х гг. - дети эмигрантов со славянским именем или француженки с производным от Мари-Элен. Особенно 30-х гг.


Может быть. Но при чем тут имя Mylène?


Milena могло иногда трансформироваться в Mylène, не?

Отредактировано (2020-08-22 06:39:16)

#14880 2020-08-22 06:37:27

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Если давали в Италии (см. ссылку выше, которую притащил я, об итальянском имени Milena), вероятно, что давали и во Франции, и в других странах.

Может быть. Но при чем тут имя Mylène?

#14881 2020-08-22 06:41:21

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

И таки мы не знаем, кто были те французские Mylene 30-50-х гг. - дети мигрантов со славянским именем или француженки с производным от Мари-Элен.

Не мы, а ты. Для меня достаточно, что во всех источниках пишут, что Mylene  — производное от Мари-Элен.

#14882 2020-08-22 06:41:59

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Milena могло иногда трансформироваться в Mylène, не?

Не знаю. Покажи, где о таком написано.

#14883 2020-08-22 06:43:41

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:
Анон пишет:

Milena могло иногда трансформироваться в Mylène, не?

Не знаю. Покажи, где о таком написано.

Обожаю бег по кругу.

#14884 2020-08-22 06:49:07

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Milena могло иногда трансформироваться в Mylène, не?

Знаю одну пожилую Евгению, которую ее отец хотел назвать Женни в честь Женни Маркс. Но ему сказали "таких русских имен нет, назовите Евгенией, будет Женей". Только он не знал, что Женни Маркс — Дженни (Johanna Berta Julie Jenny von Westphalen). Но некоторое соответствие есть.
Вот так и славянскую Милену могли назвать Mylène, почему нет. Имена разные, но звучат более или менее похоже.

#14885 2020-08-22 06:52:18

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Обожаю бег по кругу.

Бег по кругу был бы, если бы кто-то со стороны "Mylène это от славянской Милены" принес хоть одну ссылку, а то они были лишь со стороны "Mylène  — производное от Мари-Элен".

#14886 2020-08-22 08:51:03

Анон

Re: Именной тред

Я тоже думаю, что это просто созвучие.
Есть же куча имен, которые в одном языке значат одно, а в другом - совсем иное.
Да и французы долгое время не очень приветствовали разные непонятные заимствования (даже термины нередко перекраивали на свой манер).
Например в России Люся - это в большинстве случаев славянское имя Людмила (хотя видела и Люсь-Юлий), а в англоязычных Люси - это то же, что и латинская Лукия. И никто не говорит, что кто-то у кого-то позаимствовал.
Вот у разных мусульманских народов есть Дениз, Камилла, Зарина, Алан, Надия, Дана, Суфия, которые идентичные или очень близкие некоторым англосаксонским/греческим/латинским/славянским именам, но имеют другое происхождение и значение.

#14887 2020-08-22 09:38:41

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Не мы, а ты.

У тебя есть какие-то свои источники информации по каждой Милен 20-40 гг. рождения, раз ты точно знаешь и можешь утверждать, что абсолютно каждая Mylene того времени - это именно Мари-Элен, и среди них точно не было славянок Милен или немок Milein, которым адаптировали имя для французского восприятия?

Анон пишет:

Вот так и славянскую Милену могли назвать Mylène, почему нет. Имена разные, но звучат более или менее похоже

Плюсую. Дома она могла быть Миленой, а по документам именно Mylene. Здесь надо смотреть, как часто эмигранты адаптировали/переделывали свои имена и фамилии для стран, в которых жили.

Анон пишет:

Да и французы долгое время не очень приветствовали разные непонятные заимствования (даже термины нередко перекраивали на свой манер).

Собственно, это тоже не противоречит версии, что некоторые из Mylene могли быть Миленами))).

Отредактировано (2020-08-22 09:41:15)

#14888 2020-08-22 10:44:38

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

и среди них точно не было славянок Милен или немок Milein

Не, анон, раз ты выдвинул "славянскую" версию, ты ее доказываешь. Так что тащи славянок Милен, которых записывали Mylène.

#14889 2020-08-22 10:58:32

Анон

Re: Именной тред

Я другой анон, но насколько мне известно, хоть в Франции женские имена, которые кончаются на -а, не очень типичные, но совсем не редко встречались и в 19 веке. В одном списке могли быть Anne и Anna, Marie и Maria и другие. А сейчас Eva, Victoria, Sophia встречаются чаще более традиционных вариантов имен на -e.
Думаю, что славянка Milena (особенно в 20-21 веке) никого особо не удивляла и ее не переделывали в Mylène.
Кстати, в этом списке есть и Mila. В Париже, в топ-20 (5 лет назад).
http://imja.name/imena/populyarnye-fran … html#note1

#14890 2020-08-22 11:10:26

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:
Анон пишет:

и среди них точно не было славянок Милен или немок Milein

Не, анон, раз ты выдвинул "славянскую" версию, ты ее доказываешь. Так что тащи славянок Милен, которых записывали Mylène.

Актриса Myléne Strawinski, в обиходе - Милена, младшая дочь Игоря Стравинского, например  :hmm:

#14891 2020-08-22 12:13:54

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:
Анон пишет:
Анон пишет:

и среди них точно не было славянок Милен или немок Milein

Не, анон, раз ты выдвинул "славянскую" версию, ты ее доказываешь. Так что тащи славянок Милен, которых записывали Mylène.

Актриса Myléne Strawinski, в обиходе - Милена, младшая дочь Игоря Стравинского, например  :hmm:

Вообще-то, она по документам Maria-Miléne и родилась в Швейцарии в 1914. Так что причём тут имена француженок 30-х непонятно.

#14892 2020-08-22 12:25:21

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Вообще-то, она по документам Maria-Miléne

В зарубежных источниках она и Maria-Milene, и Mylene, в русскоязычных - Милена Игоревна Стравинская. Французские имена здесь, разумеется, ни при чем, потому что в данном случае Milene и Mylene - французская/немецкая/английская адаптация и способ записи славянского имени Милена, что подтверждает версию о том, что не все Mylene - француженки, имя которых производное от Мари-Элен. И версию о том, что Mylene-Milene как написание имени Милена появилось, возможно, раньше, чем Mylene - производное от Мари-Элен.

Отредактировано (2020-08-22 12:37:43)

#14893 2020-08-22 12:39:50

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:
Анон пишет:

Вообще-то, она по документам Maria-Miléne

В зарубежных источниках она и Maria-Milene, и Mylene, в русскоязычных - Милена Игоревна Стравинская. Французские имена здесь, разумеется, ни при чем, потому что в данном случае Milene и Mylene - французская/немецкая/английская адаптация и способ записи славянского имени Милена, что подтверждает версию о том, что не все Mylene - француженки, имя которых производное от Мари-Элен. И версию о том, что Mylene-Milene как французское написание имени Милена появилось, возможно, раньше, чем Mylene - производное от Мари-Элен.

Не знаю, в каких источниках ты нашёл Mylène, Стравинская везде Milene/Milène.

И, о, да, не все француженки... Только Милена Стравинская не француженка. Она жила какое-то время во Франции, но а) родилась и судя по всему имела швейцарское гражданство, б) уехала в Америку ещё молодой и прожила там большую часть своей жизни (т.е. лет 70).

#14894 2020-08-22 12:43:42

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Только Милена Стравинская не француженка. Она жила какое-то время во Франции, но а) родилась и судя по всему имела швейцарское гражданство

Швейцария - частично франкофонная страна, если ты не знал.

Анон пишет:

Только Милена Стравинская не француженка

Еще раз - это подтверждение версии, что Mylene (Milene) могли быть в том числе иммигрантками или дочерьми иммигрантов из славяноязычных стран.

Отредактировано (2020-08-22 12:44:33)

#14895 2020-08-22 12:48:14

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:
Анон пишет:

Только Милена Стравинская не француженка. Она жила какое-то время во Франции, но а) родилась и судя по всему имела швейцарское гражданство

Швейцария - частично франкофонная страна, если ты не знал.

Анон пишет:

Только Милена Стравинская не француженка

Еще раз - это подтверждение версии, что Mylene (Milene) могли быть в том числе иммигрантками из славяноязычных стран.

Ну, это как Надия в Украине. Она, конечно, может быть на самом деле Надиёй с ударением на последний слог и арабскими корнями. Но утверждать, что само имя Надия появилось в Украине из-за каких-то иммигрантов с Востока ты не будешь.

#14896 2020-08-22 12:51:55

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

Ну, это как Надия в Украине.

Анон, ты притворяешься или реально не улавливаешь?

Есть имя Mylene, произведенное от сокращения комбинации Мари-Элен.

А есть Mylene/Milene как форма записи имени Милена.

Я уже не знаю, как доходчивее объяснить.

#14897 2020-08-22 12:55:23

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:
Анон пишет:

Ну, это как Надия в Украине.

Анон, ты притворяешься или реально не улавливаешь?

Есть имя Mylene, произведенное от сокращения комбинации Мари-Элен.

А есть Mylene/Milene как форма записи имени Милена.

Я уже не знаю, как доходчивее объяснить.

Это ты притворяешься, анон? Или ты забыл, с чего началась дискуссия? Никто не спорит, что Mylène может быть записью имени Милена, особенно в 2020. Но не надо говорить, что это какое-то странное сокращение, так не могло быть и наверняка оно пошло от славянских иммигранток.

И, да, ни одну славянку Mylène ты так и не принёс. Milene это другая совершенно запись созвучного имени и Мари Элен так не сокращали во Франции в начале 20 века

#14898 2020-08-22 12:59:26

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:

И, да, ни одну славянку Mylène ты так и не принёс. Milene это другая совершенно запись созвучного имени и Мари Элен так не сокращали во Франции в начале 20 века

О, ну да, Милена Стравинская, которая фигурирует и как Mylene в том числе, не устраивает тебя.

Анон пишет:

Никто не спорит, что Mylène может быть записью имени Милена, особенно в 2020.

Обсуждаемая женщина 1914 г.р., ты сам это вносил.

#14899 2020-08-22 13:05:23

Анон

Re: Именной тред

Анон пишет:
Анон пишет:

И, да, ни одну славянку Mylène ты так и не принёс. Milene это другая совершенно запись созвучного имени и Мари Элен так не сокращали во Франции в начале 20 века

О, ну да, Милена Стравинская, которая фигурирует и как Mylene в том числе, не устраивает тебя.

Анон пишет:

Никто не спорит, что Mylène может быть записью имени Милена, особенно в 2020.

Обсуждаемая женщина 1914 г.р., ты сам это вносил.

Принеси хоть один источник, где она Mylène  :hmm:

#14900 2020-08-22 13:06:10

Анон

Re: Именной тред

Первую часть сообщения ты очень удобно проигнорировал. Мимими. Так что там с Милен Надией?

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума