Вы не вошли.
У тебя есть глупый вопрос, и ты хочешь узнать ответ, понятный тебе, то этот тред для тебя. Ведь всегда есть умные аноны, которые помогут донести знания понятными даже недалекому человеку словами.
Коли я начнаю, то мой вопрос такой: почему линзы всегда возвращаются на зрачок?
Тред опросов: ваше мнение по всем вопросам
Отредактировано (2020-02-08 00:03:05)
Работодатели часто смотрят на оценки в приложении к диплому/средний балл?
Никогда не сталкивался. Один начальник дрочил на школьные медали, и это оказалось признаком общего неадеквата, я оттуда быстренько свалил.
школьные медали
Помнится, когда мы только поступили учиться, выяснилось, что один наш препод медалистов не любил. И иногда обоснованно.
Работодатели часто смотрят на оценки в приложении к диплому/средний балл?
У меня в мелкой айти-конторе смотрели. Я туда техписом шел, у меня было гуманитарное образование.
Выспрашивал все, вплоть до темы дипломной, оценок, и некоторых вопросов по моей сфере, которые он смог вспомнить (еще поправил меня, что я неправильно ответил. Потом сам погуглил и признал ошибку). В общем, странный был.
А в двух госках про оценки вообще не спрашивали. Да и нигде больше.
Отредактировано (2021-05-20 12:21:38)
Устраивался всегда не по дипломной специальности, на сам диплом смотрели только при оформлении уже, в отделе кадров когда ксерили. Про вкладыш вообще не вспоминали ни разу даже, дома где-то валяется.
Отредактировано (2021-05-20 12:27:39)
Смотрели вкладыш с оценками один раз всего на собеседовании, причем, даже не по специальности диплома. При приглашении на собеседование отдельно уточнили, чтобы обязательно принес. Я почесал голову, но мне не жалко, принес. Потом тихо охуевал, когда этот несчастный вкладыш чуть ли не на рентген рассматривали. Я бы понял, если бы они искали спеца с дипломным исследованием по интересующему их направлению, потому что открывают новый проект, но это был этап в моей жизни, когда я заебался вкрай и выгорел и пошел устраиваться секретарем, просто чтоб дома не киснуть.
Каждый раз, когда на работу шел по специальности, на оценки было всем пофиг.
Откуда на холиварке названия разделов "cиндром утёнка", "а помог мне сельдерей" и "а что, полоть не будем"?
Работодатели часто смотрят на оценки в приложении к диплому/средний балл?
единственной, кто обратил на это внимание за всю мою карьерную историю, была главбух на второй работе. задумчиво изучив диплом от и до, она расстроганно сказала: какая ты молодец я несколько удивилась, потому что устраивалась не по специальности, и до этого всем, включая непосредственное начальство, как-то было вообще все равно.
Работодатели часто смотрят на оценки в приложении к диплому/средний балл?
Случается. Зависит от работодателя, многие сразу в описании вакансии на hh пишут требования к среднему баллу.
Не то что бы глупый вопрос, просто не знаю, где еще поинтересоваться. Очень часто в рекомендациях вижу фички на английском. Действительно достаточно большое количество людей может спокойно читать в оригинале, раз советуют? Мой уровень весьма средний, B1, если верить тестикам, и какие-то отдельные небольшие фрагменты, вроде мемчиков и смешных твитов читаю спокойно, но на больших обьемах текста обычно так гладко не выходит - спотыкаюсь на каждом...не то что бы втором, на каждом седьмом слове, и поэтому читать без переводчика туго, а с переводчиком, если всю страницу переводить, текст становится ожидаемо плохого качества.
Как-то всегда ощущал свой английский на общем фоне приемлемым, а тут вдруг призадумался. Или это дело привычки и просто недостаток словарного запаса сказывается? Фички, наверное, странная причина для того, чтоб прокачивать знание языка, но столько классных работ, судя по описаниям, мимо проходят.
Отредактировано (2021-05-20 17:11:48)
Действительно достаточно большое количество людей может спокойно читать в оригинале, раз советуют? Мой уровень весьма средний, B1, если верить тестикам, и какие-то отдельные небольшие фрагменты, вроде мемчиков и смешных твитов читаю спокойно, но на больших обьемах текста обычно так гладко не выходит - спотыкаюсь на каждом...не то что бы втором, на каждом седьмом слове, и поэтому читать без переводчика туго, а с переводчиком, если всю страницу переводить, текст становится ожидаемо плохого качества.
Я читаю в основном через переводчик и не колдоблюсь. Если что-то совсем странное — всегда можно переключиться на оригинал, уж на это моего знания языка хватит. Что касается плохого качества... имхо, 95% фанфиков написаны далеко не тем стилем, который можно было бы принципиально ухудшить. Я встречал очень мало фанфиков, в которых был именно хороший стиль и поэтому их хотелось читать в оригинале. В остальных он выполняет чисто утилитарную функцию и хорошо ещё если выполняет её нормально.
Не то что бы глупый вопрос, просто не знаю, где еще поинтересоваться. Очень часто в рекомендациях вижу фички на английском. Действительно достаточно большое количество людей может спокойно читать в оригинале, ра
▼Скрытый текст⬍
анон, мк в1 все-таки маловато чтобы получать удовольствие от чтения. С другой стороны, если хочешь прокачать язык, бери миники, или сначала прочитай переведенный текст, а потом его на английском.
На большом тексте спотыкаться будут и те, у кого язык на приличном уровне, но художку не читает, поскольку когда учат, то не вся лексика необходима вотпрямщас, к тому же сразу полезут реалии, всякие глаголы типа, пожал плечами, нахмурился, бесконечные варианты "сказать" и т.д.
Отредактировано (2021-05-20 17:16:11)
Действительно достаточно большое количество людей может спокойно читать в оригинале, раз советуют?
Да, причём если минимальное базовое знание инглиша есть, то на фичках все отлично прокачивается и дальше за полгода-год. Сначала много незнакомых слов и башка пухнет от непривычки к большим объёмам текста на левом языке, но этот этап к сожалению нужно просто пережить
Фички как раз отличная причина прокачивать знание языка, в любом треде про языки это скажут
И да, тебе скорее всего не хватает практики и словарного запаса. Имхо, надо стараться читать без переводчика, переводить не всю страницу, а отдельные незнакомые слова. Это придет не сразу, но однажды ты поймаешь себя на том, что читаешь без словаря гораздо свободней.
Или это дело привычки и просто недостаток словарного запаса сказывается?
Примерно так. А еще общий упрс и желание нужны. Я когда только подсел на анимехи и фички по ним в нулевых - читал на инглише. Сначала спотыкаясь, потом только периодически прогоняя через словарь. Сейчас не читаю, влом. Во-1 русского контента полно, во-2 для меня фички это расслабиться между работой и работой, а ингиш у меня не настолько уверенный, на расслабоне не почитаешь.
Действительно достаточно большое количество людей может спокойно читать в оригинале, раз советуют?
Да)
Я с начала 2000х начал прокачивать язык на фиках по ВК.
Дело не столько языка, сколько привычки имхо. Это как с бумажными и электронными книгами - как читаешь постоянно, так и удобно.
Спасибо, аноны! Осознал, что слишком себя переоцениваю
Вернее, свой уровень познаний. Вокруг меня все владеют языком плюс-минус так же либо слабее, и поэтому ощущал себя не хуже. Вот так вот и раскрываются глаза. Анон, который не только читает, но и пишет - ты мега крут!
Ну что ж, буду совершенствоваться. К сожалению, очень мало работ на русском по фандому, который мне сейчас нравится - и в разы больше на английском. Для меня это стимул.
спотыкаюсь на каждом...не то что бы втором, на каждом седьмом слове, и поэтому читать без переводчика туго, а с переводчиком, если всю страницу переводить, текст становится ожидаемо плохого качества.
переводи отдельные непонятные слова, есть расширение reverso context, выделяешь одно слово и видишь его перевод сразу
я на фичках как раз англ прокачивала, словарный запас у меня теперь слегка специфичный, конечно, но в целом нормально, хватило чтоб получить работу, где англ был обязательным требованием
переводи отдельные непонятные слова, есть расширение reverso context, выделяешь одно слово и видишь его перевод сразу
О, звучит классно, мне как раз не нравится переключаться между вкладками с каждым отдельным словом, раздражает бегать туда-сюда. Спасибо за совет, анончик.
Я на чтении художки прокачал английский достаточно, чтобы без проблем сдать в свое время госэкзмен, а на фиках - чтобы свободно читать без словаря.
В какой-то момент просто понимаешь, что просто читаешь и понимаешь текст, а не переводишь его в голове. Но надо сцепить зубы и перевалить за этап, когда спотыкаешься на каждом предложении/абзаце.
Со спецлитературой и научными статьями на английском, конечно, сложнее, без словаря пока никак.
Действительно достаточно большое количество людей может спокойно читать в оригинале, раз советуют?
Смотря что. ГП и фики по нему — совершенно спокойно. Толкина бы не рискнул, язык ощутимо сложнее. А недавно стал дрочить ходить на литэротику — читать гораздо сложнее, чем фики, потому что много разговорной и бытовой лексики, которую я не знаю (упражнения в спортзале, или виды нижнего белья, или перечисление содержимого сумочки).
Отредактировано (2021-05-20 17:57:39)
У меня есть такое воспоминание из детства: я на даче, смотрю фильм на стареньком телевизоре, фильм западный. По сюжету мужик попадает в джунгли неожиданно для себя. Раскладывает на пеньке ноутбук и с ужасом понимает, что сеть не ловит и у него нет связи (на экране это как-то выводится надписью).
Год, в который я видел этот фильм, ориентировочно 95-й, ну может плюс пара лет.
Фильм, наверное, еще раньше снят.
Что это вообще могло быть в 95 году? Какой интернет мужик надеялся поймать?
Или у меня все в памяти напрочь перепуталось и кто-нибудь знает, что это фильм 2001 года?
Может это не интернет, а ноутбук просто не включился.
Или у тебя года перепутались.
Или эффект Манделы, бггг.