Вы не вошли.


анон, какие имена ты любишь, а какие ненавидишь? над какими фамилиями ржешь? а все ли, к примеру, тани - шлюхи, а сергеи мудаки? обсуждаем всё, имеющие отношение к именам и фамилиям.
Да даже если и не попавшись. Повторюсь, имя соответствует принципу именования в древнерусском, не выпадает из ряда Неждан-Найден-Белян, так что вполне могло существовать, просто не зафиксировано. Понятно, что в каких-нибудь научных работах обосновывать его наличие таким образом нельзя, но мы тут вроде не диссер защищаем.
А уж что там у славян творилось в целом - темна вода во облацех. Тот же Богдан - он самообразованный или перевод Федора?
не выпадает из ряда Неждан-Найден-Белян
Ты сейчас всерьез утверждаешь, что Светлан - это краткое причастие или отглагольное?..
Ладно, я все. Просто все. Если уж у тебя Богдан - это СЛАВЯНСКОЕ имя.
Светлан - это краткое причастие или отглагольное?..
я не тот анон, но так и Белян — это же не краткое причастие и не отглагольное...
Если уж у тебя Богдан - это СЛАВЯНСКОЕ имя.
А какое ещё?
Не знаю, японское, наверное, судя по тому, как анона распидорасило.
Так-то Богдан, скорее всего, прямой перевод Феодора, как и те же Вера, Надежда, Любовь в качестве имен являются переводами.
. В русском языке его не было с момента начала письменных архивов (церковных в первую очередь, для которых имена - хлеб и масло) до Жуковского. Инсинуации "ну а может было просто так круто скрывалось" могут привести только к идеям, что какая-нибудь Карен там тоже могла быть, ну а что, сейчас-то есть?
А при чём тут русский, если изначально говорили о "древнем славянском", и сейчас буквально говорят, что это имя было в славянских языках до Жуковского.
Было оно именно в русском или нет - не важно. Да, в русский мог и Жуковский принести, но почему обязательно он его выдумал, если оно существовало в соседнем языке?
но так и Белян — это же не краткое причастие и не отглагольное...
Белить - все-таки глагол. Хотя не в случае имени, разумеется, тот анон хз по какому принципу вывел одинаковое словообразование, видимо, суффикс ему понравился.
Так-то Богдан, скорее всего, прямой перевод Феодора
Естественно, потому оно греческое, и это в источниках зафиксировано, в отличие от любых Светлан в Киевской и Московской Руси.
Если уж у тебя Богдан - это СЛАВЯНСКОЕ имя.
Так это не только у него, Behind the name, например, так же считает: https://www.behindthename.com/name/bogdan
Естественно, потому оно греческое
Греческие Богданы сейчас воспряли духом.
А при чём тут русский, если изначально говорили о "древнем славянском", и сейчас буквально говорят, что это имя было в славянских языках до Жуковского.
У тебя все в одну кучу свалено. Древнеславянский язык на ветви разделился еще в процессе миграции на запад, из него ни одного имени не записано и быть не могло. В языках восточных славян Светланы не было, насколько вообще можно судить по письменной истории восточных славян, а сохранилось оттуда довольно дохуя, и почему-то куча других имен тоже, хотя по логике того анона мы вообще знать не можем, что там было. Языки южных славян к русскому имеют минимальное отношение даже в плане заимствований. Жуковский его оттуда, скорее всего, скопировал, но как это доказывает, что в условном Новгороде Светланы точно-точно ходили, потому что анону они кажутся более русскими, чем Федоры - я полностью хз. Впрочем, при отсутствии хотя бы начитанности в этой области можно и задорновщиной на серьезных щах заниматься.
Древнеславянский язык
Это не древнее славянское, и уж тем более не
старое славянское
Древнеславянское это специфический термин, а древнее славянское, это просто очень старое и относящееся к славянским языкам.
что в условном Новгороде Светланы точно-точно ходили
А об этом вообще, вроде, никто не говорил. Ты споришь с голосами в голове.
Перечитал тред и не нашёл такого. Было только о том, что это имя существовало до Жуковского, и что оно было бы уместно в славянском фэнтези.
Отредактировано (Вчера 17:08:42)
и почему-то куча других имен тоже, хотя по логике того анона мы вообще знать не можем, что там было
не спорю с тем, что Светлана Жуковского новоизобретенная. Но вот смотрите, в 2023 году нашли грамоту, в которой было упомянуто ранее неизвестное имя "Облик". Это ведь случайно, что его нашли. Но, скорее всего, было и правда полно нечастых имен, про которые мы знать не знаем.
Самое лучшее древнее имя - Доброжир!
Естественно, потому оно греческое, и это в источниках зафиксировано, в отличие от любых Светлан в Киевской и Московской Руси.
Женских имён вообще не так много зафиксировано. Не значит же, что называли строго теми именами, которые чудом дошли до наших дней.
Самое лучшее древнее имя - Доброжир!
И Жирослав!
Самое лучшее древнее имя - Доброжир!
у нас в школе ходила книжка с автоматически составленными гаданиями, и там кому-то выпало, что типа идеальным мужем по судьбе будет Доброжир или Жирослав 
Самое лучшее древнее имя - Доброжир!
Да
и там если покопаться в подборке от Арзамаса ещё много интересных найти можно
Берестяные грамоты https://arzamas.academy/themes/beresta
и здесь не без бобров
у нас в школе ходила книжка с автоматически составленными гаданиями, и там кому-то выпало, что типа идеальным мужем по судьбе будет Доброжир или Жирослав
Надеюсь там было примечание: писать по адресу РФ, Новгородская республика, городской округ Великий Новгород, улица Гоголя 1, тел 111-111-111, или по элекрн почте собакаванягрозный.ру Да? да
Отредактировано (Вчера 17:49:50)
Греческие Богданы сейчас воспряли духом.
А их там много, в Греции?
А их там много, в Греции?
О том и речь.
Ну так греческие и, например, украинские греческого происхождения это разные вещи.
Ну так греческие и, например, украинские греческого происхождения это разные вещи.
Так же как "греческого происхождения" и "перевод с греческого".
От того, что Любовь, как имя, это перевод Агапи, само слово Любовь греческим не становится. То же и с Богданом. Тем более, что в некоторых источниках пишут, что это имя существовало в славянских языках и до христианства, и только потом было привязано к Феодору, чтоб спокойно продолжать использовать.
Да та же Википедия называет Богдана славянским именем, ссылаясь на поляков. Т.е. такая версия вполне себе имеется.
Так же как "греческого происхождения" и "перевод с греческого".
От того, что Любовь, как имя, это перевод Агапи, само слово Любовь греческим не становится. То же и с Богданом. Тем более, что в некоторых источниках пишут, что это имя существовало в славянских языках и до христианства, и только потом было привязано к Феодору, чтоб спокойно продолжать использовать.
Вот-вот. С теми которые имеют "... происхождение" ещё туда сюда (и то из-за давности использования в какой-то стране-этносом считаются русскими и пр — своё, но с оговоркой про происхождение),
но переводные воспринимается своим на 146% 
Отредактировано (Вчера 18:49:16)
Светаслава. Ее спросили, может Святослава? Но она не ответила
Святослава или даже Светослава звучит куда органичнее