Вы не вошли.
Внимание! Если у вас в последнее время были проблемы с получением автоматических писем при регистрации или восстановлении пароля, пожалуйста, прочитайте пояснения
анон, какие имена ты любишь, а какие ненавидишь? над какими фамилиями ржешь? а все ли, к примеру, тани - шлюхи, а сергеи мудаки? обсуждаем всё, имеющие отношение к именам и фамилиям.
И тут мне стало интересно, откуда взялось имя Атенаис . Не, я знаю, что в крещении та самая Атенаис - Франсуаза, но откуда-то эта Атенаис ведь вылезла?
И тут мне стало интересно, откуда взялось имя Атенаис . Не, я знаю, что в крещении та самая Атенаис - Франсуаза, но откуда-то эта Атенаис ведь вылезла?
Атенаис - это из античности. Афинаида, "дочь Афины".
Женские имена больше подвержены моде.
Есть такое, у нас девочек волнами массово называют одним и тем же именем (Екатерина, потом Валентина, потом Елена, потом Анастасия, теперь София, интересно, какое следующее), а на имена мальчиков мода тоже есть, но не так заметна - имена Александр, Дмитрий, Михаил, кажется, всегда были популярны.
У Гюго в юношеском романе "Ган Исландец" героиню зовут обычным именем - Этель. Но это в честь жены - Адели.
Маму Гюго звали Софи, жену - Адель-Жюли-Виктория, дочерей - Леопольдина и Адель, любовницу - Жюльетта/Жюльенна. Непривычно только имя Леопольдина, но и оно сейчас используется. Запомнилось, что так зовут исполнительницу роли Козетты в детстве в фильме 2000 года.
Upd. У Леопольдины Гюго полное имя было Леопольдина Сесиль Мари-Пьер Катрин. А у младшей дочери было только одно имя - Адель.
Отредактировано (2020-04-11 20:45:00)
И тут мне стало интересно, откуда взялось имя Атенаис
От Афины. Athena > Athenais
(Екатерина, потом Валентина, потом Елена, потом Анастасия, теперь София, интересно, какое следующее),
Ева, Милана/Милена, Алиса, Арина кмк
Софи, Элен и Жюли вошли в моду значительно позже.
Софи, по-моему, было популярно и во времена действия "Собора Парижской Богоматери". Там даже была сцена, где Клод Фролло думает, что надо бы для какого-то его научного изыскания подобрать красивое женское имя - "например, Мария, София, Эсмеральда - тьфу ты, опять об Эсмеральде думаю".
У Эсмеральды настоящее имя, данное ей при рождении, обычное - Аньес (Агнесса).
Имя Пакетта - от названия цветка маргаритки (paquerette), а оно, в свою очередь, от слова "Пасха".
Интересно, что у Гюго, похоже, важное значение имеет имя Маргарита и образ цветка маргаритки. Эсмеральда просила Феба звать ее Готон (уменьшительным от Маргерит), Фантину изначально должны были звать Маргерит, но потом она была переименована в Фантину, а имя Маргерит досталось ее знакомой полуграмотной старушке, которая подписывалась с ошибками.
Имя Фантина вроде значит "дитя, ребенок", в родстве со словами "инфант" и "инфантильный". Есть парное мужское имя Фантен и был даже святой Фантен Чудотворец.
У Эсмеральды настоящее имя, данное ей при рождении, обычное - Аньес (Агнесса)
Кстати, там в книге все бурно реагировали на имя Эсмеральда, оно действительно необычное для тех времен и места действия. Оно даже не вписывается в классическую систему французских женских имен.
Помню там еще была девочка Беранжер(а) - тоже очень старомодное германское имя.
Отредактировано (2020-04-11 21:11:57)
Оно даже не вписывается в классическую систему французских женских имен.
Оно испанское. Французские цыгане часто носят испанские имена.
Помню там еще была девочка Беранжер(а) - тоже очень старомодное германское имя.
Там вообще были интересные имена проходных, эпизодических женских персонажей - Жискетта, Лиенарда, Майетта, Амлотта. Но это, скорее всего, просто старомодные.
Анон пишет:Оно даже не вписывается в классическую систему французских женских имен.
Оно испанское. Французские цыгане часто носят испанские имена.
Да, там ведь было сказано, что она из Испании пришла. Она даже на испанском пела.
Имелось ввиду то, что традиционно почти все французские женские имена не имеют окончания -а.
Имелось ввиду то, что традиционно почти все французские женские имена не имеют окончания -а.
В "Отверженных" еще есть Azelma и Musichetta.
Козетту изначально должны были звать Anna (не Anne). Тоже интересно, почему так.
Так это же Франция, и в романе сказано, что тогда из-за политической неразберихи возникла и неразбериха с именами - перестали называть только именами, имеющимися в католических святцах, стали называть как вздумается, причем аристократы часто называли простецкими именами, а простолюдины - "изящными".
В Италии и Испании вроде вообще не было традиции называть строго по святцам, пару раз питались запретить называть некалендарными именами, но это никогда долго не удерживалось. В книге Рылова, прикрепленной здесь, это писало.
Кто точно знает, в католиков (да и православных) разных стран были запреты на имена, которые церковь не одобрила? Судя по тому, что в большинстве славянских стран в 19 веке славянские имена вновь расцвели - маловероятно.
Анон пишет:Имелось ввиду то, что традиционно почти все французские женские имена не имеют окончания -а.
В "Отверженных" еще есть Azelma и Musichetta.
Козетту изначально должны были звать Anna (не Anne). Тоже интересно, почему так.
Такое бывало, но значительно реже. Почему - . Возможно там был итальянский и/или испанский фактор. На Корсике и в южных диалектах окончание -а встречалось значительно чаще.
Имена Emma, Melissa, Elia и еще пару так и существовали всегда.
Уже на конце 19 - в начале 20 века на 20-30-х местах популярности были Anna, Maria и еще пару с окончанием -а. На куруфин есть схема популярных французских имен (даже 16 век был!). Там нечасто, но встречались имена с окончанием -а. Они явно диковинкой не были.
Но все же в топ-30 самых популярных женских имен 20 века входит только одно имя с окончанием -а - Patricia.
Зато сейчас в Франции много всяких Lea, Eva, Emma, Elisa и других. А не Ив, Элиз и т.д.
Отредактировано (2020-04-11 22:05:51)
В России была и есть сильная _традиция_ называть только именами из святцев. Насколько сильная, что тупо отказывались крестить другими именами. Именно запрета нет.
Использование имен-прозвищ (Кошка, Оладий и прочие Караси) в официальных документах запретил Петр Первый, после чего такие имена пропали окончательно или перешли в фамилии.
(Екатерина, потом Валентина, потом Елена, потом Анастасия, теперь София, интересно, какое следующее)
Последнее время Виктория резко взлетело.
В России была и есть сильная _традиция_ называть только именами из святцев. Насколько сильная, что тупо отказывались крестить другими именами. Именно запрета нет.
Использование имен-прозвищ (Кошка, Оладий и прочие Караси) в официальных документах запретил Петр Первый, после чего такие имена пропали окончательно или перешли в фамилии.
А разве в этом указе Петр 1 не запретил и называть просто славянскими-языческими (адекватными, вроде Богдана, Святослава, Богумира и т.д.) именами? Ведь если до этого такие имена еще встречались, то после и вплоть до 20 века их уже вроде не было? Причем их довольно резко не стало, анон читал об этом. Мне казалось, что он запретил именно нецерковные имена+сокращения и прозвища.
Если бы не было запрета или хотя-бы ограничения, то русское православие должно было бы пережить "славянский ренессанс" в 19-начале 20 века - вместе с другими славянами. Да, ввели имя Людмила. Да, начали больше интересоваться каноническими славянскими именами (которых мало). Но это значительно меньше, чем у других странах. Не появились ведь тогда хотя бы (даже довольно редкие) Ярославы, Богданы, Русланы (хотя оно спорное), Станиславы, Любомиры, Мирославы, Милены. В народа память живучая, вон как на Балканах такие имена возродили.
Возможно я ошибаюсь и действительно ничего запрещено не было. Но....
Отредактировано (2020-04-11 22:28:11)
А разве в этом указе Петр 1 не запретил и называть просто славянскими-языческими
Он приказал в документах писать крещеное имя+отчество+фамилию (ну, понятно, если они были). Имя - полностью, никаких Ивашек и Сенек. Крестили только именами из святцев - ну так только имена из святцев и закрепились официально, прочие в лучшем случае перешли сначала в прозвища, потом в фамилии.
Если запрет на языческие имена и был, то искать его надо сильно до Петра. И то, князей мы в основном знаем по их славянским именам, перемена происходит где-то на Юрии Долгоруком, дальше уже в основном имена святых.
-славы кое-как возродились в 19 веке, насколько я понимаю.
Отредактировано (2020-04-11 22:30:42)
-славы кое-как возродились в 19 веке, насколько я понимаю.
Наверное тогда только Вячеслав и Ростислав использовались. И то не так часто. Но и это неплохо.
Наверное тогда только Вячеслав и Ростислав использовались.
Ну-у-у... Википедия показывает ряд людей с отчеством "Станиславович" и годами рождения где-то между 1910 и 1935, т. е. их отцы Станиславы родились или в конце 19, или в самом начале 20 века, и даже не все они из Беларуси, Польши или Украины. Можно глянуть прочих Слав, но мне лениво:). Подозреваю, Славы использовались, но достаточно редко, не все, и чем восточнее, тем реже.
Имя Дюранда/Дерюшетта даже во времена действия романа Гюго казалось странным. Там об этом даже есть отдельная сцена - соседка говорит, что это некрасивое имя, и предлагает переименовать в Луизу, а дядюшка остроумно отбривает.
Имелось ввиду то, что традиционно почти все французские женские имена не имеют окончания -а.
В "Госпоже Бовари" было про итальянские окончания -а, -я:
В России была и есть сильная _традиция_ называть только именами из святцев. Насколько сильная, что тупо отказывались крестить другими именами. Именно запрета нет.
Запрета не было, но каким-то образом церковь даже дворянам внушала, что надо брать имена из святцев или — максимум дозволенного — из полного православного календаря. А уж тому, что крестьянам, купцам, мещанам и самому духовенству такое внушалось, я и не удивляюсь.
У Гюго в юношеском романе "Ган Исландец" героиню зовут обычным именем - Этель. Но это в честь жены - Адели.
В "Девяносто третьем годе" Мишель и Жоржетта - тоже обычные имена.
Анон пишет:Наверное тогда только Вячеслав и Ростислав использовались.
Ну-у-у... Википедия показывает ряд людей с отчеством "Станиславович" и годами рождения где-то между 1910 и 1935, т. е. их отцы Станиславы родились или в конце 19, или в самом начале 20 века, и даже не все они из Беларуси, Польши или Украины. Можно глянуть прочих Слав, но мне лениво:). Подозреваю, Славы использовались, но достаточно редко, не все, и чем восточнее, тем реже.
Все эти Станиславы точно не из католиков/униатов (хотя это вроде довольно оскорбительное слово, типа "жид" или "пиндос" )? Ведь они могли и не быть православными, просто давно жили в РИ.