Вы не вошли.
анон, какие имена ты любишь, а какие ненавидишь? над какими фамилиями ржешь? а все ли, к примеру, тани - шлюхи, а сергеи мудаки? обсуждаем всё, имеющие отношение к именам и фамилиям.
Если есть информация о том, что это оно не составлено из имен Мари-Элен, а французское написание имени Милена, делись.
Если бы у меня была инфа, я бы здесь не задавал таких вопросов И пока предположение, что имя Милен изначально было популярно именно в иммигрантских кругах, именно что предположение. Но годы возникновения как бы располагают именно к такой версии.
А есть какие-то достоверные сведения о происхождении, кроме тех, что это имя внезапно возникает во Франции в 30-е гг., а Мари-Элен в качестве псевдонима берет имя Милен?
Вот я и говорю - чтобы знать наверняка, откуда оно пошло, нужна инфа, кто давал это имя во Франции дочерям.
Для меня достоверными являются источники в сети о том, что Mylène — производное от Marie-Hélène. Если бы Mylène было от славянских Милен, уж где-нибудь об этом бы сохранилась информация. Насчет Саш и Наташ так прямо и пишут, что взято от русских.
Если бы у меня была инфа, я бы здесь не задавал таких вопросов
И пока предположение, что имя Милен изначально было популярно именно в иммигрантских кругах, именно что предположение. Но годы возникновения как бы располагают именно к такой версии.
Имя Milena было популярно во Франции, Италии и т.д. именно в кругах эмигрантов из славян, но при чем тут имя Mylène?
имя Mylène?
Имхо, но по логике сокращения Marie-Hèléne - это Malene, но никак не Mylène. Откуда там вообще взялся этот игрек.
Если бы у меня была инфа, я бы здесь не задавал таких вопросов
И пока предположение, что имя Милен изначально было популярно именно в иммигрантских кругах, именно что предположение. Но годы возникновения как бы располагают именно к такой версии.
Но, анон, во всех французских источниках пишут одинаково, что это дериват от
Marie-Hélène. С чего ты взял, что тут есть какие-то тайны?
Имя Milena было популярно во Франции, Италии и т.д. именно в кругах эмигрантов из славян, но при чем тут имя Mylène?
Трансформация? МиленА (с ударением на последний слог) перешло в адаптированное для французов Милен.
С чего ты взял, что тут есть какие-то тайны?
Еще раз - время возникновения, место возникновения. Изначально имя могло даваться именно в славянских кругах, а версия Мари+Элен=Милен - пойти именно от Демонжо. Более достоверной инфы у нас нет, так что такое предположение тоже имеет место.
Отредактировано (2020-08-22 04:12:40)
Имхо, но по логике сокращения Marie-Hèléne - это Malene, но никак не Mylène. Откуда там вообще взялся этот игрек.
Французов спроси или знатоков французского. Анон учил английский. Но погугли, в сети есть не только Mylène Demongeot (born Marie-Hélène), но и Mylène(Marie Hélène) Gossot, Mylène -Marie-Hélène GRENIER, Mylène — Marie-Hélène Descamps и т.п.
Но погугли, в сети есть не только Mylène Demongeot (born Marie-Hélène), но и Mylène(Marie Hélène) Gossot, Mylène -Marie-Hélène GRENIER, Mylène — Marie-Hélène Descamps и т.п.
Погуглил, первую не нашел, остальные две обозначены именно как Мари-Элен, а не Милен.
Никто и не спорит, что сочетание Мари-Элен встречается часто, но кто первый сократил его до Милен - вопрос.
Трансформация? МиленА (с ударением на последний слог) перешло в адаптированное для французов Милен.
Об этом хоть где-нибудь, да написали бы.
Изначально имя могло даваться именно в славянских кругах, а версия Мари+Элен=Милен - пойти именно от Демонжо.
Я не видел источников, в которых писали бы, что имя Mylène давали в славянских кругах. Если увижу, признаю, что могло быть и так. А пока для меня это выглядит как "Дарья это истинно славянское имя от слова "дар".
Погуглил, первую не нашел, остальные две обозначены именно как Мари-Элен, а не Милен.
Они все обозначены и как Marie Hélène, и как Mylène. Первая: Voir le profil professionnel de Mylène(Marie Hélène) Gossot sur LinkedIn.
Имхо, но по логике сокращения Marie-Hèléne - это Malene, но никак не Mylène. Откуда там вообще взялся этот игрек.
ж Mylène Комбинация имен Marie + Hélène
Источник: http://kurufin.ru/html/French_names/fre … u-myl.html
Если бы у меня была инфа, я бы здесь не задавал таких вопросов
Найди словарь французских имен.
Я не видел источников, в которых писали бы, что имя Mylène давали в славянских кругах. Если увижу, признаю, что могло быть и так. А пока для меня это выглядит как "Дарья это истинно славянское имя от слова "дар
Анон, еще раз. Я не претендую, чтобы мое мнение было истиной в последней инстанции, а моя версия - это чисто предположение. Но если подумать, это предположение не лишено логики, и отнюдь не на уровне "Дарья - Дар".
Франция, 30-е гг. 20 века, во множестве иммигрантов из Российской Империи и иже с ними. И вдруг начинают давать имя Mylene, которое до этого, судя по всему, не фиксировалось. Совпадение? Кинь в меня ссылью, где будет указано, что Милен - не новодел 30-х годов, а исконно-посконное французское имя - и я признаю свою неправоту. Пока же я допускаю мысль, что французское Mylene может иметь в том числе славянское происхождение.
Отредактировано (2020-08-22 04:51:23)
Анон, еще раз. Я не претендую, чтобы мое мнение было истиной в последней инстанции, а моя версия - это чисто предположение. Но если подумать, это предположение не лишено логики, и отнюдь не на уровне "Дарья - Дар".
Франция, 30-е гг. 20 века, во множестве иммигрантов из Российской Империи и иже с ними. И вдруг начинают давать имя Mylene, которое до этого, судя по всему, не фиксировалось. Совпадение? Кинь в меня ссылью, где будет указано, что Милен - не новодел 30-х годов, а исконно-посконное французское имя - и я признаю свою неправоту. Пока же я допускаю мысль, что французское Mylene может иметь в том числе славянское происхождение.
Странное требование "кинь ссылью, где будет указано, что Милен - не новодел 30-х годов". Это вроде и есть новодел 20-30-х годов, как имена Вова, Лёля, Кока и Вава не "исконно-посконные" русские уменьшительные, а новодел конца века.
Странное требование "кинь ссылью, где будет указано, что Милен - не новодел 30-х годов". Это вроде и есть новодел 20-30-х годов, как имена Вова, Лёля, Кока и Вава не "исконно-посконные" русские уменьшительные, а новодел конца века.
Почему странное требование?
Mylene может быть традиционным сокращением от Мари-Элен, возникшим, например, в 19 веке, потом на некоторое время вышедшим из обихода, а потом мода на это имя начала возвращаться именно в 30-е. И тогда это имя, скорее всего, действительно не может иметь славянских корней.
Это может быть именно новодел 20-30-х, и именно сокращение от Мари-Элен.
Это может быть изначально славянское имя, сначала адаптированное для Франции, а потом уже была притянута версия о сокращении от Мари-Элен, благодаря той же самой Демонжо, допустим.
В конце концов, это может быть комбинация всех этих вариантов. Почему нет?
Отредактировано (2020-08-22 05:31:34)
Франция, 30-е гг. 20 века, во множестве иммигрантов из Российской Империи и иже с ними. И вдруг начинают давать имя Mylene
А еще появилось имя Милу, Mylou—an abbreviation of Marie-Louise. Ну вот так сложилось, что именно после второй мировой популярные у католиков имена по типу "имя пресвятой богородицы + другое" стали не просто сокращаться в быту, но и превращаться в основные. Вместо Марии- Терезы Marité, вместо Марии-Луизы Marilou и Mylou, вместо Марии Елены Marilène и Mylene.
Отредактировано (2020-08-22 05:32:08)
А еще появилось имя Милу, Milou—an abbreviation of Marie-Louise.
И Мэрилин - Мэри+Линн.
Анон пишет:Я не видел источников, в которых писали бы, что имя Mylène давали в славянских кругах. Если увижу, признаю, что могло быть и так. А пока для меня это выглядит как "Дарья это истинно славянское имя от слова "дар
Анон, еще раз. Я не претендую, чтобы мое мнение было истиной в последней инстанции, а моя версия - это чисто предположение. Но если подумать, это предположение не лишено логики, и отнюдь не на уровне "Дарья - Дар".
Франция, 30-е гг. 20 века, во множестве иммигрантов из Российской Империи и иже с ними. И вдруг начинают давать имя Mylene, которое до этого, судя по всему, не фиксировалось. Совпадение? Кинь в меня ссылью, где будет указано, что Милен - не новодел 30-х годов, а исконно-посконное французское имя - и я признаю свою неправоту. Пока же я допускаю мысль, что французское Mylene может иметь в том числе славянское происхождение.
Блин, анон, вот реально с потолка взял идею и сам обижаешься теперь. Причём тут Российская Империя вообще, как будто бы там это имя популярным было? Ладно бы ещё версию про болгар или сербов пропихивал...
Сокращения приходят и уходят. Например, было сокращение Шура, которое сейчас не особо часто уже употребляют. Какое-то оно странное, непонятно откуда взялось, вообще же не похоже на Александра/у Хммм, наверное, это всяким русским и прочим славянам понравилось эээ еврейское имя Шира, вот! Атвичаю, так оно и было. Или, нет, это стопроц связано с Исламом. Доказывай мне теперь, что это не от исламского совета пошло
Анон пишет:Франция, 30-е гг. 20 века, во множестве иммигрантов из Российской Империи и иже с ними. И вдруг начинают давать имя Mylene
А еще появилось имя Милу, Mylou—an abbreviation of Marie-Louise. Ну вот так сложилось, что именно после второй мировой популярные у католиков имена по типу "имя пресвятой богородицы + другое" стали не просто сокращаться в быту, но и превращаться в основные. Вместо Марии- Терезы Marité, вместо Марии-Луизы Marilou и Mylou, вместо Марии Елены Marilène и Mylene.
Нет, анон, это к ним ЛюдМилы понаехали просто) Очевидно же.
Почему странное требование?
Потому что Mylene вовсе не старинное, "исконное-посконное" имя во Франции, но из этого никак не следует, что Mylene пришло от славян. Имя Дима тоже не было старинным уменьшительным от Дмитрия в России (в 19 веке уменьшительным от Дмитрия было Митя), но это же не значит, что оно появилось в России от каких-то иностранцев. Если бы Mylene было заимствованным именем, хоть где-то да сохранилось бы упоминание об этом, но такого нет, а пишут, что это французское имя типа Myriann (Мари Анн) и прочих соединенных имен.
Просто в конце 19 века появилась мода соединять двойные имена, особенно с Марией (Мари, Мэри). В Англии, Франции, Германии, США и т.п. начали появляться Мэрилин, Милу, Луэнн и т.п. Сперва это были уменьшительные, домашние имена. Но потом уменьшительные имена стали становиться творческими псевдонимами, как в Голливуде Наташа Рамбова, Марлен Дитрих, а потом постепенно стали просто именами.
Отредактировано (2020-08-22 06:07:32)
Конкретно у итальянцев Milena - как имя южнославянского происхождения, так и краткая форма от составного Мария-Елена. Почему бы у французов такому не быть.
Потому что Mylene вовсе не старинное, "исконное-посконное" имя во Франции, но из этого никак не следует, что Mylene пришло от славян.
Источник?
Конкретно у итальянцев Milena - как имя южнославянского происхождения, так и краткая форма от составного Мария-Елена. Почему бы у французов такому не быть.
Да, у итальянцев так. О французском имени Mylène на том же сайте, на который ты ссылку принес, такого не написано.
Источник?
Выше были. Но лично для тебя:
http://kurufin.ru/html/French_names/fre … u-myl.html
https://en.wikipedia.org/wiki/Mylene
Источников, в которых говорится, что Mylène не производное от Мари-Элен, я не видел.
Анон пишет:Конкретно у итальянцев Milena - как имя южнославянского происхождения, так и краткая форма от составного Мария-Елена. Почему бы у французов такому не быть.
Да, у итальянцев так. О французском имени Mylène на том же сайте, на который ты ссылку принес, такого не написано.
Там не указано и о французском имени славянского происхождения Milena, которое, как писал анон выше, таки давали в кругах эмигрантов во Франции
Имя Milena было популярно во Франции, Италии и т.д. именно в кругах эмигрантов из славян
Отредактировано (2020-08-22 06:31:17)