Вы не вошли.
анон учит китайский на глазах изумлённой публики и обмазывается китайскими новеллами с редкими перерывами на другие языки
другие языки в анамнезе, у которых есть шанс всплыть здесь в какой-то момент: тайский, немецкий, японский
Отредактировано (2023-02-13 03:44:43)
тайский
Отредактировано (2021-08-05 18:26:40)
и таким способом хорошо запоминаются именно частотные слова или выражения. "спасибо", "прости", "ничего страшного", "я (не) знаю", "мне надо идти", "я обещаю", "улыбаться" - это сейчас те что я с разбега вспомнила.
блин, анон, у меня так с японским и аниме было, один в один, хорошо тебя понимаю *_*
блин, анон, у меня так с японским и аниме было, один в один, хорошо тебя понимаю *_*
сейм, с японским у меня тоже было, но его я более организованно учила, хотя те слова выученные из контекста помню до сих пор, да
тайский
обожаю встречать в новых словах составные части уже знакомых. китайский в этом плане вообще был потрясающей игрой в кубики из иероглифов (меня очаровало слово шампунь, образованное тремя элементами: вода, мыть, волосы), но в тайском тоже есть забавное.
сегодня выяснила, что спальня это дословно "комната [чтобы] спать", ванна - "комната воды".
офис состоит из трёх слов: указательного местоимения типа at, "делать" и "работа". офис - это там где делаю работу, и не поспоришь.
плюс тайский местами поразительно или даже возмутительно простой. категория числа? рода? нахуй. менять существительные в зависимости от происходящего в предложении? нахуй. глаголы изменять хотя бы по временам? тоже нахуй, ничего из этого нам не надо. сложная система предлогов тогда? обойдёмся, слепим слова вместе, все поймут.
и прилагательные/определения существительного идут после него, тупо прилепляются.
например, guu - я, puen - друг. puen guu - мой друг.
или вот, faen - парень/девушка (чей-то). faen puen - девушка/парень друга, puen faen - друг девушки/парня, следите за руками.
плюс в тайском тупо не меняя налепливают целую цепочку глаголов и заебись. chan maa tham ngaan - я пришел/приехал работать, только у глаголов даже разницы по форме нет, у нас хоть инфинитивные конструкции делаются, а тут просто "я приходить делать работа", но в этом есть свое очарование. меня уже китайский местами поражал своей простотой с точки зрения грамматики (она сложная, но там тупо нет многих привычных категорий), но тут, кажется, оно ещё более такое
тайский
новая порция занимательного тайского словообразования
โรง - rong - здание, дом, и с этим корнем есть:
кинотеатр - дом-кино
фабрика - дом-работать
отель - дом-переночевать
школа - дом-учиться
больница - дом-медсестра
и бонус: университет - это большой-колледж
анон посмотрел очень много тайского бл-мыла, как всратого, так и очень неплохого, и вот теперь думает, не начать ли пилить на него отзывы, если это кому-то будет интересно
Конечно начинай! Обзоры это всегда хорошо)) И про язык ты пишешь интересно, думаю, у тебя хорошо получится.
[обзор на тайское мыло]
Отредактировано (2021-08-05 18:27:24)
С почином, анончик! Отличный обзор получился)) Теперь я знаю, к чему припадать, если захочется романтеги по семпай-нотис-ми.
А что значит "вешать поклоны" — это какая-то традиция типа совместных молений в храме или что?
спасибо, анончик!
про поклоны это локальный мем из китайцев, в магистре главные герои трижды кланялись чтобы ритуально обозначить что они теперь женаты, с тех пор фраза "пацаны когда поклоны" одна из моих любимых, чтобы комментировать происходящее сближение героев
Спасибо за пояснение)) Как много я упустила, не читая китайцев!
анон тут подумал-подумал и подался переводчиком к фансабберам, чтобы прикладывать руку к мылу
тайский
анон забрёл на холиварку спустя два месяца и рапортует что взялся за тайский всерьёз, уже закончил жирный учебник для начинающих, несложно попиздел с нейтивами в интернетах и хочет знать и уметь ещё больше, чем сейчас
Отредактировано (2022-04-20 22:38:44)
анон вкатывается в свой безбложик с ноги спустя почти год, чтобы рассказать, что он успел:
- поработать в фсг переводчиком и уйти, недавно нашёл себе другую фсг поменьше, но зато заодно научился таймить наконец
- за без сущих копеек год язык не только не бросил, но и доучил до прям приличного уровня, на котором уже начал понимать несложные интервью, особенно если к ним есть тайсаб, и большую часть диалогов в сериалах, например. анон невероятно доволен и гордится! я бы сказала, что сейчас у меня промежуточное состояние между В1 и В2
- потихоньку вот начинаю переписываться с разными тайцами, до которых могу дотянуться, например, в хеллоутоке
- анон всё ещё очень хотел бы перевести новеллу, какую-нибудь, когда-нибудь, очень
Ого, анон, значит можно к тебе ходить учиться перед поездкой в родимый Пхукет?
Ого, анон, значит можно к тебе ходить учиться перед поездкой в родимый Пхукет?
ну сориентировать/дать какие-то рекомендации я в любом случае могу, меня оч радует, если кто-то ещё хочет учить язык, а во насчёт ходить учиться конечно такое
Про тайский очень интересно, анон! Пыталась когда-то учить, но застряла, а потом стало не до того.
за без сущих копеек год язык не только не бросил, но и доучил до прям приличного уровня,
Ты молодец, анончик! Очень рад за тебя!
Анон, очень интересно! Я лингвист по образованию и по хобби, о тайском никогда не думал, но с удовольствием читаю)
авввв спасибо анончики!
язык и правда очень интересный, и очень отличается от многих других достаточно принципиально
меня больше всего очаровывает штука про частицы в конце предложения: тайцы свое отношение к тому о чем говорят и к самому разговору передают не подбором стиля лексики, а тем, что в конец предложения докидывают частицы, которые сами по себе смысловой нагрузки не несут, но придают эмоциональную окраску: показывают вежливость, или что говорящего что-то бесит, или что смягчает высказывание и делает его более милым
ตอนนี้ตอนเช้าแล้ว แต่ฉันยังไม่ได้นอนหลับ
บ้างครั้ง เมื่อฉันเหนื่อยมาก คำไทยและประโยคเล็กๆ ไทย ปรากฏตัวในจิตใจของฉันอย่างด้วยตัวเอง
เคยมีประสบการณ์แบบนี้กับภาษาอังกฤษที่ผ่านมา คิดว่าอันนี้เป็นสิ่งที่ดี เพราะว่ามันคงแสดงว่าฉันเรียนต่อ แล้วก็เริ่มเคยชินภาษาไทยจริงๆ
สร้างประโยคยังไม่ค่อยง่าย แต่รู้สึกว่าฉันดีขึ้นเรื่อยๆ หาคำที่เหมาะสมได้บ่อย บ้างครั้งใช้ไวยากรณ์ไร้คิดมากได้ แต่ฉันยังคงไม่มั่นใจ กลัวจะทำอะไรผิด เพราะฉะนั้นตรวจสอบทุกอย่างเลย เครียดมากนะโว้ย
Отредактировано (2021-08-05 18:35:30)
этот анон поднимает бложек из тьмы веков и недр холиварки, потому что снова произошла история, которая стара как мир
анону стало интерееесно, а как там вообще устроен корейский...
помянем 🕯️
Отредактировано (2021-08-05 19:01:25)