Вы не вошли.
Думал, что луна и месяц - разные небесные тела лет до 12.
Считал, что зубы надо чистить горизонтальными движениями, пока стоматолог не надавал по шеям.
До 35 лет не знал, что тюбики открывают обратной стороной крышечек! Как только ни драл их ножницами и шпильками.
А ваши заблуждения и проебы очевидного, аноны?
Сегодня я узнал, что Шагал умер в 1985 году, почти в сто лет.
Я был уверен, что он помер где-то в 40-е годы максимум.
Надо чаще ходить по музеям, столько интересного узнаешь.
Если ты не юный, но мог чуток скрючится из-за шейного остеохондроза
У не-юных межпозвоночные хрящи уменьшаются. Говорят, что после 25 человек растет вниз. И это в самом деле так. Я сам с 161 до 159 дорос уже.
Плюс 1 к небожителям.
Думала, что в словосочетании "от кутюр" "от" — это предлог) как бы от каких-то кутюр
Я тоже, но у меня была подведена строго логичная база, потому что я учила в школе французский и знала, что кутюрье (la couturière) - это портниха, а вещи от портного в отличие от масспошива, - это дорого и престижно, для богатых. То есть высокий класс. Поэтому считала "от кутюр" - искаженным "от кутюрье" 
Долго не мог понять слово "небожители", особенно когда видел его в статьях про каких-нибудь актеров. Я в детстве думал это "не божители" = "не боги или не признающие богов". Казалось что это что-то плохое.
Я тоже так считал. Ну, не божатся они, не молятся. Тем более, что само слово "небожитель" так составлено, что "небо" в нём видится не в первую очередь.
И вот оказалось, что аноны младше 30 лет или около того не умеют время определять по механическим часам! А я ещё удивлялся стольким вещам от анонов, а они же просто из другого мира.
Была уверена, что конфеты-трюфели делают из грибов, поэтому долго отказывалась их есть.
Абсолютно наоборот! Маленький анон был уверен, что трюфели - это только конфеты из шоколада конической формы, и не подозревал о существовании грибов, по которым назвали конфеты)
Отредактировано (2022-10-09 11:53:54)
Абсолютно наоборот! Маленький анон был уверен, что трюфели - это только конфеты из шоколада конической формы, и не подозревал о существовании грибов, по которым назвали конфеты)
А я как тот анон, что думал по конфеты из грибов. Но я грибы очень любил, а мне их не разрешали есть. И когда где-то в гостях попались эти конфеты, набросился аки маньяк. Какое же разочарование меня постигло! К сладкому-то анон в отличие от большинства детей был равнодушен.
Когда наткнулась где-то на английском на Млечный путь, поверить не могла, что это Milky Way. Это же шоколадный батончик!
Когда наткнулась где-то на английском на Млечный путь, поверить не могла, что это Milky Way. Это же шоколадный батончик!
У меня в своё время было охуевание, когда я осознал, что "Комет" это комета, "Сникерс" это кроссовки а "Баунти" это остров такой. Хотя вот только сейчас, пока писал предыдущее предложение, я осознал, что "bounty" это ещё "вознаграждение"
.
Отредактировано (2022-10-09 13:59:34)
"Сникерс" это кроссовки

А я сначала прочел какую-то книжку про бунт на Баунти, а потом появилась реклама этого батончика, и я все удивлялся, при чем тут райское наслаждение.
Отредактировано (2022-10-09 14:25:54)
"Сникерс" это кроссовки
Ошибка в стиле одного из переводов "Кладбища домашних животных". Кроссовки - sneakers, а батончик - Snickers. Назван он, кстати, по кличке любимой лошади семьи Марс (Франклин Марс был кондитером, главой компании "Марс", выпускающей также одноимённые батончики), и эту кличку можно перевести примерно как Ржун.
Отредактировано (2022-10-09 15:22:09)
как вы всё свой возраст помните? мне каждый раз приходится по году рождения высчитывать.
Один раз мы сидели с подругой и двумя парнями в кафе, речь зашла о возрасте, и анон так неправильно посчитал себе от года рождения) и приписал два года сверху))) вот у подруги-то очи на лоб вылезли: она на год старше, прибавила мысленно год к цифре, которую сказал анон, и слегка охренела от того, что она старее, чем считала)))
Ошибка в стиле одного из переводов "Кладбища домашних животных".
Это какая?
Кроссовки - sneakers, а батончик - Snickers.
Да, ты прав. Значит я был по адресу в треде заблуждений) Никогда не обращал внимание, как название батончика пишется по-английски (я их не покупаю и не ем)
Это какая?
Переводчик тоже путал sneakers и Snickers, поэтому в некоторых местах вместо кроссовок - конфеты, например:
поэтому в некоторых местах вместо кроссовок - конфеты

Ой мать моя женщина, это Вебер, что ли? "Not because it was cute" - "не из-за того, что он проглатывал окончания слов"? Ну и дальше тоже ещё по мелочи. Там проблемы не только в кроссовках.
например
Пиздец
ну и кадавр.
"не из-за того, что он проглатывал окончания слов"
Самым смешным мне кажется то, что проглочено здесь как раз начало слова, а не окончание 
Узнал, что слово "темник" (он же "методичка", инструкция, что говорить по тому или иному поводу) происходит от слова "тема" и произносится через е. Раньше думал, что это "тёмник", от слова тёмный, втёмную.
Думал, что манул на английском, pallas's cat, это "кошка Паллады" (Pallas Athena, Афина Паллада). Красиво же, свирепые котики в честь богини войны. А они так называются по фамилии ученого, который их впервые описал.
Анон в детстве путал пафос и Патмос (который остров). И думал, что "пафос" произошел от названия острова, потому что там много всякого красивого, и он весь такой... пафосный
Анон в детстве путал пафос и Патмос (который остров). И думал, что "пафос" произошел от названия острова, потому что там много всякого красивого, и он весь такой... пафосный
Острова такого нет, но город-то есть!