Вы не вошли.
В фанфиках, художественной литературе, в повседневной жизни, в интернетах. Традиционно начну с мандёнки и пиздёнки. Независимо от наличия бусиков и влажности в оной, мандёнка/пиздёнка - не самое лучшее слово для дрочильного фика и вообще.
Тред нравящихся слов и выражений
По результатам голосования в треде претензии к чужим заебашкам запрещены, исключая размещаемые под катом с обязательной пометкой "оффтоп" лингвистические комментарии и пояснения
Каким надо быть дегенератом, чтобы вместо "помпон" писать "пумпон", "бумбон" и так далее?
Как мало надо, чтоб счесть человека дегенератом
Каким надо быть дегенератом, чтобы вместо "помпон" писать "пумпон"
Таким же дегенератом, который говорит "тубаретка".
А еще невыносимо бесит сокращение "терапевт" до "тер". "Моя тер". (имеется в виду не терапевт из районной поликлиники, а психотерапевт. Распространено в соответствующих инет-кругах).
БЛЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯДЬ! Убила бы нахуй!
инет-кругах
Фуфуфу, анон, сокращать интернет до инета. И анонимуса до анона, кстати.
Каким надо быть дегенератом, чтобы вместо "помпон" писать "пумпон"
Адептом неубиваемого "попробывать".
Меня не то что бесит, а смешит слово "СТАРТАПЕР". Ни разу не смогла с первого раза правильно прочитать, лол.
Бесят тяны, куны и прочие японизмы. И от феминитивов блевать тянет.
Отредактировано (2016-03-18 14:09:52)
Меня в последнее время подбешивает «словил». Я чего-то не знаю? Это как с «ложить» и «класть» — на самом деле надо говорить «словил», а не «поймал»?
подбешивает «словил»
Сленг же.
на самом деле надо говорить «словил», а не «поймал»?
"Споймал".
Забей, анон.
Но я так скоро скилл английского прокачаю(( Переводчики заразились этим «словил», теперь и деревенский мальчик, и аристократ говорят «словил».
Оо
в моем мире пони "словить" можно разве что белочку или иные глюки
Таким же дегенератом, который говорит "тубаретка".
хоспидя! чумадан! транвай! конпот с каклетами (и подобное читайте в "кысь" Толстой)
кстати, некоторые из этих слов трансформировались не просто так, это фонетически обусловлено
Пока пересекалась с родителями мужа, все время слышала «плямкать» (есть кашу или суп) и «мэсэсэ» (майонез). Если первое я еще списывала на диалект, хотя слышала только от них, то второе я вообще не понимаю.
Плямкать - это чавкать. Корни уходят куда-то в украину.
Сёрбать - это прихлёбывать. Корни уходят куда-то в беларусь (я полагаю).
Всему-то вас учи.
Сёрбать и сюркать я знаю.
У нас дофига этнических украинцев, то, что некоторые слова - украинизмы, а не слова русского языка, я только сейчас узнаю.
Э? То есть когда мне предлагали поплямкать кашу, мне предлагали почавкать кашей? Фубля.
Жутко бесит выражение "Скажи мне, и я тебе скажу", когда чел не может подобрать слово, и чтоб чем-то вместо "эээмм" занять паузу, говорит вот это вот.
У меня там этот...скажи мне, и я тебе скажу...а, прыщик, вот!
ПРОСТОИДИНАХУЙ, хочется мне вставить еще до того, как он вспомнит нужное слово.
Скажи мне, и я тебе скажу
Ого, первый раз такое выражение слышу
в первый раз слышу, чтобы от такой невинной фразой бесились
к чему придираться-то? грамматика и лексика вроде не искажены
А меня безосновательно бесит слово "чпокать". Когда-то давно оно мне встретилось в одной желтой газете в письмах читателей, в значении "чпокнуть девку" = "трахнуть девку". С тех пор не могу его воспринимать ни в каком значении, а мой парень очень любит его использовать, как слово-звукоподражание. Меня каждый раз чуть не выворачивает от этого.(
Каким надо быть дегенератом, чтобы вместо "помпон" писать "пумпон", "бумбон" и так далее?
Меньшим, чем те, кто пишет и говорит бубон подразумевая тот самый помпон на шапочке и проч.
А уж что некоторые рукодельницы творят с невинным словом митенки,Вы не поверите!;)
Жутко бесит выражение "Скажи мне, и я тебе скажу", когда чел не может подобрать слово, и чтоб чем-то вместо "эээмм" занять паузу, говорит вот это вот.
У меня там этот...скажи мне, и я тебе скажу...а, прыщик, вот!ПРОСТОИДИНАХУЙ, хочется мне вставить еще до того, как он вспомнит нужное слово.
Умиляется*
лет восемь не слышал фразу про скажи,и я скажу.
Как ангел босыми пяточками по душе прошелся:)
Но, анонче! я знал эту фразу в оооочень узкой и тесной тусовочке!
Я только во взрослом возрасте узнала, что бубончик — это помпон.
«Скажи, и я тебе скажу» слышу довольно часто.
«Скажи, и я тебе скажу»
Блин, народ, дайте пример употребления, а то никак не получается составить картинку в голове, чтобы понять, что конкретно бесит.
"Скажи мне, и я тебе скажу"
Теперь я знаю, как говорить в таких случаях. Часто бывает, что слово из головы выскакивает, болячка одна сказывается.
Я говорю "как его".
Я говорю "как его".
«Ну, это, как его, скажи, и я тебе скажу» — все время такую фразу слышу.