Вы не вошли.
У тебя есть глупый вопрос, и ты хочешь узнать ответ, понятный тебе, то этот тред для тебя. Ведь всегда есть умные аноны, которые помогут донести знания понятными даже недалекому человеку словами.
Коли я начнаю, то мой вопрос такой: почему линзы всегда возвращаются на зрачок?
Тред опросов: ваше мнение по всем вопросам
Отредактировано (2020-02-08 00:03:05)
Анон пишет:Нафига Атос, увидев лилию на плече убил свою жену? Ладно, попытался. Это татуировка преступницы? А поговорить?
1. Не татуировка, а клеймо. Выжженное раскаленным металлом.
2. Да, такое делали только преступникам.
3. Это доказательство, что Миледи - не та, за кого она себя выдавала. Развод в то время был невозможен, проще убить негодную жену и после положенного траура найти другую, годнуюО чем тут еще говорить?
А любовь?
Она сразу вдруг прошла когда он увидел клеймо?
То что он на ней женился, говорит о том, что он не очень выяснял ее статус, богатство родителей и прочее. Значит, по любви было.
Отредактировано (2022-01-24 12:35:58)
Nigger. Не знаю, negro/negroe считается ли за n-word, но вряд ли в "Преступлении и наказании" перевели "негр" как "nigger"?
Не знаю ,зачем я это гуглил
Обнаружил, что в Преступлении и наказании было n-word
Арап небось какой-нибудь.
Интересно аж, в каком контексте. Пушкин?
Upd, о нашли уже, спасибо
Отредактировано (2022-01-24 12:39:22)
Она сразу вдруг прошла когда он увидел клеймо?
Таки да, он ее считал чистейшей прелести чистейшим образцом, а она оказалась преступницей и шлюхой вдобавок.
Она сразу вдруг прошла когда он увидел клеймо?
ну Атос в принципе склонен к драме и страдашкам.
Плюс как я понимаю, спалили бы его за укрытием приговоренной преступницы (с клеймом оно на казнь, по-моему), досталось бы и ему, поэтому логичнее и проще было сделать самосуд.
Другое дело что он разбираться особо не стал, но это вполне в духе его страдашек + нравы времени.
У меня дежа вю, в каком-то треде холиварки это точно было
Извините, но тут все претензии к переводчику. Достоевский использовал вполне себе нейтральное слово.
с клеймом оно на казнь, по-моему
В общем случае нет, это отдельный вид наказания. В случае миледи уже не помню, но вроде как официально ее к казни не приговаривали?
У Атоса классическое помрачение ума было:). Увидел, офигел, повесил, охренел от собственных действий, пошел спиваться.
Я как-то попытался представить, какие теги и предупреждения должны быть у "Тихого Дона" и, думаю, охуел бы от одного перечисления)))
Но вообще вот есть произведения, где всякий триггерный пиздец, но по ним с самого начала понятно, что там будет пиздец, можно успеть бросить книжку и отбежать от неё подальше. А бывает так, что начинается всё вроде няшно, а потом внезапно в пятой главе кого-то потрошат живьём. И вот тут не мешали бы предупреждения.
Хотя с классикой ещё бывает полезно просто разбираться в жанрах. Потому что одно время, например, был очень популярен троп: "Бедная нищасная сиротка долго мучается и страдает, а в конце наконец помирает и её прекрасная невинная душа отправляется на небо к ангелам, всем умиляться и рыдать". Иногда сиротку можно заменить на собачку или ещё какое милое маленькое создание. И никто из целевой аудитории не триггерился, потому что все прекрасно знали, чем дело кончится, и читали это дело специально, чтобы поплакать над судьбой нищасной сиротки.
Извините, но тут все претензии к переводчику. Достоевский использовал вполне себе нейтральное слово.
А можно цитату. Раб на плантации, может?
Выше цитата.
Я как-то попытался представить, какие теги и предупреждения должны быть у "Тихого Дона" и, думаю, охуел бы от одного перечисления)))
Я больше охуеваю с того, как эту охуительно ценную книжку пытаются подсунуть школьникам. Меня, к счастью в школе это минуло, и с этим дерьмом я уже во взрослом возрасте столкнулся.
Вообще, тегам не хватает веса. Если к макси на миллион слов стоит предупреждение "обижание котят", то непонятно, то ли оно все посвящено живодерству, то ли в одном предложении мимоходом упоминается.
Отредактировано (2022-01-24 12:50:02)
От предупреждений к тихому Дону анон бы в школе не отказался. Начала тогда читать, язык понравился. Потом раз бекнулась, два, протом проблевалась и закрыла. И это где-то на первых главах.
Извините, но тут все претензии к переводчику. Достоевский использовал вполне себе нейтральное слово.
А какого года перевод? Может, тогда это тоже было у них нейтральное слово
Другое дело что он разбираться особо не стал, но это вполне в духе его страдашек + нравы времени.
Давайте учтем еще и то, что Дюма-отец описывал события, отстоявшие от него на два с половиной столетия, при этом он не был историком и вообще соблюдением исторической точности не заморачивался. Я вот лично не очень уверен, что даже в то время дворянин мог без каких-либо последствий для себя убить женщину, с которой состоял в официальном браке. Одно дело какую-нибудь крестьянку бесправную, другое дело — ту, с которой повенчался и тем дал ей какой-никакой статус. Но автору захотелось написать именно так, вот он и написал. У него там и Миледи в сексе одного мужика от другого отличить не смогла.
Выше цитата.
Странный перевод, в большинстве будет использовано "negro", например у Стивенсона
Выше цитата.
Так цитата на английском
Тут анон говорит, что это переводчик офигел негров пихать
От предупреждений к тихому Дону анон бы в школе не отказался. Начала тогда читать, язык понравился. Потом раз бекнулась, два, протом проблевалась и закрыла. И это где-то на первых главах.
А я честно дочитал, потому что всё всегда дочитывал. Но охуевал потом долго. При том, что я всякую даркоту с кровьюкишками и насилием обычно спокойно читаю.
Анон пишет:От предупреждений к тихому Дону анон бы в школе не отказался. Начала тогда читать, язык понравился. Потом раз бекнулась, два, протом проблевалась и закрыла. И это где-то на первых главах.
А я честно дочитал, потому что всё всегда дочитывал. Но охуевал потом долго. При том, что я всякую даркоту с кровьюкишками и насилием обычно спокойно читаю.
Так весь прикол ТД в том что это все описывается буднично. Проснулся, солнышко, пот Устиньи, она враскорячку пол моет. Подошёл и изнасиловал трахнул. Нормальное утро.
Отредактировано (2022-01-24 12:54:11)
Анон пишет:и у вас даже ретконов никогда не было?
Лол, не было. Был условный перезапуск в 2015, но там откатили обратно всё равно, с незначительными изменениями. Таймлайн всё тот же, плавающе-концентрированный. Старку 36, главное не спрашивайте, сколько лет Магнето.
Кстати, а разве не было реткона Магнето, который оказался каким-то инопланетянином? Или просто решили что это был неправильный Магнето?
Не знаю сюда с этим или нет, сорри если оффтоп. В общем, хочу повысить свою финансовую грамотность и получше разбираться финансах, экономике, вотэтотвсе. Можете рекнуть хорошие книги, статьи, сайты, ютуб-каналы?
"Девушка с деньгами", Анастасия Веселко. Это если про личные финансы. У нее еще инстаграм есть devushka.s.dengami
у Т—Ж есть курс про инвестиции, бесплатный https://journal.tinkoff.ru/pro/invest/ и в принципе можно их курсы и статьи глянуть, может, что покажется интересным
У него там и Миледи в сексе одного мужика от другого отличить не смогла.
Я так поняла, что с де Вардом у них не было пока ничего, так что ей не с чем было сравнивать.
Так цитата на английском
Анон. Там ниже цитата на русском. В русском варианте используется нейтральное слово "негр". Переводчик офигел не негров пихать, а nigger, который в нашем случае был бы черномазым.
Кстати, да, вполне возможно, что на момент перевода в английском это слово тоже было нейтральным.
Анон пишет:Так цитата на английском
Анон. Там ниже цитата на русском. В русском варианте используется нейтральное слово "негр". Переводчик офигел не негров пихать, а nigger, который в нашем случае был бы черномазым.
Кстати, да, вполне возможно, что на момент перевода в английском это слово тоже было нейтральным.
Ой. Реально протупила))