Вы не вошли.
анон, какие имена ты любишь, а какие ненавидишь? над какими фамилиями ржешь? а все ли, к примеру, тани - шлюхи, а сергеи мудаки? обсуждаем всё, имеющие отношение к именам и фамилиям.
Олеся тоже встречается не только как уменьшительное от Александры или самостоятельное имя, но и уменьшительное от Елены или Ольги. У Куприна Олеся - Елена (Алена)
У Куприна ее стали так называть в местности с другим языком (белорусским), когда она с матерью туда перебралась. Ярмола про мать Олеси говорит:
"Да она чужая была, из кацапок чи из цыганок... Я
еще маленьким хлопцем был, когда она пришла к нам на село. И девочка с ней
была: дочка или внучка..."
А другие примеры - из послереволюционной действительности. Т.е. это не очень старое явление.
Отредактировано (2018-06-15 18:42:48)
А в белорусской вики ничего не сказано о происхождении имени Алеся от имени Александра (Аляксандра). Сказано только, что парное мужское имя Алесь может использоваться как уменьшительное от имен Александр (Аляксандр), Алексей (Аляксей) и Олег (Алег).
Про Олесю слышала версию, что это уменьшительное от славянского имени Олесана ("живущая около леса", "окололесная"), теоретически такое имя могло существовать, поскольку есть слово "опенок" и были слова типа "одесную" и много болгарских имен на -ана (Снежана, Цветана). А при крещении Руси всем меняли имена на христианские и по возможности подбирали созвучные данным при рождении. Если девушку звали Олесаной, крестили Александрой, а неофициально продолжали звать Олесей, вот и сложилось, что Олеся - уменьшительное от Александры. Но точно не знаю. Ну а по-белорусски просто все пишется как произносится, такой тип орфографии.
Ассоциации только с Алисанной Мормонт
И фактов, подтверждающих, что в древней Руси было имя Олесана, тоже не встречал. Теоретически, может, и могло существовать, но могло и не существовать.
Занятно, что имя Ассоль считается искусственным, без этимологии (как и Аэлита), но теоретически могло существовать такое скандинавское имя. У скандинавов много имен на "ас" (от асов, языческих богов) - Асгейр, Асмунд, Асню, Асхильд - и на "соль" (солнце) - Альвсоль, Марисоль, Сольвейг, Сольмунд. Но ни в каких скандинавских источниках это имя не фигурирует. Хотя какой-то исследователь Грина утверждал, что имя Ассоль и фамилия Лонгрен придуманы под влиянием образа Альвсоль и образа Лоэнгрина, потому и созвучны.
У меня кстати есть знакомая Ассоль Но не от рождения. У неё семья пиздец, она в 18 и имя, и фамилию, и отчество сменила чтобы типа связь с семьёй оборвать, и решила уж что гулять так гулять, возьму всё с выебонами
Тут в каждом случае отдельная история, хотя и общие есть.
▼Скрытый текст⬍
Немного по поводу: вспомнилась какая-то книжка из детства старая, рассказы Воскресенской о "вeликом и любимом Вожде" (нет, не форумном). Время в рассказах примерно, как и у Лескова: 1860-1880е. Там в семье Ульяновых-Лениных Владимир в детстве звался Володя, Александр был Саша, не Саня, Анна была Аней, Ольга Олей, Дмитрий Митей, а вот Мария сокращалась до Маняши. Мария-Маня-Маняша.
Марисоль, вернее Марисол - реальное испанское имя. Знаю лично.
Марисоль, вернее Марисол - реальное испанское имя. Знаю лично.
Так оно же явно имеет другое происхождение, чем у скандинавского Марисоль, о котором пишет анон. Ну, если тот анон не перепутал и такое имеется. Существует же имя Ким, которое может быть и корейским именем, и британским, и "Коммунистическим Интернационалом Молодежи".
Существует же имя Ким, которое может быть и корейским именем, и британским, и "Коммунистическим Интернационалом Молодежи".
У корейцев Ким это фамилия, но поскольку корейские ФИО пишутся всегда фамилия-имя, то из-за этого иногда путают где у них что.
А так то, загуглил Ким, узнал, что один из вариантов - сокращение от Аким
Отредактировано (2018-06-16 20:35:08)
У корейцев Ким это фамилия
Так я читал, что у нас кого-то назвали Кимом в советское еще время в честь корейца, друга отца.
А так то, загуглил Ким, узнал, что один из вариантов - сокращение от Аким
Вот и четвертое происхождение имени.))
Про имена и уменьшительные. Анон читает роман Амфитеатрова "Виктория Павловна" про роковую женщину эпохи декаданса. С именем все понятно - модное на тот период, а уменьшительное анона порадовало: подруги зовут ее Витька.)
подруги зовут ее Витька.)
ФтМ! Для декаданса самое то.
ФтМ! Для декаданса самое то.
Не угадал, анон, она вполне женственная барышня, да еще феминистка. А один влюбленный в нее юноша называл ее Витенька. Просто до Вики еще, кажется, тогда не додумались.
Викторию же сокращают не только до Вики, есть еще вариант Вита. А уже от Виты вполне естественно образовываются более ласковые Витька и Витенька.
Викторию же сокращают не только до Вики, есть еще вариант Вита. А уже от Виты вполне естественно образовываются более ласковые Витька и Витенька.
Есть ещё вариант Тори и Торя
Есть ещё вариант Тори и Торя
Ну, я ни разу в жизни не видела, чтобы кого-то реально так сокращали. А Виту видела, правда, всего одну, на фоне толпы Вик.
Ну, я ни разу в жизни не видела, чтобы кого-то реально так сокращали.
Тори у меня внезапно образовалась в Англии, на фоне наличия Вик и Викки вокруг и необходимости изобрести отличительное сокращение.
Есть ещё вариант Тори
Круто. Тори Эймос.
А Виту видела, правда, всего одну, на фоне толпы Вик.
Я видела Виту, у которой это и было полное имя.
Я видела Виту, у которой это и было полное имя.
ну вита может быть как полным, так и сокращением
я встречал и слышал о витах, у которых это было сокращение от виталии, виталины, виталики, виктории, виолетты и иветты
Ну, я ни разу в жизни не видела, чтобы кого-то реально так сокращали
Я видела, вполне себе в местных реалиях. Девочку в семье попеременно звали Викой и Тори.
Ну, я ни разу в жизни не видела, чтобы кого-то реально так сокращали
Тори в санта-барбаре. круза совратила
Тори в санта-барбаре. круза совратила
Ещё есть фильм про несчастную любовь подростков-лесбиянок, Lost and Delirious, там одна из главных героинь Виктория - Тори.
Мне кажется, классное сокращение.
Так оно же явно имеет другое происхождение, чем у скандинавского Марисоль, о котором пишет анон. Ну, если тот анон не перепутал и такое имеется. Существует же имя Ким, которое может быть и корейским именем, и британским, и "Коммунистическим Интернационалом Молодежи".
https://www.nordicnames.de/wiki/Marisol
1) Combination of MARI and SOL
2) Spanish name, combination of MARI and Soledad
Да, это разные омонимичные имена.
Ну, еще есть женское Адель, мужское Адель и женское Аделия, и они не родственные.
Есть английское Alan и осетинское Алан, тоже не родственные.
Есть МарИя (еврейское, от Мириам) и МАрия (латинское, женское от Мариуса, этимологически ближе к Марине, чем к Марии-Марье-Маше).
Натали Портман на самом деле не Натали-Наталья-Наташа, а Нета-Ли (еврейское имя, значит что-то вроде "ты мой цветочек").
Я в какой-то книге парня Вику видела (полностью Виктор). Кажется, это сравнительно позднее явление, что мальчики Вити, а девочки Вики, мальчики Валеры, а девочки Леры и т. п.
Я в какой-то книге парня Вику видела (полностью Виктор). Кажется, это сравнительно позднее явление, что мальчики Вити, а девочки Вики, мальчики Валеры, а девочки Леры и т. п.
Кмк, где-то в качестве семейного имени такое было, раз писатель его откуда-то взял, но в основном Викторы, сокращались не как "Вика" (и если в этой форме, скорее как "Вик")
А по времени, ну вот например "Витя Малеев в школе и дома" написан в 1951