1
00:00:00,000 —> 00:00:04,589
да это но это то видео где меня наконец
2
00:00:03,899 —> 00:00:07,759
убедили
3
00:00:04,589 —> 00:00:07,759
поговорить об изменах
4
00:00:07,850 —> 00:00:16,430
[музыка]
5
00:00:13,519 —> 00:00:19,100
никакой теории я вам буду рассказывать
6
00:00:16,430 —> 00:00:22,439
истории потому что так не просто
7
00:00:19,100 —> 00:00:25,530
увлекательнее так еще и сразу очень
8
00:00:22,439 —> 00:00:27,109
четко очень внятно нагляднее
9
00:00:25,530 —> 00:00:29,599
[музыка]
10
00:00:27,109 —> 00:00:34,680
знакомьтесь жизнь
11
00:00:29,599 —> 00:00:38,690
в тридцатые годы до самое время быть
12
00:00:34,680 —> 00:00:41,890
молодым и богатым джейси молод и богат
13
00:00:38,690 —> 00:00:44,839
студент в кэмбридже и гей музыки
14
00:00:41,890 —> 00:00:46,490
[музыка]
15
00:00:44,840 —> 00:00:51,560
огородом
16
00:00:46,490 —> 00:00:51,560
[музыка]
17
00:00:51,859 —> 00:00:56,960
ага тезис engine
18
00:01:00,510 —> 00:01:04,688
и
19
00:01:00,600 —> 00:01:04,689
[музыка]
20
00:01:13,360 —> 00:01:18,550
брак будет комфортен для обоих чудесен
21
00:01:16,690 —> 00:01:21,340
для обоих если вы джорджиана там
22
00:01:18,550 —> 00:01:22,870
закатывала истерики джесси или с не
23
00:01:21,340 —> 00:01:24,940
будет закатывать вообще никаких истерик
24
00:01:22,870 —> 00:01:27,340
джесси но она будет держать его за яйца
25
00:01:24,940 —> 00:01:29,860
железной хваткой большинство времени у
26
00:01:27,340 —> 00:01:32,260
них будет проходить очень приятно они
27
00:01:29,860 —> 00:01:34,780
разделяют вкус и друг друга до объектов
28
00:01:32,260 —> 00:01:37,270
искусства был зверей до людей тоже
29
00:01:34,780 —> 00:01:38,760
разделяют вкус и друг друга в общем им
30
00:01:37,270 —> 00:01:43,119
будет хорошо
31
00:01:38,760 —> 00:01:47,070
первое время очень жарко хорошо остро
32
00:01:43,120 —> 00:01:51,180
хорошо а дальше миленько миленько
33
00:01:47,070 —> 00:01:51,179
очаровательно такой английский
34
00:01:51,490 —> 00:01:59,030
[музыка]
35
00:01:55,909 —> 00:02:01,609
будет или изменять жизнь будет ли джи си
36
00:01:59,030 —> 00:02:04,780
изменять элис все зависит от alice если
37
00:02:01,609 —> 00:02:09,500
элис ему скажет так собака
38
00:02:04,780 —> 00:02:13,459
значит нет если перец будет в целом все
39
00:02:09,500 —> 00:02:16,900
равно то у него могут быть в какие-то
40
00:02:13,459 —> 00:02:20,780
моменты какие-то вялые
41
00:02:16,900 —> 00:02:24,129
дохлые интрижки на стороне от которых бы
42
00:02:20,780 —> 00:02:27,799
отмываться в душ не думать господи зачем
43
00:02:24,129 —> 00:02:30,010
просто зачем я это дело зачем мне эта
44
00:02:27,799 —> 00:02:33,290
лошадь и
45
00:02:30,010 —> 00:02:35,510
эти дохлые гах вяленькие интрижки очень
46
00:02:33,290 —> 00:02:39,078
быстро закончится потому что ни у кого и
47
00:02:35,510 —> 00:02:42,609
нигде нет такой женщины как и потому что
48
00:02:39,079 —> 00:02:44,840
даже если она не будет настаивать на его
49
00:02:42,610 —> 00:02:47,060
невероятной супружеской верности я
50
00:02:44,840 —> 00:02:49,549
особенно не астана не будет на ней
51
00:02:47,060 —> 00:02:51,790
настаивать но сама будет к нему
52
00:02:49,549 —> 00:02:56,120
проявлять хоть малейший интереса джейси
53
00:02:51,790 —> 00:02:58,280
любым другим предпочтет свою же потому
54
00:02:56,120 —> 00:03:00,799
что оно самое красивое самое
55
00:02:58,280 —> 00:03:03,069
привлекательное самая обаятельная самое
56
00:03:00,799 —> 00:03:03,069
остроумное
57
00:03:12,350 —> 00:03:18,170
и потому что когда она хочет то она
58
00:03:15,350 —> 00:03:20,900
может заставить пространство ходить
59
00:03:18,170 —> 00:03:25,570
такой зыбью просто маревом и у джесси
60
00:03:20,900 —> 00:03:25,570
едет крышей но да просто
61
00:03:32,690 —> 00:03:39,569
будет ли джесси изменять со временем нет
62
00:03:36,630 —> 00:03:42,299
именно интересно что в со временем вряд
63
00:03:39,569 —> 00:03:44,819
ли во время их медового месяца который
64
00:03:42,300 —> 00:03:45,780
может продлиться у них там до от месяца
65
00:03:44,819 —> 00:03:48,420
до полугода
66
00:03:45,780 —> 00:03:51,420
то есть все это время он будет безумно
67
00:03:48,420 —> 00:03:54,059
влюблён в жену и сосредоточенно жене
68
00:03:51,420 —> 00:03:56,940
дальше в какой-то момент и именно тогда
69
00:03:54,060 —> 00:04:00,720
когда он элис надоест когда перец скажи
70
00:03:56,940 —> 00:04:02,819
сны что ударный я думаю нам хорошо дать
71
00:04:00,720 —> 00:04:06,420
друг другу время знаешь мы провели с
72
00:04:02,819 —> 00:04:08,670
тобой полгода неотрывно господи я дома
73
00:04:06,420 —> 00:04:11,220
столько времени не жила знаешь что
74
00:04:08,670 —> 00:04:13,589
пожалуйста вот я уже сказала горне что
75
00:04:11,220 —> 00:04:15,959
чтобы они запаковали твой чемодан и вот
76
00:04:13,590 —> 00:04:18,209
ты отправляешься подышать воздухом в
77
00:04:15,959 —> 00:04:20,660
лондон а я отправляюсь подышать воздухом
78
00:04:18,209 —> 00:04:24,710
в нью-йорк и
79
00:04:20,660 —> 00:04:28,890
я думаю что вот там в лондоне
80
00:04:24,710 —> 00:04:31,680
скучающий по жене джесси мог бы завести
81
00:04:28,890 —> 00:04:34,169
вялую интрижку стоили с другой чтобы
82
00:04:31,680 —> 00:04:37,590
потом сказать господи зачем мне эти
83
00:04:34,169 —> 00:04:40,500
клячи и листы одна звезда все остальные
84
00:04:37,590 —> 00:04:43,080
дряни грязь как без тебя все грустно
85
00:04:40,500 —> 00:04:46,729
давай я приеду к тебе в нью-йорк а и на
86
00:04:43,080 —> 00:04:50,280
что ирис нью-йорке может сказать
87
00:04:46,729 —> 00:04:53,580
аят суры болта почему потому что она ему
88
00:04:50,280 —> 00:04:56,099
там будет изменять не обязательно потому
89
00:04:53,580 —> 00:04:59,370
что у элис тоже есть глаза в глазницах и
90
00:04:56,100 —> 00:05:02,280
для того чтобы изменить джейси ей должен
91
00:04:59,370 —> 00:05:05,460
попасться кто-то лучше чем джейси а
92
00:05:02,280 —> 00:05:08,099
помним да джесси он все-таки гораздо
93
00:05:05,460 —> 00:05:10,320
лучше прямо на много голов лучше чем
94
00:05:08,100 —> 00:05:13,110
средняя статистика он очень наполняет
95
00:05:10,320 —> 00:05:15,780
собой пространство невероятно задавай
96
00:05:13,110 —> 00:05:17,490
объявлю он в хорошем настроение поднимет
97
00:05:15,780 —> 00:05:21,330
из гроба даже мертвый и заставит его
98
00:05:17,490 —> 00:05:23,570
хохотать поэтому найти кого-то лучшего
99
00:05:21,330 —> 00:05:26,190
чем дрейфе
100
00:05:23,570 —> 00:05:29,280
поэтому элис будет просто упиваться
101
00:05:26,190 —> 00:05:31,440
таким странным внимание мужчин на
102
00:05:29,280 —> 00:05:34,020
приедет нью-йорк играть роль россии мою
103
00:05:31,440 —> 00:05:36,790
влюбленные внуши молоденькой дочери
104
00:05:34,020 —> 00:05:38,770
лорда с есть по флирту и там пофлиртуй
105
00:05:36,790 —> 00:05:42,699
она бы не стала опять таки изменять
106
00:05:38,770 —> 00:05:46,240
джесси потому что скучным зачем ей этот
107
00:05:42,699 —> 00:05:48,850
бой если он гораздо тупее гораздо
108
00:05:46,240 —> 00:05:51,669
скучнее гораздо опять мы с вами говорим
109
00:05:48,850 —> 00:05:54,669
все равно о людях невероятно более
110
00:05:51,669 —> 00:05:56,430
развитых чем средняя статистика эти люди
111
00:05:54,669 —> 00:06:00,370
они понимают
112
00:05:56,430 —> 00:06:03,220
существование иерархии и не держит из
113
00:06:00,370 —> 00:06:05,229
страха увидеть себя в жопе этой иерархии
114
00:06:03,220 —> 00:06:08,440
не держит глаза у себя в прямой кишке
115
00:06:05,229 —> 00:06:11,550
нет они знают хорошо где они находятся и
116
00:06:08,440 —> 00:06:11,550
какого иерархия
117
00:06:21,960 —> 00:06:25,739
вот и весь бы точно никогда не мучилась
118
00:06:23,759 —> 00:06:28,680
совестью то есть до или все очень просто
119
00:06:25,740 —> 00:06:31,979
либо это четкая нет либо если бы она
120
00:06:28,680 —> 00:06:34,169
увидела кого-то лучше джесси то это было
121
00:06:31,979 —> 00:06:37,050
бы сразу да если бы она встретила такого
122
00:06:34,169 —> 00:06:39,000
герберта в нью-йорке das ende раймонд и
123
00:06:37,050 —> 00:06:40,979
при этом оно получи нежную относилась
124
00:06:39,000 —> 00:06:42,660
прессе ну просто джесси это джей си от
125
00:06:40,979 —> 00:06:46,080
герберт это gerber гербер
126
00:06:42,660 —> 00:06:50,210
на фоне такого лепре кончика джесси вот
127
00:06:46,080 —> 00:06:54,258
он совсем не ли при кончик он такой
128
00:06:50,210 —> 00:06:58,258
австрийской неаполитанский принц причем
129
00:06:54,259 —> 00:07:01,620
я думаю что элис как-то бы находила что
130
00:06:58,259 —> 00:07:05,639
что то есть кербер tea чезаре борджа ни
131
00:07:01,620 —> 00:07:08,370
в коем случае не на внешность но вот я
132
00:07:05,639 —> 00:07:11,759
думаю что как то так похожи и лист
133
00:07:08,370 —> 00:07:13,320
наверное ощущала чезаре борджиа и она бы
134
00:07:11,759 —> 00:07:17,389
находилось что герберт свои
135
00:07:13,320 —> 00:07:19,909
драматичности такой очень где-то человек
136
00:07:17,389 —> 00:07:22,710
ренессанса и
137
00:07:19,909 —> 00:07:26,099
ее бы это тем более гипнотизировал а
138
00:07:22,710 —> 00:07:28,859
потому что элис любит вещи larger than
139
00:07:26,099 —> 00:07:32,520
life больше чем жизнь я любит тебе него
140
00:07:28,860 —> 00:07:37,520
такая средняя статистика тогда фанфары в
141
00:07:32,520 —> 00:07:42,000
огне и вот у элис была бы такая и
142
00:07:37,520 —> 00:07:45,060
ей было бы опасливо что там есть что-то
143
00:07:42,000 —> 00:07:47,969
с чем ты совсем не хочешь the deal с ты
144
00:07:45,060 —> 00:07:50,360
совсем не хочешь с этим иметь дело но но
145
00:07:47,969 —> 00:07:53,370
где-то это элис
146
00:07:50,360 —> 00:07:55,710
притягивала бы тоже и особенно когда
147
00:07:53,370 —> 00:08:00,270
gerber хотел бы понравиться или сам
148
00:07:55,710 —> 00:08:03,888
захотел понравится элис то там благо это
149
00:08:00,270 —> 00:08:07,770
атмосфера эдемского сада и змею
150
00:08:03,889 —> 00:08:11,489
соблазняешь на веру или может даже змея
151
00:08:07,770 —> 00:08:13,938
соблазняющего лилит и они бы оба
152
00:08:11,489 —> 00:08:18,169
упивались своими ролями и
153
00:08:13,939 —> 00:08:20,959
вот герберт и чувствовался бы таким
154
00:08:18,169 —> 00:08:24,349
таким ударом
155
00:08:20,959 —> 00:08:28,050
тяжелым 30 метровым
156
00:08:24,349 —> 00:08:29,479
дороге со времен динозавров которые при
157
00:08:28,050 —> 00:08:34,669
этом невероятно
158
00:08:29,479 —> 00:08:39,208
пластичный и легок и вот он вот так
159
00:08:34,669 —> 00:08:41,718
обворачиваем жертву кольцами чтобы когда
160
00:08:39,208 —> 00:08:44,579
уже жертва поймет что
161
00:08:41,719 —> 00:08:47,310
здравствуй вот оно пришло то самое с чем
162
00:08:44,579 —> 00:08:50,489
ты не хотел иметь дело бежать было уже
163
00:08:47,310 —> 00:08:53,758
поздно я уверен что элис не говорила бы
164
00:08:50,490 —> 00:08:55,949
себе что она любит мистера помещена
165
00:08:53,759 —> 00:08:58,139
буркхард манштейна сначала она говорила
166
00:08:55,949 —> 00:09:01,050
бы себе что это любопытно потом она
167
00:08:58,139 —> 00:09:03,199
говорила бы себе что это такая мог какая
168
00:09:01,050 —> 00:09:06,899
интересная прямо
169
00:09:03,199 —> 00:09:08,279
страсть времен возрождения при этом она
170
00:09:06,899 —> 00:09:10,649
бы не говорила себе что она любит
171
00:09:08,279 —> 00:09:13,439
джейсон бы ей говорила эмиссию само шоу
172
00:09:10,649 —> 00:09:16,610
и сам матч она бы тоже могла сказать
173
00:09:13,439 —> 00:09:20,730
ахаха да да и маг и данный
174
00:09:16,610 —> 00:09:23,370
ну вот и она любила его как в этот
175
00:09:20,730 —> 00:09:25,850
момент уже больше такого будильника
176
00:09:23,370 —> 00:09:28,829
готовы собачьих такого милого
177
00:09:25,850 —> 00:09:30,660
йоркширского терьера с которым можно
178
00:09:28,829 —> 00:09:33,149
поддерживать связь от он же такой
179
00:09:30,660 —> 00:09:36,630
хороший этот карьер в загнется без тебя
180
00:09:33,149 —> 00:09:39,240
он же милый так не приедешь поиграешь
181
00:09:36,630 —> 00:09:42,149
стримером он запрыгнет тебя на колени ты
182
00:09:39,240 —> 00:09:44,930
по погладил как и хорош thread а вот
183
00:09:42,149 —> 00:09:47,730
этот вот господин кан шэн дух артышта и
184
00:09:44,930 —> 00:09:49,920
потом тебя прямо гипнотизирует это
185
00:09:47,730 —> 00:09:52,430
неправильно и однажды ты уйдешь от этой
186
00:09:49,920 —> 00:09:56,540
связи но
187
00:09:52,430 —> 00:09:56,540
однажды это не сейчас
188
00:09:59,790 —> 00:10:05,400
элис без проблем если бы герберт
189
00:10:02,620 —> 00:10:08,470
оказался в европе пригласила его домой и
190
00:10:05,400 —> 00:10:09,689
представил отжечь герберт lager beer то
191
00:10:08,470 —> 00:10:13,900
джесси
192
00:10:09,690 —> 00:10:16,690
совершенно без каких-либо опасений и она
193
00:10:13,900 —> 00:10:19,750
бы даже не прятала что герберт и ее
194
00:10:16,690 —> 00:10:21,490
любовник если бы это джесси дошло до
195
00:10:19,750 —> 00:10:23,010
джесси нашло потому что он был очень
196
00:10:21,490 —> 00:10:25,930
чутким человеком
197
00:10:23,010 —> 00:10:28,330
я думаю что джесси даже не смог бы
198
00:10:25,930 —> 00:10:30,640
обижаться на элис он посмотрел на
199
00:10:28,330 —> 00:10:33,540
герберт он посмотрел на себя посмотрел
200
00:10:30,640 —> 00:10:33,540
на герберта и
201
00:10:33,870 —> 00:10:40,050
наверное сказал бы элис вот так вот тихо
202
00:10:37,120 —> 00:10:40,050
в сторонке и
203
00:10:41,130 —> 00:10:50,439
уверенно и так слабо это выглядит как
204
00:10:45,490 —> 00:10:52,320
проблемы но если бы бегать захотел
205
00:10:50,440 —> 00:10:55,240
понравится джесси
206
00:10:52,320 —> 00:10:57,370
такая вероятность могла бы быть это не
207
00:10:55,240 —> 00:11:00,850
стопроцентно но могла бы быть такая
208
00:10:57,370 —> 00:11:03,610
вероятность тот же си очень быстро бы
209
00:11:00,850 —> 00:11:06,990
поменял свое решение с такого дарит
210
00:11:03,610 —> 00:11:12,070
looks like файлов на
211
00:11:06,990 —> 00:11:14,820
они я ходил я думал и вот альмандин
212
00:11:12,070 —> 00:11:14,820
баллов и
213
00:11:17,310 —> 00:11:24,339
у них был бы очень миленькие флисом
214
00:11:20,970 —> 00:11:25,950
я хочу вам подчеркнуть и джесси и элис у
215
00:11:24,340 —> 00:11:29,080
них нет никакого
216
00:11:25,950 —> 00:11:32,610
идиотского бартера типа я тебе не
217
00:11:29,080 —> 00:11:32,610
изменяю ты должен мне не изменяет
218
00:11:33,590 —> 00:11:38,829
когда бы он понял у элис есть любовник
219
00:11:36,310 —> 00:11:42,750
ее вот собственно это любовник с которым
220
00:11:38,829 —> 00:11:48,180
они сейчас курят сигары тот джесси и
221
00:11:42,750 —> 00:11:48,180
не герберта в глаза но он бы задумался
222
00:11:49,490 —> 00:11:55,520
вот так ведут себя более менее развитые
223
00:11:53,300 —> 00:11:58,880
существа то есть он смотрит на герберта
224
00:11:55,520 —> 00:12:01,040
и он явно видит или змеи изменяет ему с
225
00:11:58,880 —> 00:12:02,899
мясником хотите знать больше о господине
226
00:12:01,040 —> 00:12:05,930
фаншо на мирных акций уж тайне вот
227
00:12:02,899 —> 00:12:08,209
читаете о летучих смех не честно говоря
228
00:12:05,930 —> 00:12:10,099
о измена с мясником джесси было бы куда
229
00:12:08,209 —> 00:12:13,579
больнее знаете почему потому что это не
230
00:12:10,100 —> 00:12:17,360
про его вот смотрите когда элис изменяет
231
00:12:13,580 —> 00:12:20,750
жизнь с гербертом у джесси есть такое я
232
00:12:17,360 —> 00:12:24,170
конечно круто но при вот это крайне
233
00:12:20,750 —> 00:12:28,100
редкий с письмен человека есть в нем
234
00:12:24,170 —> 00:12:31,790
что-то меня отталкивающе но не
235
00:12:28,100 —> 00:12:34,430
притягиваться я не могу я понимаю твой
236
00:12:31,790 —> 00:12:36,260
выбор элис потому что на самом деле
237
00:12:34,430 —> 00:12:38,239
любой трезвый человек которого
238
00:12:36,260 —> 00:12:40,640
опять-таки глаза не в жопе он знает свое
239
00:12:38,240 —> 00:12:43,279
место вот в этой иерархии людей но это
240
00:12:40,640 —> 00:12:46,880
больно гордыни потому что это заставляет
241
00:12:43,279 —> 00:12:49,220
тебя увидеть сколько ты недостаточно а у
242
00:12:46,880 —> 00:12:52,810
джесси были мозги чтобы увидеть
243
00:12:49,220 —> 00:12:56,300
насколько герберт более c пак насколько
244
00:12:52,810 —> 00:12:58,219
герберт вообще опросы решает проблему то
245
00:12:56,300 —> 00:13:01,000
есть не то что он быстрее решает
246
00:12:58,220 —> 00:13:03,920
проблемы чем джесси что однозначно так
247
00:13:01,000 —> 00:13:06,200
если ты сравниваешь герберт с джесси то
248
00:13:03,920 —> 00:13:09,160
это джерси который проблему не решает и
249
00:13:06,200 —> 00:13:10,930
герберт который разрешает проблемы
250
00:13:09,160 —> 00:13:13,730
насколько
251
00:13:10,930 —> 00:13:17,000
герберт куда более сфокусирован на
252
00:13:13,730 —> 00:13:19,520
сколько он держит любую ситуацию под
253
00:13:17,000 —> 00:13:22,370
контролем и когда джесси бы смотрел на
254
00:13:19,520 —> 00:13:25,610
такого герберта а джесси везде привык
255
00:13:22,370 —> 00:13:29,050
быть самым лучшим потому что опять таки
256
00:13:25,610 —> 00:13:32,020
пока джесси и корчил из себя шута
257
00:13:29,050 —> 00:13:36,770
мало ли что он корчил шута он при этом
258
00:13:32,020 —> 00:13:37,640
знал что когда надо он способен проявить
259
00:13:36,770 —> 00:13:41,390
хватку
260
00:13:37,640 —> 00:13:43,180
10 раз превышающую хватку бесхребетные
261
00:13:41,390 —> 00:13:47,149
средний статистике
262
00:13:43,180 —> 00:13:49,969
поэтому он ты знала что вот он опять он
263
00:13:47,149 —> 00:13:52,279
выше нам много голов чем бесхребетная
264
00:13:49,970 —> 00:13:55,220
средняя статистика из асцидии он это
265
00:13:52,279 —> 00:13:57,720
понимал что для этих остыть и он скалам
266
00:13:55,220 —> 00:14:00,240
привык так жить до он считал что его
267
00:13:57,720 —> 00:14:02,970
жена лвл потому что его жена еще круче
268
00:14:00,240 —> 00:14:05,250
чем он но это одно дело когда жена а
269
00:14:02,970 —> 00:14:07,230
другое дело когда ты встречаешь вот так
270
00:14:05,250 —> 00:14:10,050
человека который заставляет тебя
271
00:14:07,230 —> 00:14:14,880
почувствовать себя бесхребетные асцидий
272
00:14:10,050 —> 00:14:17,219
это очень топчет вашу вонючую горбинку к
273
00:14:14,880 —> 00:14:20,160
чести джесси вот он был бы согласен
274
00:14:17,220 —> 00:14:24,300
чтобы им гордыню топтали чем чтобы элис
275
00:14:20,160 —> 00:14:27,540
изменяла ему с мясником и тогда у него
276
00:14:24,300 —> 00:14:31,740
была бы такой вот факт просто что что
277
00:14:27,540 —> 00:14:33,719
это девочка почему и тогда там только
278
00:14:31,740 —> 00:14:37,050
одна может быть причина потому что она
279
00:14:33,720 —> 00:14:40,170
дура джесси было бы больнее потому что
280
00:14:37,050 —> 00:14:43,500
это такое вот ты на воображал себя скалу
281
00:14:40,170 —> 00:14:46,370
а теперь это с эту скалу у тебя из-под
282
00:14:43,500 —> 00:14:46,370
ног забирает
283
00:14:48,740 —> 00:14:54,660
уже есть тоже был бы такой момент из
284
00:14:51,329 —> 00:14:57,349
минимум или с мясником но к чести джейси
285
00:14:54,660 —> 00:15:01,469
самое главное что у него болела вы это
286
00:14:57,350 —> 00:15:04,860
красота мира него была бы такой да люди
287
00:15:01,470 —> 00:15:07,290
такие [ __ ] такие бездари я нашел все
288
00:15:04,860 —> 00:15:08,149
в кои-то веки что-то красивое но даже
289
00:15:07,290 —> 00:15:11,310
она
290
00:15:08,149 —> 00:15:14,100
ублюдочное бездарно и я ошибся и
291
00:15:11,310 —> 00:15:17,010
проблема не в том что я ошибся проблема
292
00:15:14,100 —> 00:15:19,620
в том что мир тогда значит куда более
293
00:15:17,010 —> 00:15:21,540
водных чем я думал это даже не вопрос я
294
00:15:19,620 —> 00:15:27,089
асцидий который ни к чему прилепиться а
295
00:15:21,540 —> 00:15:29,209
вопрос господи почему среди людей так
296
00:15:27,089 —> 00:15:33,529
мало огня
297
00:15:29,209 —> 00:15:33,529
искренности и красный
298
00:15:33,649 —> 00:15:37,459
вот это бы происходил длились в этом он
299
00:15:36,079 —> 00:15:39,979
тоже гораздо лучше чем средняя
300
00:15:37,459 —> 00:15:42,319
статистика средняя статистика хочет кого
301
00:15:39,980 —> 00:15:44,360
угодно принять это вы тупые мерзкие
302
00:15:42,319 —> 00:15:48,019
обезьяны лишь бы горбинку не задело
303
00:15:44,360 —> 00:15:50,540
джесси готов да пусть хрен чего случится
304
00:15:48,019 —> 00:15:54,259
с моим ega с моей гордыни пусть ее
305
00:15:50,540 —> 00:15:57,529
топчут да больно видеть такого герберта
306
00:15:54,259 —> 00:16:01,040
потому что это жжет зрачки потому что он
307
00:15:57,529 —> 00:16:06,619
лучше чем я он сильнее чем я умнее чем я
308
00:16:01,040 —> 00:16:10,899
он красивый чем я ослепителен и как же
309
00:16:06,619 —> 00:16:13,449
это больно и зло и
310
00:16:10,899 —> 00:16:18,319
ну выше так
311
00:16:13,449 —> 00:16:22,540
я буду знать что мир прекраснее чем я
312
00:16:18,319 —> 00:16:26,269
думал чем я буду самой
313
00:16:22,540 —> 00:16:29,540
крупной ячейкой в говне пусть лучше я
314
00:16:26,269 —> 00:16:33,110
буду самый мир за самым умер зубным
315
00:16:29,540 —> 00:16:36,469
дерьмом но в прекрасном мире чем я буду
316
00:16:33,110 —> 00:16:39,110
самая крупная личинкой в говне зато
317
00:16:36,470 —> 00:16:44,050
самое крупное именно потому что уже
318
00:16:39,110 —> 00:16:44,050
седла такая чистота он егэ
319
00:16:44,889 —> 00:16:49,959
в весе не стал бы ничего говорить элис а
320
00:16:47,649 —> 00:16:51,850
зачем ты пойдешь сейчас разговаривать
321
00:16:49,959 —> 00:16:54,819
женой и говорить ей что что вот это
322
00:16:51,850 —> 00:16:57,489
уебищная и глупая как ты мне изменяешь
323
00:16:54,819 —> 00:17:00,399
там у герберта на лбу написано как
324
00:16:57,489 —> 00:17:03,009
смысле ты просто смотришь на герберта
325
00:17:00,399 —> 00:17:05,439
тебе сразу становится понятно опять если
326
00:17:03,009 —> 00:17:08,349
ты не [ __ ] который шваброй засунул себе
327
00:17:05,439 —> 00:17:10,870
глаза и башку вообще в жопу лишь бы
328
00:17:08,349 —> 00:17:15,519
ничего не увидишь что тебя скорбит там в
329
00:17:10,869 —> 00:17:18,129
глаза бьет почему почему тебе изменяет и
330
00:17:15,519 —> 00:17:21,130
даже корр канале именно это делает
331
00:17:18,130 —> 00:17:24,069
говорить ей нет не смей у нас же брак
332
00:17:21,130 —> 00:17:27,279
это разводить настолько ненужную драму и
333
00:17:24,069 —> 00:17:29,830
ты ничего не добьешься кроме охлаждение
334
00:17:27,279 —> 00:17:33,340
отношений с женой то что волновало бы
335
00:17:29,830 —> 00:17:36,070
джесси опять к чести джейси это данный
336
00:17:33,340 —> 00:17:38,769
it looks like шаблон выглядит как
337
00:17:36,070 —> 00:17:41,320
проблемы но опять-таки если мы терпит
338
00:17:38,769 —> 00:17:45,360
хотел понравится джейси то это быстрого
339
00:17:41,320 —> 00:17:45,360
сменилась на аймаке rainbow
340
00:17:48,770 —> 00:17:53,210
еще одним вопросом а элис может быть
341
00:17:50,750 —> 00:17:57,050
верно да легко элис вообще может быть
342
00:17:53,210 —> 00:18:00,620
просто самый верный женой потому что она
343
00:17:57,050 —> 00:18:03,260
умна на мужчина работает с реальностью
344
00:18:00,620 —> 00:18:06,080
вот уж она-то от себя ничего вы не прячь
345
00:18:03,260 —> 00:18:09,620
кому она будет верной женой кому-то кто
346
00:18:06,080 —> 00:18:11,780
сможет наполнить элис мог ли герберт
347
00:18:09,620 —> 00:18:15,409
наполнить элис дано ему было неинтересно
348
00:18:11,780 —> 00:18:17,920
то есть для него для герберта ирис это
349
00:18:15,410 —> 00:18:20,660
такое временное увлечение
350
00:18:17,920 —> 00:18:23,330
красивый английский капкейки гердер бы
351
00:18:20,660 —> 00:18:26,000
сильно не думал чего этому как кичку не
352
00:18:23,330 —> 00:18:28,370
хватается но у него есть и королеве и он
353
00:18:26,000 —> 00:18:31,430
прекрасно мог бы сочетать обеих до дочь
354
00:18:28,370 —> 00:18:34,969
лорда кавендиша чудесно прекрасное
355
00:18:31,430 —> 00:18:37,730
времяпрепровождение ах это остроумия ах
356
00:18:34,970 —> 00:18:40,610
это колкой с одной стороны вот такая
357
00:18:37,730 —> 00:18:42,920
очень английская ироничность да да это
358
00:18:40,610 —> 00:18:46,060
нравится гербер там и от одной можно
359
00:18:42,920 —> 00:18:49,000
уезжать отдыхать к другой то есть вот ты
360
00:18:46,060 —> 00:18:52,639
столкнул такого английского остроумия
361
00:18:49,000 —> 00:18:55,820
колкости какого-то такого перчика ты
362
00:18:52,640 —> 00:18:57,860
вернулся к своей слыть свой пай оливии
363
00:18:55,820 —> 00:19:00,790
такое великан очки american очки
364
00:18:57,860 —> 00:19:21,750
dallinga я начал
365
00:19:00,790 —> 00:19:25,090
[музыка]
366
00:19:21,750 —> 00:19:27,760
содержит вопросу бешенство от улыбки
367
00:19:25,090 —> 00:19:33,720
даже на
368
00:19:27,760 —> 00:19:37,509
[музыка]
369
00:19:33,720 —> 00:19:40,349
при этом элис не будучи такой лайзой
370
00:19:37,509 —> 00:19:43,119
какое вайза и спросите вы я
371
00:19:40,349 —> 00:19:46,029
снимал это в прошлом видео когда мы
372
00:19:43,119 —> 00:19:48,309
говорили о токсичных отношениях о том
373
00:19:46,029 —> 00:19:50,679
какие люди в принципе по жизни никогда
374
00:19:48,309 —> 00:19:53,349
не получат хороших отношений просто
375
00:19:50,679 —> 00:19:56,109
никогда на них можно поставить крест и
376
00:19:53,349 —> 00:19:59,489
они никогда не дождутся ничего хорошего
377
00:19:56,109 —> 00:20:03,189
от других людей я очень советую каждому
378
00:19:59,489 —> 00:20:06,059
посмотреть эту жизнь меняющую информацию
379
00:20:03,190 —> 00:20:09,669
потому что никто же не хочет остаться
380
00:20:06,059 —> 00:20:11,918
страшной облезлой обрыган ой крысой в
381
00:20:09,669 —> 00:20:15,340
канализации из которой никто не хочет
382
00:20:11,919 —> 00:20:17,950
иметь дело вот чтобы точно избежать этой
383
00:20:15,340 —> 00:20:20,559
судьбы очень историй от узнать что же
384
00:20:17,950 —> 00:20:24,099
это за laina так вот не будучи такой
385
00:20:20,559 —> 00:20:27,239
лайзой элис она хорошо отдает себе отчет
386
00:20:24,099 —> 00:20:27,239
в том что она не
387
00:20:30,029 —> 00:20:37,029
нет она хорошо будет видеть что герберт
388
00:20:34,539 —> 00:20:41,049
вовлечен в их отношения левой пяткой и
389
00:20:37,029 —> 00:20:43,539
пожалуй пока это все них может быть друг
390
00:20:41,049 —> 00:20:47,200
до друга какая-то умах какая страсть
391
00:20:43,539 —> 00:20:51,609
которая уже не светит с джей си но вот
392
00:20:47,200 —> 00:20:54,909
пока это все элис не будет верна
393
00:20:51,609 —> 00:20:56,889
герберту потому что она не любит такого
394
00:20:54,909 —> 00:21:00,460
герберта она может находить его очень
395
00:20:56,889 —> 00:21:02,559
привлекательным ценить его ум очарование
396
00:21:00,460 —> 00:21:05,229
оценить его обаяние оценить эту
397
00:21:02,559 —> 00:21:07,989
атмосферу эдемского сада со змеем и
398
00:21:05,229 —> 00:21:09,720
запретным плодам все это может ей
399
00:21:07,989 —> 00:21:14,799
доставлять ну на какое удовольствие
400
00:21:09,720 —> 00:21:17,379
однако главу любить это совсем другой
401
00:21:14,799 —> 00:21:20,729
глагол и она не любит гермит а потому
402
00:21:17,379 —> 00:21:24,509
что герберт не хочет ее наполнять может
403
00:21:20,729 —> 00:21:29,200
на не хочет ему
404
00:21:24,509 —> 00:21:34,619
удобнее с оливией то есть вместо того
405
00:21:29,200 —> 00:21:40,370
чтобы взять элис и вот до лепить из нее
406
00:21:34,619 —> 00:21:44,029
шедевры ему уже удобнее с такой али
407
00:21:40,370 —> 00:21:46,789
которая изначально с более похожим на
408
00:21:44,029 —> 00:21:49,340
него форматом головы то есть просто
409
00:21:46,789 —> 00:21:51,980
изначально с более тем форматом головы
410
00:21:49,340 —> 00:21:54,889
которые ему подходят не значит что он бы
411
00:21:51,980 —> 00:21:56,840
изменил элис сделав ее похоже на оливии
412
00:21:54,889 —> 00:21:59,870
это неправда то есть каждый человек
413
00:21:56,840 —> 00:22:02,570
очень персональным когда он человека не
414
00:21:59,870 —> 00:22:04,850
аскарида то что можно вылепить из элис
415
00:22:02,570 —> 00:22:08,049
это можно вылепить исключительные цель
416
00:22:04,850 —> 00:22:14,360
из но герберт ленится
417
00:22:08,049 —> 00:22:17,379
либо тупо ленится поэтому или тоже могла
418
00:22:14,360 —> 00:22:20,870
бы проявлять себя большие и тогда
419
00:22:17,379 —> 00:22:23,360
вовлекать герберта больше ей было бы
420
00:22:20,870 —> 00:22:26,330
сложнее потому что изначально герберт
421
00:22:23,360 —> 00:22:29,570
все равно умнее и сильнее чем элис тем
422
00:22:26,330 —> 00:22:33,529
менее она могла бы но и она ленится и
423
00:22:29,570 —> 00:22:35,029
вот так люди проебывает много красивых
424
00:22:33,529 —> 00:22:39,139
моментов в отношениях
425
00:22:35,029 —> 00:22:41,600
когда оба ленится делать этот шаг
426
00:22:39,139 —> 00:22:42,610
навстречу друг другу залезает друг в
427
00:22:41,600 —> 00:22:44,539
друга
428
00:22:42,610 —> 00:22:46,870
дополнять друг друга вот они
429
00:22:44,539 —> 00:22:50,379
остановились на каком-то уровне а дальше
430
00:22:46,870 —> 00:22:54,258
лей но тем ни менее
431
00:22:50,379 —> 00:22:56,178
элис гербер джесси со временем его чтобы
432
00:22:54,259 —> 00:22:58,970
могли развиться их отношения о стать
433
00:22:56,179 —> 00:23:01,460
замечательной дружбой но когда им просто
434
00:22:58,970 —> 00:23:02,919
всем хорошо друг с другом тому же нет
435
00:23:01,460 —> 00:23:07,519
какого-то дикого
436
00:23:02,919 —> 00:23:10,399
вовлечение lediko вовлечения и вам как
437
00:23:07,519 —> 00:23:12,740
бы нормально так друг с другом и весело
438
00:23:10,399 —> 00:23:14,570
но когда нужно убить с кем то время то
439
00:23:12,740 —> 00:23:16,700
лучше это сделать друг с другом чем с
440
00:23:14,570 —> 00:23:18,289
кем-то другим не то чтобы вы любите друг
441
00:23:16,700 —> 00:23:21,620
друга потому что любовь и дружбу ни
442
00:23:18,289 —> 00:23:25,520
одной тоже вам просто комфортно убивать
443
00:23:21,620 —> 00:23:29,270
время вместе причем герберт без проблем
444
00:23:25,520 —> 00:23:32,120
мог бы в итоге познакомите оливию с элис
445
00:23:29,270 —> 00:23:33,429
из джесси и представить их как своих
446
00:23:32,120 —> 00:23:37,689
друзей и
447
00:23:33,429 —> 00:23:41,240
чудесно они бы дружили домами вот так
448
00:23:37,690 —> 00:23:44,030
интересно еще заметить это что оливии
449
00:23:41,240 —> 00:23:47,450
герберт то что они наверно было бы герта
450
00:23:44,030 —> 00:23:51,020
это однозначно потому что вот тут гербер
451
00:23:47,450 —> 00:23:53,710
наполнял да вот здесь он действительно
452
00:23:51,020 —> 00:23:57,889
взял на себя полную ответственность за
453
00:23:53,710 —> 00:24:00,890
душевное состояние оливии был согласен
454
00:23:57,890 —> 00:24:03,610
быть той скалой для оливии будет она
455
00:24:00,890 —> 00:24:06,400
асцидий не будет асцидий получается
456
00:24:03,610 —> 00:24:10,520
герберт валлей-вью вовлекался все
457
00:24:06,400 —> 00:24:13,940
гербель был любовью жизни оливии .
458
00:24:10,520 —> 00:24:16,850
другие мужчины и рядом с ним олоф люди
459
00:24:13,940 —> 00:24:20,420
очень из таскали эту фразу дулов оф май
460
00:24:16,850 —> 00:24:21,260
лайф да и и говорят всякие лайзы всяким
461
00:24:20,420 —> 00:24:23,840
не
462
00:24:21,260 —> 00:24:26,870
это долго дятлы которые говорят этот
463
00:24:23,840 —> 00:24:29,120
[ __ ] ликом петушка дрочит кукуруза то
464
00:24:26,870 —> 00:24:31,629
что дочь этот петушки и они бросаются
465
00:24:29,120 —> 00:24:34,939
громкими словами вот нет
466
00:24:31,630 —> 00:24:39,290
вот для оливии в жизни существовал
467
00:24:34,940 —> 00:24:41,470
герберт . все остальное для нее с одним
468
00:24:39,290 —> 00:24:45,290
исключением было
469
00:24:41,470 —> 00:24:48,830
мелко и это также просто как вы не
470
00:24:45,290 —> 00:24:52,040
пойдете жрать помои из мусорки когда вам
471
00:24:48,830 —> 00:24:52,760
накрыт королевский стол никто с одним
472
00:24:52,040 —> 00:24:56,990
исключением
473
00:24:52,760 —> 00:25:00,080
не мог бы привлечь внимание оливии надо
474
00:24:56,990 —> 00:25:03,320
сказать к чести оливии что даже когда мы
475
00:25:00,080 —> 00:25:07,340
говорим об этом одном исключение то тому
476
00:25:03,320 —> 00:25:12,169
olive было такое я в восхищении я
477
00:25:07,340 —> 00:25:15,169
сражена я не могу и не буду отрицать как
478
00:25:12,170 —> 00:25:17,960
вы меня были счете она яд герберта не
479
00:25:15,170 —> 00:25:21,050
прятала свое увлечение а толку его
480
00:25:17,960 —> 00:25:23,570
прятать если она уже есть но при этом
481
00:25:21,050 —> 00:25:25,879
когда она заглянула вот так себе в
482
00:25:23,570 —> 00:25:29,510
сердце то что люди не делают и поэтому
483
00:25:25,880 —> 00:25:32,900
просирают тоже столько стоящих отношений
484
00:25:29,510 —> 00:25:35,920
в жизни она поняла что вот это это не
485
00:25:32,900 —> 00:25:37,910
просто журавль в небе до а это
486
00:25:35,920 —> 00:25:41,060
безусловно это будет замечательно
487
00:25:37,910 —> 00:25:43,280
великолепная и и прекрасно но 40
488
00:25:41,060 —> 00:25:47,600
процентов сердца занимает этот восток а
489
00:25:43,280 —> 00:25:49,180
60 процентов если не 70 это все равно
490
00:25:47,600 —> 00:25:53,330
вот твоя такая
491
00:25:49,180 —> 00:25:57,080
привязанность к герберту и она любит
492
00:25:53,330 —> 00:25:59,060
герберта и и . еда она не прячет от
493
00:25:57,080 —> 00:26:02,300
герберт а я просто сажина это
494
00:25:59,060 —> 00:26:06,260
великолепно это вот прям он прямо ахпер
495
00:26:02,300 —> 00:26:08,810
2 но и розового поймай и я хочу тебя
496
00:26:06,260 —> 00:26:12,260
таким великолепным давай сделаем тебя
497
00:26:08,810 —> 00:26:14,600
таким велика лет вопросы верности оливье
498
00:26:12,260 —> 00:26:18,850
это не вопрос вопрос верности gear мир
499
00:26:14,600 —> 00:26:21,158
то был бы герберт верен али и целом в
500
00:26:18,850 —> 00:26:25,168
долгосрочной перспективе да и я хочу
501
00:26:21,159 —> 00:26:27,850
чтобы вы увидели все люди полагают что
502
00:26:25,169 —> 00:26:30,820
измены наоборот со временем
503
00:26:27,850 —> 00:26:32,678
нет ни про измены если они происходят со
504
00:26:30,820 —> 00:26:34,389
временем значит ваш брак
505
00:26:32,679 —> 00:26:37,899
это мы возможно были хорошие моменты
506
00:26:34,389 —> 00:26:40,479
всегда у кого угодно боже мой между
507
00:26:37,899 —> 00:26:42,820
человеком и его собакой то есть человек
508
00:26:40,480 —> 00:26:45,759
начнет жить вот по силе человека в
509
00:26:42,820 —> 00:26:49,029
камере с крысой у него будут с крысой со
510
00:26:45,759 —> 00:26:51,490
временем нежные моменты потому что людям
511
00:26:49,029 —> 00:26:53,440
просто нужно кому-то испытывать нежность
512
00:26:51,490 —> 00:26:56,499
поэтому конечно у вас будут хоть
513
00:26:53,440 —> 00:26:59,559
какие-то хорошие моменты если вы прожили
514
00:26:56,499 —> 00:27:01,929
вместе 40 лет конечно у вас будут у хоть
515
00:26:59,559 —> 00:27:04,240
какие-то приятные воспоминания потому
516
00:27:01,929 —> 00:27:06,700
что они вы были бы у вас даже с крысой
517
00:27:04,240 —> 00:27:09,279
если бы вы жили узником в камере с
518
00:27:06,700 —> 00:27:11,679
крысой 40 лет даже даже когда вы это
519
00:27:09,279 —> 00:27:15,389
крыса там пять лет выпуск крысой жили
520
00:27:11,679 —> 00:27:15,389
крыса бы умерла губ лаками
521
00:27:16,260 —> 00:27:19,770
можно отдельное видео посвящать
522
00:27:18,090 —> 00:27:21,620
формулировки что же такое любовь и как
523
00:27:19,770 —> 00:27:24,960
люди и
524
00:27:21,620 —> 00:27:30,229
страх или к сожалению это слово и и
525
00:27:24,960 —> 00:27:34,410
вообще в духе ли это слово до от 3
526
00:27:30,230 —> 00:27:37,680
но слова можно довести до 3 чувства нет
527
00:27:34,410 —> 00:27:40,130
элис и джесси они не любят друг друга и
528
00:27:37,680 —> 00:27:41,960
комфортно и хорошо и тепло в них есть
529
00:27:40,130 —> 00:27:46,230
теплые моменты
530
00:27:41,960 —> 00:27:47,840
оливия любит герберта однозначно герберт
531
00:27:46,230 —> 00:27:51,390
он
532
00:27:47,840 —> 00:27:53,669
почти любит оливию я бы так сказал то
533
00:27:51,390 —> 00:27:57,690
есть он способен любить куда больше чем
534
00:27:53,670 —> 00:28:01,410
это но действительно по-своему все-таки
535
00:27:57,690 —> 00:28:04,890
любит оливию это неправда что измены
536
00:28:01,410 —> 00:28:07,890
случаются потом наоборот если брак
537
00:28:04,890 —> 00:28:11,700
рабочий если брак это не вот как раз
538
00:28:07,890 —> 00:28:14,880
китайский брат да а если это что-то что
539
00:28:11,700 —> 00:28:18,510
действительно во что вы вкладывали оба
540
00:28:14,880 —> 00:28:21,360
партнера вкладывали душу то со временем
541
00:28:18,510 —> 00:28:25,200
измены наоборот уходит ты вот по
542
00:28:21,360 —> 00:28:29,010
молодости можешь еще где-то чем-то
543
00:28:25,200 —> 00:28:32,070
увлекаться а чем больше вы проходите по
544
00:28:29,010 —> 00:28:36,420
жизни и и чем больше жизни случается с
545
00:28:32,070 —> 00:28:39,500
вами пока вы держите за рукав тем меньше
546
00:28:36,420 —> 00:28:43,340
тебе становятся интересны и другие
547
00:28:39,500 —> 00:28:46,830
отвлечения потому что любовь такая штука
548
00:28:43,340 —> 00:28:48,439
она всегда заставляет тебя расти ты не
549
00:28:46,830 —> 00:28:50,990
можешь топтаться на месте
550
00:28:48,440 —> 00:28:53,730
вот для того чтобы ваши отношения
551
00:28:50,990 —> 00:28:56,540
развивались вы как люди должны
552
00:28:53,730 —> 00:29:00,240
развиваются а не гоните деградировать
553
00:28:56,540 —> 00:29:04,220
если вы развиваетесь как люди то в
554
00:29:00,240 —> 00:29:08,040
какой-то момент ты просто оглядываешься
555
00:29:04,220 —> 00:29:11,370
но опять это тоже это сейчас нужно тогда
556
00:29:08,040 —> 00:29:13,889
говорить отдельно о нир архи и да о том
557
00:29:11,370 —> 00:29:16,500
что люди насколько люди не равны по
558
00:29:13,890 —> 00:29:18,860
своему вовлечению в мир по своей
559
00:29:16,500 —> 00:29:22,800
способности заставлять пространство
560
00:29:18,860 —> 00:29:25,500
вибрировать вот такому герберту со
561
00:29:22,800 —> 00:29:28,710
временем да может он сначала где-то там
562
00:29:25,500 —> 00:29:31,470
увлекался а потом чем больше он бы про
563
00:29:28,710 —> 00:29:35,340
леб level такую оливию чем больше оливия
564
00:29:31,470 —> 00:29:37,790
про ли плевала бы себя то в итоге gear
565
00:29:35,340 —> 00:29:42,419
блюду я просто ему было бы очевидно и
566
00:29:37,790 —> 00:29:43,790
рядом со мной самое красивое самое
567
00:29:42,420 —> 00:29:45,590
очаровательное
568
00:29:43,790 —> 00:29:49,110
самое
569
00:29:45,590 —> 00:29:51,959
наполняющие пространство женщина тебя
570
00:29:49,110 —> 00:29:54,750
все остальные пустышки очень не
571
00:29:51,960 —> 00:29:57,480
привлекают потому что секс это не про то
572
00:29:54,750 —> 00:29:59,730
что высунуть наружу в дурку какую-то ну
573
00:29:57,480 —> 00:30:00,330
может быть если ты 14-летний прыщавый
574
00:29:59,730 —> 00:30:03,420
подросток
575
00:30:00,330 —> 00:30:05,730
которые там 44 остается 14-летним
576
00:30:03,420 —> 00:30:08,900
зажатым прыщавых подростка если ты
577
00:30:05,730 —> 00:30:12,240
полноценно развиваешься то
578
00:30:08,900 —> 00:30:14,820
секс это совсем не пробную рф сунуть
579
00:30:12,240 —> 00:30:18,200
наоборот это про эмоции которые
580
00:30:14,820 —> 00:30:21,030
сопутствуют процесса да безусловно есть
581
00:30:18,200 —> 00:30:24,990
часть чисто физиологических
582
00:30:21,030 —> 00:30:28,320
раздражителей но это все равно очень про
583
00:30:24,990 —> 00:30:29,810
эмоции во время процесса про атмосферу
584
00:30:28,320 —> 00:30:34,260
про
585
00:30:29,810 —> 00:30:36,629
ос карваль чудесно сказал все на свете о
586
00:30:34,260 —> 00:30:39,720
сексе кроме секса потому что она власти
587
00:30:36,630 —> 00:30:45,050
вот герберту нужна была душа как франции
588
00:30:39,720 —> 00:30:45,050
франсуа больше ноги рту было нужно
589
00:30:45,080 —> 00:30:51,919
наливе мне души здесь
590
00:30:48,290 —> 00:30:55,940
на бокал а не выпить ли мне хороший
591
00:30:51,920 —> 00:31:00,210
бокал души перед сном
592
00:30:55,940 —> 00:31:02,540
более-менее диетах летучий змеев читайте
593
00:31:00,210 —> 00:31:08,340
еще раз романы летучего змея
594
00:31:02,540 —> 00:31:11,370
герберт он стал говори верен к ливии со
595
00:31:08,340 —> 00:31:13,379
временем элис на и не женой была верной
596
00:31:11,370 —> 00:31:17,179
женой бы она была вообще замечательный
597
00:31:13,380 —> 00:31:20,850
кому тому кто может ее
598
00:31:17,180 —> 00:31:26,070
наполнить кто берёт всё и душу и сердце
599
00:31:20,850 —> 00:31:31,639
и тело и что неужели это все какая
600
00:31:26,070 —> 00:31:31,639
досада леди как вас всего мало
601
00:31:34,800 —> 00:31:42,690
так товарищи обычно я всегда видео и все
602
00:31:38,790 —> 00:31:45,090
реально шейте жизни вывожу морали однако
603
00:31:42,690 —> 00:31:47,400
здесь я не буду вводить вам мораль
604
00:31:45,090 —> 00:31:50,010
потому что с одной стороны она просто с
605
00:31:47,400 —> 00:31:52,500
другой стороны ее все же нужно прожить
606
00:31:50,010 —> 00:31:56,100
чтобы применять вот я хочу чтобы вы
607
00:31:52,500 —> 00:31:58,470
делились моралью как бы вы резюмировали
608
00:31:56,100 —> 00:32:01,860
это видео вот каким выводам вы пришли
609
00:31:58,470 —> 00:32:05,040
делитесь этим в комментариях читаете
610
00:32:01,860 —> 00:32:07,709
друг друга дополняете друг друга и
611
00:32:05,040 —> 00:32:09,330
скажите мне если вы хотите продолжить
612
00:32:07,710 —> 00:32:12,510
этот разговор
613
00:32:09,330 —> 00:32:15,330
историями о ревности что вообще делать с
614
00:32:12,510 —> 00:32:18,690
ревностью как от нее избавляться можно
615
00:32:15,330 —> 00:32:20,550
наслушаться столько теории если ты не
616
00:32:18,690 —> 00:32:23,190
раза и нигде не включая либо шкуре
617
00:32:20,550 —> 00:32:24,740
сердца и не начинаешь проживать эту
618
00:32:23,190 —> 00:32:28,520
теорию вы даже как вы это понимаете
619
00:32:24,740 —> 00:32:32,630
проживать теорию с это не начинаешь
620
00:32:28,520 —> 00:32:36,389
стараться самом вводить для себя морали
621
00:32:32,630 —> 00:32:39,900
ничего из того что ты нахапал ты в жизни
622
00:32:36,390 —> 00:32:44,370
применить не сможешь вот я вам дал такие
623
00:32:39,900 —> 00:32:48,750
примеры напишите мне что вы по ним и что
624
00:32:44,370 —> 00:32:50,550
отныне вы постараетесь применять и да
625
00:32:48,750 —> 00:32:52,760
если хотите меня порадовать если вы
626
00:32:50,550 —> 00:32:59,149
хотите ко мне быть ближе
627
00:32:52,760 —> 00:32:59,150
приходите наши от жизни это все
628
00:32:59,330 —> 00:33:02,330
портфолио