Вы не вошли.
Только что в новостной ленте вмтретил слово "призёрка". Я уже запутался, это новообоазовпнный феминитив типа авторки, или слово раньше уже было в употреблении?
Только что в новостной ленте вмтретил слово "призёрка". Я уже запутался, это новообоазовпнный феминитив типа авторки, или слово раньше уже было в употреблении?
Давно уже в употреблении
Те слова, где -ер и -ёр под ударением, как правило, легко образуют феминитивы: призёрка, стажёрка, вахтёрша, пионерка...
У Ожегова-Шведовой, Ефремовой, Ушакова и в Большом современном толковом словаре русского языка тоже "считанный": "Остались считанные минуты (т. е. всего несколько минут)". Очевидно, что "считаный" - какое-то недавнее нововведение, исключившее это слово из исключений.
https://aif.ru/society/education/schita … k_pravilno
И не все учебники и справочники об этом в курсе:
https://school-assistant.ru/?predmet=ru … richastiax
По первой ссылке:
Если перед нами корень -счит-, то писать следует одну н — по правилу написания отглагольных прилагательных: считаные минуты.
А если корень -чит-, то тогда нн — причастие с приставкой, зависимым словом (= то, что было считано): считанный с листочка текст, считанная информация (в значении ‘получить, снять информацию’: я ему намекаю, а он не считывает мой намёк).
Блин, а я слово "считаный" уже тыщу лет воспринимаю как отглагольное прилагательное с корнем -чит-, и так мысленно и перевожу: "тут кто-то что-то считал". "Считаный подтекст", "считано между строк" вот в эту сторону. Объяснение серпом по яйцам, натурально.
А вообще пришёл поорать про вау!внезапнэ "считанные минуты" вывели из исключений, мы все умрем, это же гаже, чем моё кофе, ааа!
Анон пишет:У Ожегова-Шведовой, Ефремовой, Ушакова и в Большом современном толковом словаре русского языка тоже "считанный": "Остались считанные минуты (т. е. всего несколько минут)". Очевидно, что "считаный" - какое-то недавнее нововведение, исключившее это слово из исключений.
https://aif.ru/society/education/schita … k_pravilno
И не все учебники и справочники об этом в курсе:
https://school-assistant.ru/?predmet=ru … richastiaxПо первой ссылке:
Если перед нами корень -счит-, то писать следует одну н — по правилу написания отглагольных прилагательных: считаные минуты.
А если корень -чит-, то тогда нн — причастие с приставкой, зависимым словом (= то, что было считано): считанный с листочка текст, считанная информация (в значении ‘получить, снять информацию’: я ему намекаю, а он не считывает мой намёк).Блин, а я слово "считаный" уже тыщу лет воспринимаю как отглагольное прилагательное с корнем -чит-, и так мысленно и перевожу: "тут кто-то что-то считал". "Считаный подтекст", "считано между строк" вот в эту сторону. Объяснение серпом по яйцам, натурально.
А вообще пришёл поорать про вау!внезапнэ "считанные минуты" вывели из исключений, мы все умрем, это же гаже, чем моё кофе, ааа!
Ну здрасте, а в слове "рассчитанный" какой корень? Одну н прикажете писать? Или это как жареный-поджаренный?
А вообще пришёл поорать про вау!внезапнэ "считанные минуты" вывели из исключений, мы все умрем, это же гаже, чем моё кофе, ааа!
Ага, ещё деланый((
пальцем деланый?
Не, типа притворный, искусственный.
А вообще пришёл поорать про вау!внезапнэ "считанные минуты" вывели из исключений, мы все умрем, это же гаже, чем моё кофе, ааа!
Я человек консервативный, как писал "считанные минуты" и "служебно-розыскной", так и буду.
Это сообщение перенесено из темы "Радфем против трансов и прочие трансосрачи". Глифор
Как же меня бесит, когда русскоязычные девочки-подражательницы тамблера пытаются полностью копировать всю лексику оттуда. Есть слово "личность", нет, мы будем использовать исключительно "персона". В русской языке нет "одиночного они", но мы все равно будем пытаться так говорить про всех незнакомцев, ведь это ещё хуже гендергэпов. И прочие кальки с английского, переводы с банальнымм ошибками, просто зачем
Это сообщение перенесено из темы "Радфем против трансов и прочие трансосрачи". Глифор
просто зачем
Швитая иностранщина
Всё оттуда же, откуда абьюз вместо насилия, буллинг вместо травли и т.д.: мудрые белые господа лучше знают, как правильно называть
Это сообщение перенесено из темы "Радфем против трансов и прочие трансосрачи". Глифор
мудрые белые господа лучше знают, как правильно называть
Какая-то проекция комплекса неполноценности. А чутка поглубже посмотреть, не? Все эти социологические и психологические исследования сначала появились на западе, потом распространились на остальной мир. Естественно, вместе с терминологией. Хер знает, кто против, нормальных еще не видел - одни воинствующие славянофилы и не осилившие запомнить новые термины. А мне норм, синонимы - это заебись.
Вот к сути этих исследований стоит приебаться, но зачем, когда тут борьба за чистоту языка.
Это сообщение перенесено из темы "Радфем против трансов и прочие трансосрачи". Глифор
Какая-то проекция комплекса неполноценности.
Тупо узкого кругозора, анон. Он даже не знает что абьюз это целый комплекс пиздеца, а не только насилие. Насчет славянофилии плюсую.
Это сообщение перенесено из темы "Радфем против трансов и прочие трансосрачи". Глифор
Хер знает, кто против, нормальных еще не видел - одни воинствующие славянофилы и не осилившие запомнить новые термины.
Другой анон и не славянофил, нормально осиливаю новые термины. Считаю, что бездумные кальки с других языков выглядят тупо.
Это сообщение перенесено из темы "Радфем против трансов и прочие трансосрачи". Глифор
Тупо узкого кругозора, анон. Он даже не знает что абьюз это целый комплекс пиздеца, а не только насилие. Насчет славянофилии плюсую.
Ну ладно, арбуз так арбуз. А все остальное чем не угодило? Или буллинг - это тоже вам не щи лаптем хлебать, вполне устоявшееся "травля" тут не катит?
Это сообщение перенесено из темы "Радфем против трансов и прочие трансосрачи". Глифор
А все остальное чем не угодило? Или буллинг - это тоже вам не щи лаптем хлебать, вполне устоявшееся "травля" тут не катит?
Все эти социологические и психологические исследования сначала появились на западе, потом распространились на остальной мир.
Это сообщение перенесено из темы "Радфем против трансов и прочие трансосрачи". Глифор
А все остальное чем не угодило? Или буллинг - это тоже вам не щи лаптем хлебать, вполне устоявшееся "травля" тут не катит?
Не знаю, как у других, но я могу "буллинг" и "травлю" употреблять, как взаимозаменяемые слова. Иногда употребляю английские, если они короче и приятнее на слух. Скажем, "булли" - это нормальный короткий синоним к "участнику травли", "зачинщику травли", "травителю", "травящему", если не нужны какие-то нюансы (т.е., кто просто участник, а кто зачинщик). А иногда травли не происходит, но человек ведет себя так, как "человек, который любит травить других", или, коротко - булли. "У юзера А замашки булли", например.
А вот, скажем, "виктимблэйминг" мне пиздец не нравится, потому что длинно и произносится тяжелее, чем "обвинение жертвы".
Это сообщение перенесено из темы "Радфем против трансов и прочие трансосрачи". Глифор
Я очень рад, что ты научился в цитирование, но это не ответ на вопрос. Бумагу придумали китайцы, но мы называем ее бумагой, а не 紙.
Это сообщение перенесено из темы "Радфем против трансов и прочие трансосрачи". Глифор
человек ведет себя так, как "человек, который любит травить других"
Задира?
Это сообщение перенесено из темы "Радфем против трансов и прочие трансосрачи". Глифор
Бумагу придумали китайцы, но мы называем ее бумагой, а не 紙.
Потому что наша бумага по способам производства отличается от древнекитайской. Это как медтермины - более распространены, большинству известны и понятны, просты в использовании, в отличие от местечковых названий.
Это сообщение перенесено из темы "Радфем против трансов и прочие трансосрачи". Глифор
Бумагу
Это итальянской слово, доброе утро.
Это сообщение перенесено из темы "Радфем против трансов и прочие трансосрачи". Глифор
Ну понеслось словоебство. Про трансов несите лучше.
Это сообщение перенесено из темы "Радфем против трансов и прочие трансосрачи". Глифор
Ну говори "задира", тебе же никто не запрещает. Если это слово понравится тем, с кем ты общаешься, будете использовать его. Если нет - ну увы.
Это сообщение перенесено из темы "Радфем против трансов и прочие трансосрачи". Глифор
Бумагу
Это итальянской слово, доброе утро.
При чем тут слово "бумага"? Тот анон о его происхождении ничего и не писал.
Это сообщение перенесено из темы "Радфем против трансов и прочие трансосрачи". Глифор
человек ведет себя так, как "человек, который любит травить других"
Задира?
Скорее, хулиган.