Вы не вошли.
У Гоголя это, скорее всего, действительно украинское слово "сапожник", но в древнерусском это был просто тот, кто шьет, неважно, что именно, тот самый самец швеи.
Ну вот если верить Фасмеру, то получается, что у западных славян возобладало значение "сапожник" (шьющий из кожи), а у южных "портной, кравец". Кстаьи, польское pochwa, которое ножны, футляр, а также книжная калька латинского "ножны" (vagina) в анатомическом смысле, раньше писалось poszwa, то есть пошитое. Получается "шить" по умолчанию воспринималось там из жёсткого материала.
Анон может и какой-то вредный человек но меня раздражает как зацепили эту -ка сейчас везде.
И дело не в том что меня раздражает феминитив. Меня как раз раздражает идея что у -ша и прочее "плохие" ассоциации, поэтому надо не просто феминизировать слово а феминизировать так, как каким-то странным девам пришло в голову.
По идее феминизм же как раз и должен бороться с тем что женское ассоциируется с плохим, а они получается как бы примкнули к нему. а так как странненьких громче слышно, то все кто хочет выглядеть прогрессивно подхватили всяких режиссерок, дизайнерок и прочего, где прекрасно и уместно звучала бы дизайнерша, но неееет, 100500 лет назад это означала жена а значит недопустимо!
именно, тот самый самец швеи.
Скорее, швея - самка швеца (независимо от того, что именно он(а, о) шьёт), автономное отглагольное образование. А вот "шевчиха" - это буквально жена "шевця", как "генеральша", а когда-то и "докторша". Или даже неофициальная женская форма фамилии Швець.
Отредактировано (2024-04-07 14:44:17)
Скорее, швея - самка швеца
Швея́ - самка шве́я
Форма ж. р. к др.-русск. шьвѣи м. р. — суф. производному (суф. -ѣи) от шити
Отредактировано (2024-04-07 15:12:10)
Да в том-то и дело, что феминитивы употребляются кому как вообще нравится, с -ша как-то неблагозвучно получается, а -ка бойко, свежо и типа-никогда-такого-не-было. На самом-то деле вопрос просто в принадлежности к кругу "продвинутых". Этот анон вполне за феминизм, но эти танцы с бубнами из-за суффиксов, имхо, вообще не про права женщин
Недавно анон зацепил глазом объявление "преподавателька английского языка". Много думал а что так тоже можно?
Это временные завихрения.
Почему колесо склоняется, а пальто нет?
Пальто к нам из французского пришло, а заимствованные среднего рода не склоняются, вроде так
Пальто к нам из французского пришло, а заимствованные среднего рода не склоняются, вроде так
Да. Но при этом производные "пальтецо" и "пальтишко" вполне себе склоняются.
А вот "шевчиха" - это буквально жена
...Шевчука
В порядке лингводушноты: Шевчук - это сын, младший брат или подмастерье Шевца. А вот Шевченко - строго сын. И жену Шевчиху ни тому, ни другому по статусу иметь не положено.
(И да, пока такие прозвиша не зафиксировались в паспортные прізвища, эти суффиксы так и работали. Почти как литовские фамилии на -ас / - айте / - ене)
Очень раздражают все эти -ка там, где логичнее было бы "-ша" и т.п. Не считаю, что это имеет какое-то отношение к феминизму, скорее указывает на принадлежность к некой субкультуре. Поймал себя на том, что если раньше использовал устоявшиеся феминитивы, то теперь везде, где могу, использую нейтральный-мужской род. А, казалось бы, это всё должно работать наоборот.
Что такое ыеминитивы?
ыеминитивы
Прилагательные, оканчивающиеся -ые, очевидно) Само слово "прилагательные" при этом не является ыеминитивом, т. к. это существительное мн. ч.
А по существу вопроса лучше всех анонов ответит гугл.
ну)) «пальто» заимствование, а «пальтецо» уже русского происхождения слово!
Что-то упустил, а когда в обращение вошел такой пиздец как "участни:цы"? Что, _ уже недостаточно стильно, модно и молодежно?
Аноны-лингвисты! Сегодня я узнал, что при морфемном разборе слова "вынуть" искусственный интеллект не находит корня. Но это же неверно? Корень -нуть, производный от старославянского нять, няти, то есть "держать".
Я прав или нет?
Отредактировано (2024-06-19 08:34:07)
Я прав или нет?
Не прав.
Да, вынуть – единственное в русском языке слово без корня. Когда-то в этом слове корень был, но утратился вследствие исторических преобразований. Слово появилось по аналогии с глаголами на -нуть (типа двинуть) на базе вынять, производного от яти 'брать' (от него же образован и глагол взять).
См. также упомянутое устаревшее "вынять", где корень есть.
Отредактировано (2024-06-19 09:02:43)
Не лингвист, но это старая загадка про единственное в русском языке слово без корня.
Вот короткое объяснение от Грамоты:
Уважаемая Грамота! Слово ВЫНУТЬ ведь не имеет корня? Приставка вы-, суффикс- ну-? Но возможно ли такое, чтобы у слова не было корня? А какова тогда производящая основа этого слова? Премного благодарю!
ОТВЕТ
Да, вынуть – единственное в русском языке слово без корня. Когда-то в этом слове корень был, но утратился вследствие исторических преобразований. Слово появилось по аналогии с глаголами на -нуть (типа двинуть) на базе вынять, производного от яти 'брать' (от него же образован и глагол взять).
https://gramota.ru/spravka/vopros/277818#question
У меня где-то старая советская книжка для школьников лежит (в ней я и прочитала впервые об этом слове), там чуть подробнее объясняли, кажется. Могу поискать ее и скопировать объяснение.
упд: эта книжка — https://m.vk.com/wall-128353962_9623. Но там объяснение упрощенное (и без упоминания "яти/брать") и в несерьезной форме, оказывается ( А я уж и забыла.
Отредактировано (2024-06-19 09:13:27)
Спасибо, аноны, теперь буду знать.
Ненавижу древнего лингвистического извращенца, который придумал букву Ё именно такой формы Какого чёрта ты решил, что достаточно этих двух точечек чтобы из одной буквы сделать другую, которая ну вот вообще никаким боком к исходной?! Жмот, халявщик, тебе фантазия отказала?!