Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2019-08-30 19:34:23

Анон

Читения китайских новелл

Анон попробовал припасть к хваленым китайским новеллкам, анон понял, что это хуже ебаного фикбука, и анон хочет устроить читения этим, прости господи, шедеврам. С чего начать - с нещадно форсившегося всю зиму на дневничках "Усмирителя душ", или с еще более фикбучного "Магистра дьявольского культа"?  :cool:

Список читений


#2026 2022-01-03 10:24:37

Анон

Re: Читения китайских новелл

Анон пишет:

Ну что уж так дословно "Систему"-то цитировать, епт?

Слона-то чтец и не приметил, спасибо.

#2027 2022-01-03 12:23:21

Анон

Re: Читения китайских новелл

Чтец, спасибо за мемы  :lol: офигенно читаешь  :heart:

#2028 2022-01-03 13:34:14

Анон

Re: Читения китайских новелл

Чтец, спасибо :heart:
Пока некоторые авторы плачутся, что фики просто так в ориджы не переделаешь, те, кто понаглей, просто поменяли имена и названия локаций и продают свои творения как оригинальные произведения.

#2029 2022-01-03 13:39:43

Анон

Re: Читения китайских новелл

Анон пишет:

Чтец, спасибо за мемы  :lol: офигенно читаешь  :heart:

:heart:

Анон пишет:

Пока некоторые авторы плачутся, что фики просто так в ориджы не переделаешь, те, кто понаглей, просто поменяли имена и названия локаций и продают свои творения как оригинальные произведения.

А фанаты потом их сравнивают с Таней Гроттер, хотя Емец, вроде, до заимствований целых кусков текста не опускался (только сам у себя под конец тырить начал  :lol: )

#2030 2022-01-03 21:19:17

Анон

Re: Читения китайских новелл

Я с трудом осиливаю это даже в формате чтений. И тут дело не в том, что чтец как-то несмешно пересказывает (вполне смешно), просто омг, эти вставки текста из новеллы перевариваются сложно, настолько они... блеклые и в целом фикбучные. Читавшие эту новеллу аноны, объясните мне, как вы продирались через это всё? И ведь кто-то даже называет ЗП лучше Системы. И предыдущая фраза не к тому, что я над этими людьми хочу приосаниться, просто я реально не понимаю, что там может быть лучше. Ну то есть что в тексте есть такого, что может ускользать от меня, потому что я вижу это через призму чтеца? Мб кто-то объяснит, потому что я сам читать не пойду.

#2031 2022-01-03 21:25:59

Анон

Re: Читения китайских новелл

Анон пишет:

Ну что уж так дословно "Систему"-то цитировать, епт?

А я другой отрывок вспомнил.
Найдите десять отличий.

ЗП
Система

Автор - великий комбинатор, короче, сплагиатил два отрывка с коленями в один.

Отредактировано (2022-01-03 21:27:17)

#2032 2022-01-03 21:43:10

Анон

Re: Читения китайских новелл

Анон пишет:

Читавшие эту новеллу аноны, объясните мне, как вы продирались через это всё?

Наискосок. Плюс я натренирован гуглопереводом.

Анон пишет:

И ведь кто-то даже называет ЗП лучше Системы.

Кинки, поди, лучше погладило :dontknow:
Но я вообще не считаю корректной саму постановку вопроса "что лучше — канон или фик по нему".

#2033 2022-01-03 22:00:40

Анон

Re: Читения китайских новелл

Анон пишет:

Но я вообще не считаю корректной саму постановку вопроса "что лучше — канон или фик по нему".

Ну я в данном случае не сравниваю как канон и фик. Автор ЗП позиционирует это как самостоятельное произведение, и именно так я стараюсь на него смотреть, плюс в категории китаеновелл копирование элементов - это вроде как вещь обыденная.
Тут проблема же не в копировании как в таковом, а в том, что то, что скопировано, скопировано как-то не шибко умело, а там, где не копировали, лучше бы копировали, судя по тому, что я пока что вижу.
Хотя идея с шогготом в самом начале - это то, что мне показалось интересным и продуманным получше Системы. Может, автор реально мир где-то лучше продумал?

#2034 2022-01-03 22:19:31

Анон

Re: Читения китайских новелл

Анон пишет:

Может, автор реально мир где-то лучше продумал?

Ну, он придумал ориджин Системе, но по диалогам с ней этот ориджин в итоге как-то не стыкуется (но и Мосян тоже забивала на последовательность функций Системы ради гэгов про гарепотера, чо уж там).
В остальном мир там хуй знает какой. Вроде и не типичное цзянху, которое в каждой новелле пояснять смысла нет, а вроде и функционирование мира нам вообще не объясняют. Я ж не прошу вдаваться в подробности налогообложения в Гондоре, просто в общих чертах, что у них там за страна, как живёт и как с погодой.

Но всё-таки мои главные претензии всё ещё язык и диалоги, "хуй пойми какой сеттинг" это для подделки под ранобэ вполне аутентично :lol:

#2035 2022-01-03 22:58:34

Анон

Re: Читения китайских новелл

Анон пишет:

Ну то есть что в тексте есть такого, что может ускользать от меня, потому что я вижу это через призму чтеца? Мб кто-то объяснит, потому что я сам читать не пойду.

Анон видел мнение, что там лучше раскрыта тема попаданца

спойлерно

И персонажи "прям как живые". Я бы с этим сильно поспорил, ибо мне как раз персонажи в Системе очень зашли, а в ЗП все поголовно показались каким-то мерзкими мудаками, но тут дело вкуса.

#2036 2022-01-03 23:15:57

Анон

Re: Читения китайских новелл

Анон пишет:

И персонажи "прям как живые".

Вот эти "мы полюбили злодея больше жизни после одной конфетки" как живые? Ну, знаете :lol:

#2037 2022-01-03 23:30:55

Анон

Re: Читения китайских новелл

Чтецу спасибо, повеселил  =D
Муан понравился, забавный чел. Шиан тоже. Попаданец и Ал - нет, оба невменяемы.  ;D Говорят, там дальше сюжет уйдет вообще в другую степь. Подожду раскрытия главсомца и брата.

#2038 2022-01-04 10:57:23

Анон

Re: Читения китайских новелл

Глава 9. Насланный кошмар

#2039 2022-01-04 11:45:48

Анон

Re: Читения китайских новелл

Анон пишет:

Может, автор реально мир где-то лучше продумал?

Нет. Там есть пара действительно прикольных моментов, но в общем это "надену все лучшее сразу" — что-то позаимствовано из сянься, что-то из европейской мифологии (всякие фейри и так далее), что-то еще непонятно откуда. И это могло бы быть интересно, если бы было объяснено, как это все работает и как друг с другом взаимосвязано, но этого нет. И я бы даже не сказал, что это прям косяк, просто автору было интереснее написать про приключения ГГ и его взаимоотношения с собой и окружающими, ну и флаг в руки. Но ради прописанного мира ЗП читать точно не стоит.

Скрытый текст
Анон пишет:

Ну, он придумал ориджин Системе, но по диалогам с ней этот ориджин в итоге как-то не стыкуется (но и Мосян тоже забивала на последовательность функций Системы ради гэгов про гарепотера, чо уж там).

У Мосян тоже предполагался ориджин системы.

Скрытый текст

Что там, что там этот "ориджин" оставляет больше вопросов, чем ответов =D

Анон пишет:

Анон видел мнение, что там лучше раскрыта тема попаданца

Ну да, ГГ ЗП будет гораздо больше рефлексировать о своем попаданчестве в контексте взаимоотношений с окружающими, чем ШЦЦ. Например, "в меня ли Муан влюблен или в оригинал". Но это скорее вопрос приоритетов авторов.
В целом у ЗП и "Системы" общая "генетическая болезнь" — что там, что там ГГ принимает необходимость жить в незнакомом мире и чужом теле, притворяться другим человеком и подчиняться приказам некой системы в духе похуй, пляшем "подосадовал немного, потом отряхнулся и пошел приключаться". Они не паникуют, не сомневаются в собственной вменяемости, оба даже прежнее имя отбрасывают буквально сразу же.

Анон пишет:

И персонажи "прям как живые".

Пизженные из "Системы", ага :bubu: Подозреваю, за живость принимается накал драмы.

#2040 2022-01-04 14:35:43

Анон

Re: Читения китайских новелл

Анон пишет:

В целом у ЗП и "Системы" общая "генетическая болезнь" — что там, что там ГГ принимает необходимость жить в незнакомом мире и чужом теле, притворяться другим человеком и подчиняться приказам некой системы в духе похуй, пляшем "подосадовал немного, потом отряхнулся и пошел приключаться". Они не паникуют, не сомневаются в собственной вменяемости, оба даже прежнее имя отбрасывают буквально сразу же.

Ну так-то Мосян дала очень фрагментарное, но объяснение, почему ШЮ ведёт себя так.

Прочитав немало книг о переселении душ, Шэнь Юань принял решение еще давно: если однажды он проснется и обнаружит, что оказался в абсолютно незнакомом месте, прежде, чем он разберется в обстоятельствах, он ни за что не станет хихикать со счастливым видом, говоря нечто вроде: «Вы снимаете телешоу? Реквизит очень правдоподобен. Ваш актерский состав и участники съемочной группы очень круты!» и другие сомнительные глупости, стремясь вернуть себе уверенность. Погрузившись в свои мысли и выглядя так, будто и в самом деле только что проснулся, он с рассеянностью спросил:
— Я... Что это за место?

Интересно, было ли что-то подобное в ЗП.

Анон пишет:

Пизженные из "Системы", ага :bubu: Подозреваю, за живость принимается накал драмы.

Я опять-таки не читал, но пока что воспринимать их как живых мне мешает одна деталь. От персонажей, я извиняюсь, сильно фонит драмой. Причём эти истерики почему-то воспринимаются именно как фоновый шум, а не что-то определяющее и важное. Типа можно было бы приглушить, и сюжет ничего не потерял бы, наоборот, его бы стало легче воспринимать - такое впечатление.
Что я узнал о Шене кроме того, что он попаданец? Что он не в меру истеричен. Что я узнал о Але кроме того, что он будущий нагибатор? Что он не в меру истеричен.

Отредактировано (2022-01-04 14:44:29)

#2041 2022-01-04 14:48:39

Анон

Re: Читения китайских новелл

Анон пишет:

Интересно, было ли что-то подобное в ЗП.

Не совсем, Шен в ЗП попал сначала в комнату к другому попаданцу, и ему всё объяснили.

#2042 2022-01-04 14:50:23

Анон

Re: Читения китайских новелл

Анон пишет:

От персонажей, я извиняюсь, сильно фонит драмой.

Да! Там всё пиздец на разрыв аорты.
С ШЮ половина веселья была в том, что он полкниги всё воспринимает как интерактивное кинцо и в происходящее почти не инвестируется.

#2043 2022-01-06 06:13:29

Анон

Re: Читения китайских новелл

Анон пишет:

Муан Гай

Простите, но каждый раз, когда анон видит это имя, анон вспоминает Майто Гая из "Наруто".  :facepalm:

#2044 2022-01-12 01:55:47

Анон

Re: Читения китайских новелл

Анон пишет:

Читавшие эту новеллу аноны, объясните мне, как вы продирались через это всё?

Лично я ожидал ебли ГГ с местным ЛЦГ. Ждал-ждал, а у них все глухо. Читал все главы.

#2045 2022-01-12 01:58:54

Анон

Re: Читения китайских новелл

Анон пишет:

Но я вообще не считаю корректной саму постановку вопроса "что лучше — канон или фик по нему".

Да ладно. Вы что, мало китайских новелл с попаданцами в заклинателей читали? Да они все однотипные, но при этом фанфиками не считаются. Поэтому я ЗП и не считаю фанфиком.

#2046 2022-01-12 02:00:39

Анон

Re: Читения китайских новелл

Анон пишет:

Попаданец вроде как расскажет, что он попаданец, правда лично я до этого не дошел

Да он спалился просто.

#2047 2022-01-12 02:06:57

Анон

Re: Читения китайских новелл

Анон пишет:

Вы что, мало китайских новелл с попаданцами в заклинателей читали? Да они все однотипные, но при этом фанфиками не считаются. Поэтому я ЗП и не считаю фанфиком.

Угу, только не везде передирают целые сцены и описания абзацами)

#2048 2022-01-12 02:11:15

Анон

Re: Читения китайских новелл

Анон пишет:

Угу, только не везде передирают целые сцены и описания абзацами)

+1. Автор и не скрывал, что это Система с блэкджеком и люшэнями.

#2049 2022-01-12 03:48:38

Анон

Re: Читения китайских новелл

Анон пишет:

Угу, только не везде передирают целые сцены и описания абзацами)

Да не, на самом деле много где. Часто бывает настолько похоже, что прям вайбы ловятся. У меня был период, когда я на эти новеллы подсел и прочитал все, какие можно было найти в доступном для прочтения мной виде.
А эти наставники с веерами (хотя иногда и без них), что попали в говнистого персонажа, а сами наивные лопухи, так вообще как одно описание на всех. То же самое с учениками-обиженками, которые имели зуб на оригинального ГГ. Иногда, правда, для разнообразия попаданец не в наставника, а в старшего ученика, но сути это не меняет.

Отредактировано (2022-01-12 03:53:44)

#2050 2022-01-12 15:48:07

Анон

Re: Читения китайских новелл

Анон пишет:

Часто бывает настолько похоже, что прям вайбы ловятся.

"Вайбы", а не списанные абзацы, блин.

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума