Вы не вошли.
Тут еще вот какой момент.
Допустим, Оруэлл не сделал вот прям плагиата. От идей, описанных в стихотворении до идей романа 1984 очень далеко, хотя стих очень хороший. Допустим, он принес жене оммаж этим названием (ведь год в романе мог быть какой угодно), спросил разрешения его использовать и получил.
Но никуда не деться от ситуации "еще одна талантливая писательница закопала талант, чтобы служить таланту мужчины". И вот повторяйте сколько угодно про "ее никто не заставлял", но что-то я не слышала про обратные ситуации. Про то, как мужик всю жизнь выталкивал талантливую жену, а сам оставался в ее тени.
Отредактировано (2020-02-22 14:15:59)
Ты недооцениваешь популярность Толстого. А сто раз переписывать - это секретарская работа, ничего экстраординарного в самом факте переписывания нет.
И тем не менее Толстой, несмотря на эту популярность и приличное состояние, не стал нанимать секретаря, а присел на шею жене, а когда ее стало подводить здоровье - дочери.
И вот повторяйте сколько угодно про "ее никто не заставлял"
Про Оруэлла никто и не повторяет. Если пост в ФБ правдив, то ситуация там однозначная и пиздец.
Я здесь спорю про Толстого, хотя это и оффтоп слегка.
И тем не менее Толстой, несмотря на эту популярность и приличное состояние, не стал нанимать секретаря, а присел на шею жене, а когда ее стало подводить здоровье - дочери.
Мы не знаем отношений внутри этой семьи. Почему ты уверен, что Софья Толстая не делала этого из преклонения перед талантом? Явно же нездоровые взаимоотношения были. И не из-под палки ее заставляли переписывать.
Вклад женщин в искусство здесь не оффтоп.
Вклад женщин в искусство здесь не оффтоп.
Я со своей стороны просто не считаю переписывание охуенным вкладом и саму Софью Толстую не люблю, поэтому мне немного стыдно
Это повод на шею садиться?
Ну отказалась бы. Говорю ж, там все было сильно нездорово с обеих сторон.
Какое отношение работа печатной машинкой имеет к сочинению? В семье Толстой был тем еще чудилой на букву м, но свои романы сочинял сам и является единственным их автором. Еще перепись всех его крестьян на обложке предложите сделать, без их работы у него бы тоже времени на писательство не оставалось.
Касательно романа и стихотворения
Я подобрался и, тщательно взвешивая слова, высказался в том смысле, что аргументы Олега Орешина для меня неубедительны. Превращение басни в повесть, даже если таковое имело место, лежит, по моему мнению, за гранью понятия о плагиате.
Кто "мы"?
Аноны
Ну вот у меня тоже так, да. Про мужиков скучно уже.
И, честно, я бы тоже почитала книжку про женщину, с восхождением ко власти и почти божественному статусу, с ошибками и прокачкой по ходу, с трагедией одиночества бессмертия и бременем ошибок, накопившихся за это бессмертие, вот это вот все.
"Глориана" Муркока м.б. нечто отдаленно
Отписался от "Страдающего Средневековья". Месяц назад промелькнула шутка про изнасилование, и вот опять( Ах, эти либералы на всю голову, почему вам мизогиния-то настолько не жмёт ((
Секретаря себе Толстой нашел бы. Зная количество его поклонников, даже не одного и даже бесплатного.
Но не нашёл, потому что у него была бесплатная жена? Это и грустно, вообще-то.
Особенно учитывая, как он к жене относился - когда она умирала от сепсиса, был против того, чтобы её лечили, и слегка подохуевшему врачу его пришлось долго уговаривать.
И, честно, я бы тоже почитала книжку про женщину, с восхождением ко власти и почти божественному статусу, с ошибками и прокачкой по ходу, с трагедией одиночества бессмертия и бременем ошибок, накопившихся за это бессмертие, вот это вот все.
И, честно, я бы тоже почитала книжку про женщину, с восхождением ко власти и почти божественному статусу, с ошибками и прокачкой по ходу, с трагедией одиночества бессмертия и бременем ошибок, накопившихся за это бессмертие, вот это вот все.
Танит Ли, "Белая ведьма".
Танит Ли, "Белая ведьма".
[другой анон] вот это сильно с натяжкой. Большую часть времени героиня инертно плывет по течению, подталкиваемая мужиками.
Но не нашёл, потому что у него была бесплатная жена? Это и грустно, вообще-то.
Особенно учитывая, как он к жене относился - когда она умирала от сепсиса, был против того, чтобы её лечили, и слегка подохуевшему врачу его пришлось долго уговаривать.
Но к авторству и писательству это опять же не имеет отношения.
Ну вот у меня тоже так, да. Про мужиков скучно уже.
И, честно, я бы тоже почитала книжку про женщину, с восхождением ко власти и почти божественному статусу, с ошибками и прокачкой по ходу, с трагедией одиночества бессмертия и бременем ошибок, накопившихся за это бессмертие, вот это вот все.
Жизнь и приключения Злой Западной Ведьмы.
Сорри нот сорри.
Но к авторству и писательству это опять же не имеет отношения.
Имеет. Любой наёмный сотрудник, будь то секретарь, переписчик или редактор, не зависел бы от Лёвушки и сбежал бы на этом моменте, теряя тапки.
Не нашёл бы Толстой себе бесплатных секретарей, вот я к чему. Они бы живенько выяснили, что он мудак, и на этом бы их сотрудничество завершилось.
Потом, в чём проблема с тем, чтобы указывать жену, выполнявшую (допустим) функции редактора там, где указывают редакторов? От надписи "под ред. Софьи Толстой" или "при участии" книжка всяко не развалится.
Когда Крис Толкин разбирал и публиковал папины черновики - мы же оказываем ему респект и признаём его вклад, хотя сочинял не он?
Когда Крис Толкин разбирал и публиковал папины черновики - мы же оказываем ему респект и признаём его вклад, хотя сочинял не он?
ты, что он же мужчина!
Хмм, но на книжках его имени нет, насколько я помню.
Хмм, но на книжках его имени нет, насколько я помню.
Смотря каких. На более поздних, где вроде совсем уж черновики собраны по крупицам, есть "под редакцией Кристофера Толкина".
На более поздних, где вроде совсем уж черновики собраны по крупицам, есть "под редакцией Кристофера Толкина".
Ну тут все таки немного другая ситуация чем с печатной машинкой, так то все книги редактируют, абсолютно все.