Вы не вошли.
В фанфиках, художественной литературе, в повседневной жизни, в интернетах. Традиционно начну с мандёнки и пиздёнки. Независимо от наличия бусиков и влажности в оной, мандёнка/пиздёнка - не самое лучшее слово для дрочильного фика и вообще.
Тред нравящихся слов и выражений
По результатам голосования в треде претензии к чужим заебашкам запрещены, исключая размещаемые под катом с обязательной пометкой "оффтоп" лингвистические комментарии и пояснения
А меня раздражает, когда заканчивают предложения предлогом.
"...бла-бла-бла... независимо от".
"...бла-бла-бла... говоря о".
Подразумевает что-то типа "от этого", "об этом" - то есть здесь ссылаются на то, о чём уже говорилось в первой части предложения. Типа чтобы не повторяться.
Но меня всегда поражает, вот вы прям много времени сэкономили, да? Много сил сберегли, не напечатав дополнительно пару слов?
Как же задолбало, что люди тупо ленятся развёрнуто, грамотно выразить мысли. И такую уёбищную грамматику преподносят ещё и как эстетство какое-то, типа они так оригинально говорят.
бла-бла-бла
Тыры-пыры!
бла-бла-бла
Тыры-пыры!
Ля-ля тополя!
Подразумевает что-то типа "от этого", "об этом" - то есть здесь ссылаются на то, о чём уже говорилось в первой части предложения. Типа чтобы не повторяться.
Иногда это используется с пренебрежитеьным оттенком, "мол, ну как вот эти там стопицот раз говорили о такой-то ерунде"
тоси-боси
У американцев бесит woop-woop. Это типа какие-то звуки триумфа, восторга.
Это типа какие-то звуки триумфа, восторга.
Грустняво, симпатяво и прочее мяво
детка
детка
"Молодые мамочки со своими детками" (с) чем "мать с ребенком" или "мамы и их дети" не устраивают.
Отредактировано (2020-06-28 02:09:08)
"Молодые мамочки со своими детками" (с)
чем "мать с ребенком" или "мамы и их дети" не устраивают.
Вот откуда и в какой момент появились эти "мамочки" и всё заполонили?
Анон пишет:"Молодые мамочки со своими детками" (с)
чем "мать с ребенком" или "мамы и их дети" не устраивают.
Вот откуда и в какой момент появились эти "мамочки" и всё заполонили?
Вроде хотели обласкать, а получилось с душком хамства из очереди в поликлинику. А слово "детка" вообще не имеет множественного числа. Если только, конечно, речь не идет о луковицах гладиолуса.
Отредактировано (2020-06-28 07:35:05)
А слово "детка" вообще не имеет множественного числа
https://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/787914
Сугубо разговорное слово. А лепят везде.
Множественного числа нет именно для значения "человеческие дети".
Жил на юге России, у нас там, бля, слово ДЕТИ вообще не используют, кажется. Только ДЕТКИ
Меня всегда огорчает, когда в переводе с английского diamond shape становится "бриллиантом". Это просто ромб, лишний пафос тут просто смешон.
Меня всегда огорчает, когда в переводе с английского diamond shape становится "бриллиантом". Это просто ромб, лишний пафос тут просто смешон.
Ну, речь тут больше о форме. Конечно, чаще это "ромбовидный", но сравнение с другими формами тоже изредка может быть уместным.
"Молодые мамочки со своими детками" (с)
АА, бля, ничего так бесит как это. Сюсюкающе-подобострастное.
Ориджы.
Хочется верить, что это кто-то один такой одарённый, но это слово встречается всё чаще и чаще
Хочется верить, что это кто-то один такой одарённый, но это слово встречается всё чаще и чаще
Похоже на эрратив, на специальную ошибку для передачи некой иронии, что ли
Инвалиды из нержавейки бесят.
ТО есть вот такого типа явления:
Изготавливаем пандусы для инвалидов из нержавейки.
Товары для беременных женщин и детей.
Продам коляску для новорожденных с окошечками
Ну то есть понятно о чем идет речь, но при первом прочтении мозг возмущается.
Отредактировано (2020-06-30 13:20:52)