Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2014-08-29 11:15:31

Анон
Windows 7YaBrowser 14.7.1916.15705

Раздражающие слова и выражения

В фанфиках, художественной литературе, в повседневной жизни, в интернетах. Традиционно начну с мандёнки и пиздёнки. Независимо от наличия бусиков и влажности в оной, мандёнка/пиздёнка - не самое лучшее слово для дрочильного фика и вообще.

Тред нравящихся слов и выражений

По результатам голосования в треде претензии к чужим заебашкам запрещены, исключая размещаемые под катом с обязательной пометкой "оффтоп" лингвистические комментарии и пояснения


#22226 2021-03-15 09:21:01

Анон

Re: Раздражающие слова и выражения

Анон пишет:

Ностальгия  :sadcat:

Бесит кстати "настольгия". Это когда по настольным играм? Еще, если это все еще в тему треда, бесят некоторые ситуации с использованием этого слова. Когда человек жалобным тоном "ностальгирует" по чему-то, что в любой момент можно пойти да купить.

#22227 2021-03-15 10:13:07

Анон

Re: Раздражающие слова и выражения

Ну так ностальгировать приятнее, чем на самом деле купить и возиться с этим ) Это как... Жевать гудрон и плевать на карбид, вроде, никто не запрещает, но ощущение будет уже то.

Хотя слово "настольгия", конечно, бесячее  :bull:

#22228 2021-03-15 10:16:52

Анон

Re: Раздражающие слова и выражения

Анон пишет:

Об этом на собесе не скажут,

Собесе. Собесе!!!!!  :bang:

#22229 2021-03-15 10:20:18

Анон

Re: Раздражающие слова и выражения

Собес - это очередное недосокращение, типа маник, педик и рестик? Кошмар.

#22230 2021-03-15 10:34:44

Анон

Re: Раздражающие слова и выражения

Собес бесит!

#22231 2021-03-15 11:00:31

Анон

Re: Раздражающие слова и выражения

Ностальгия вообще изначально тоска по родине, а не по кассетникам, жвачке бумер и пейджерам.

#22232 2021-03-15 11:22:53

Анон

Re: Раздражающие слова и выражения

Анон пишет:

Ностальгия вообще изначально тоска по родине, а не по кассетникам, жвачке бумер и пейджерам.

Это правда. Но со времен "изначально" все немного изменилось, так что сейчас допустимым считается и значение «тоска о прошлом».

А вот "настольгия" ебучая!..

#22233 2021-03-15 11:27:10

Анон

Re: Раздражающие слова и выражения

Анон пишет:
Анон пишет:

Об этом на собесе не скажут,

Собесе. Собесе!!!!!  :bang:

Блядь :lol: написал пост, потом сходил по исходной ссылке и выяснил, что это не про тот собес :lol:

#22234 2021-03-15 14:30:49

Анон

Re: Раздражающие слова и выражения

Анон пишет:

сходил по исходной ссылке и выяснил, что это не про тот собес

Думаю, что тот собес уже мало кто помнит, так что для большинства это сокращение от собеседования.

#22235 2021-03-15 16:22:08

Анон

Re: Раздражающие слова и выражения

Бесит слово "отхватить", часто встречается  во всяких отзывах на покупки, и даже тут на ХС. Сразу представляется хабалистая тетя, дерущаяся в очереди за дефицитный товар.

#22236 2021-03-15 16:23:08

Анон

Re: Раздражающие слова и выражения

Анон пишет:

Ну так ностальгировать приятнее, чем на самом деле купить и возиться с этим ) Это как... Жевать гудрон и плевать на карбид, вроде, никто не запрещает, но ощущение будет уже то.

Ну гудрон ладно, но если о каких-то сладостях речь, то в чем проблема? Если они еще в продаже. А многое еще в продаже. И даже то, что пропадало, сейчас часто можно найти вновь. В крупных книжных например продают всякие жвачки с вкладышами и Зуко. То же самое с играми. Бесит, когда человек ноет о том, как тоскует по какой-то игре, хотя у него есть возможность скачать и переиграть. Но вместо этого он предпочитает сидеть, скулить и говорить гадости про новые игры.

#22237 2021-03-15 16:29:22

Анон

Re: Раздражающие слова и выражения

А вот того самого гудрона не купить.(

#22238 2021-03-15 16:31:01

Анон

Re: Раздражающие слова и выражения

Я ненавижу слово "обсирать". При этом я нормально отношусь к слову "срать" и называю этот процесс исключительно этим словом. И никаким больше. Но вот "обсирать"...  :puke:  У меня с него все время ощущение, как будто я попал обратно в детский сад с детсадовскими разборками.

#22239 2021-03-15 16:35:41

Анон

Re: Раздражающие слова и выражения

Анон пишет:
Анон пишет:

Об этом на собесе не скажут,

Собесе. Собесе!!!!!  :bang:

Почему на собесе? В собесе же!
...а. Понял.

Анон пишет:

Блядь  написал пост, потом сходил по исходной ссылке и выяснил, что это не про тот собес

...или сначала я понял правильно? Собес = соц.обеспечение?
Ну вас нафиг, запутали!  :lol:

#22240 2021-03-15 16:37:02

Анон

Re: Раздражающие слова и выражения

Анон пишет:

Почему на собесе? В собесе же!
...а. Понял.

на собесе - на собеседовании
Я торопился и написал сокращенно

#22241 2021-03-15 16:37:54

Анон

Re: Раздражающие слова и выражения

Бесит когда при переводе цитат известных личностей в мемуарах и интервью сохраняют уточнения в квадратных скобках. Что мешает просто доставить нужное слово без скобок? Пример из первой попавшейся такой книги: "Он сказал, что [Джон] гей". В английском это наверняка выглядит как-то вот так: "He said that he [John] is gay". Чтобы читатель понял, о ком речь - о том, кто говорит, или о другом человеке того же пола.

Только нафига оставлять эту конструкцию в русском языке? В английском она нужна еще и для того, чтобы привести цитату слово в слово. Но в русском это не срабатывает, потому что если в английском под "He said that he's gay" без скобочек с уточнением может иметься в виду как то, что человек сказал это о себе, так и то, что он сказал о ком-то.  А в русском примере без скобочек получается только один вариант. И тот неправильный. Почему нельзя просто миновать скобки и написать "Он сказал, что Джон гей"?

#22242 2021-03-15 16:38:44

Анон

Re: Раздражающие слова и выражения

Анон пишет:

то в чем проблема?

В том, что раньше трава была зеленее, солнце ярче, у деда хуй стоял, вкус чего угодно ощущался иначе, ярче и мы были ого-го. А сейчас колено прострелили и гудрона нет.

#22243 2021-03-15 16:40:34

Анон

Re: Раздражающие слова и выражения

Анон пишет:

В английском она нужна еще и для того, чтобы привести цитату слово в слово. Но в русском это не срабатывает, потому что если в английском под "He said that he's gay" без скобочек с уточнением может иметься в виду как то, что человек сказал это о себе, так и то, что он сказал о ком-то.  А в русском примере без скобочек получается только один вариант.

Погоди, я что-то не догоняю.
Ты хочешь сказать, что в русском языке "Он сказал, что он гей" имеет только один вариант = говорящий говорит о себе?  :really:
"Говорили с братом об однокласснике, он сказал, что он гей". Кто гей?

#22244 2021-03-15 16:41:34

Анон

Re: Раздражающие слова и выражения

вот почему нет треда лингвистических изысков, а? :lol:

#22245 2021-03-15 16:42:49

Анон

Re: Раздражающие слова и выражения

Анон пишет:

"Говорили с братом об однокласснике, он сказал, что он гей". Кто гей?

Но ведь в русском есть слово "тот", почему нельзя его употребить? "Говорили с братом об однокласснике, он сказал, что тот гей."

#22246 2021-03-15 16:44:06

Анон

Re: Раздражающие слова и выражения

Анон пишет:

Но ведь в русском есть слово "тот", почему нельзя его употребить? "Говорили с братом об однокласснике, он сказал, что тот гей."

Да можно употребить что угодно. Я пытаюсь понять, что это за

Анон пишет:

только один вариант. И тот неправильный.

для случая "он сказал, что он гей".
По-моему, два варианта и есть.

#22247 2021-03-15 16:51:00

Анон

Re: Раздражающие слова и выражения

Анон пишет:

вот почему нет треда лингвистических изысков, а? :lol:

Вот такое есть. Можно было бы оживить. https://holywarsoo.net/viewtopic.php?id=3023

#22248 2021-03-15 16:53:56

Анон

Re: Раздражающие слова и выражения

прикольно. оживлю при случае.

#22249 2021-03-15 17:28:04

Анон

Re: Раздражающие слова и выражения

Анон пишет:

Ты хочешь сказать, что в русском языке "Он сказал, что он гей" имеет только один вариант = говорящий говорит о себе? 

Нет, я не это хочу сказать.
Там написано "Он сказал что [персонажнейм] гей". Если мы уберем квадратные скобки с уточнением, то получится "Он сказал, что гей". Т.е., уже ложная информация, потому что он говорит не о себе, а о другом человеке. И в оригинале это становится понятно благодаря уточнению в скобках. Вот я и не понимаю, почему нельзя было при переводе на русский раскрыть скобки и сразу написать "Он сказал, что персонажнейм гей".

#22250 2021-03-15 17:28:35

Анон

Re: Раздражающие слова и выражения

Анон пишет:

Что мешает просто доставить нужное слово без скобок?

То, что это цитата.

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума