Вы не вошли.
Я бы тоже подумала, что актриса одна и та же
Я это знал и поэтому решил, что это одна и та же актриса. Но было неловко, когда я в какой-то компании упомянул о волшебном макияже в "Насте" и меня засмеяли-)
У меня такая плохая память на лица, что я бы тоже подумал, что это одна и та же девушка) Да и похожи они
Действительно очень похожи! Я бы тоже подумала, что это одна актриса.
Кролики и зайцы - не грызуны
А кто?
А кто?
Зайцевые))
А кто?
Зайцеобразные же?
У меня такая плохая память на лица, что я бы тоже подумал, что это одна и та же девушка)
С моим умением распознавать лица, я "Воображариум доктора Парнаса" смотрел как фильм с одним и тем же гг-актером. Только на моменте, когда его играл Джуд Лоу что-то заподозрил.
С моим умением распознавать лица, я "Воображариум доктора Парнаса" смотрел как фильм с одним и тем же гг-актером.
У меня обычно наоборот. Например, с "Облачным атласом" - "в смысле - во всех шести историях одинаковые???"
Гм, я до сих пор в это в глубине души не верю. ))
Еноты завезены в Европу из Америки. А я всегда считал их вполне себе исконным видом.
Из Америки вообще так много всего привычного завезено. Я знал про картошку, помидоры и какао, но только недавно обнаружил, что перец (что острый, что сладкий) тоже оттуда, а в индийской и других южноазиатских кухнях использовались другие специи для остроты.
И в Америку из Европы тоже всякое везли, такой обмен получился. Всяких там сельхоз животных.
Было целое общество, которое решило завезти в Америку всех животных, которые упоминались в текстах Шекспира хотя бы раз. Так в Новом свете появились, например, скворцы, и это было не очень хорошо для местной экосистемы
Это в книге про зоопарк на Джерси. Там была подборка про то, как посетители вредили животным, в том числе рассказ об очень красивом и умном какаду, которому за ум разрешили передвигаться по зоопарку. И одна упитанная женщина села на него и сидела, пока он не умер. Сказала, что не заметила его
Нахуя этот пиздец не под катом?
Отредактировано (2023-02-22 00:00:52)
только недавно обнаружил, что перец (что острый, что сладкий) тоже оттуда, а в индийской и других южноазиатских кухнях использовались другие специи для остроты
Ну вообще-то настоящий перец - это именно тот душистый горошек, что из Индии. А американский капсикум, "что горький, что сладкий", назвали "перцем" по той же причине, что коренных американцев "индейцами".
Было целое общество, которое решило завезти в Америку всех животных, которые упоминались в текстах Шекспира хотя бы раз. Так в Новом свете появились, например, скворцы, и это было не очень хорошо для местной экосистемы
Всех птиц же? Всех животных это было бы неподъемно совсем.
▼кадры из фильма⬍
Настя до превращения - это же Полина Кутепова, которая в детстве снималась вместе с Ксенией, а во взрослой карьере близнецы предпочитают сольники. Но вот в "Пелагии", помнится, первоначально была мысль снять обеих в одной роли.
Ну вообще-то настоящий перец - это именно тот душистый горошек, что из Индии.
Это я знаю, но что мне, "капсикум" писать? Много чему люди придумывают названия по ассоциации.
Всех птиц же? Всех животных это было бы неподъемно совсем.
А у Шекспира так много животных упоминается? Мне казалось, там десятка три разных видов, часть из которых типа тех же лошадей, овец и коров и без Шекспира везли всюду. куда могли.
Когда встречалось выражение "оливковый цвет кожи", представляла себе что-то совсем зелёное. Типа Халк)
А у меня наоборот - я был очень начитанным ребенком и читал лет с трех, а оливки впервые увидел годам к десяти, и что-то у меня не состыковалось, почему они не светло-коричневые)
ага, а спелые оливки вообще синие
ага, а спелые оливки вообще синие
шта