Вы не вошли.
В фанфиках, художественной литературе, в повседневной жизни, в интернетах. Традиционно начну с мандёнки и пиздёнки. Независимо от наличия бусиков и влажности в оной, мандёнка/пиздёнка - не самое лучшее слово для дрочильного фика и вообще.
Тред нравящихся слов и выражений
По результатам голосования в треде претензии к чужим заебашкам запрещены, исключая размещаемые под катом с обязательной пометкой "оффтоп" лингвистические комментарии и пояснения
Ковидла
Наверное, так же мучаются обладатели Baby face, которым не продают бухло и не воспринимают всерьез
Вот что мешало написать "детского лица", а?
Скинни фэт туда же.
Скинни фэт туда же.
Да, жирный дрищ намного лучше
И роднее. И я без сарказма.
Ковидла
Да! Как раз зашел про это пробомбиться! Как же заебало это ковидло. Ну бля, один раз это забавно, но каждый сука раз говорить ковидло вместо ковид ааааа
насчет детского лица соглашусь, а как сказать скинни фэт по-русски, чтоб нормально звучало?
Да! Как раз зашел про это пробомбиться!
Анон с ковидлом, наверное, думает, что это остроумно. Но он нереально этим уродским словом заебал.
Отредактировано (2020-05-08 12:42:22)
Чуждый чарам дряблый дрищ.
Мне нравится дряблый дрищ Но скинни фэт как-то менее обидно звучит.
Тощий жирдяй
То что в русском нет такого устойчивого выражения.
А ты только устойчивыми выражениями разговариваешь, что ли? О_о
Язык состоит из меньших единиц, честно-честно. Нормально взять два или три слова, чтобы описать ими понятие, честно-честно. Так устойчивые выражения и появляются: кто-то должен был сказать их первым, а остальные — понять.
Так устойчивые выражения и появляются: кто-то должен был сказать их первым, а остальные — понять.
Не все хотят изобретать велосипед когда уже есть короткое емкое выражение.
Дряблый дрищ
А про женщину?
Ну а меня бесят внезапные перескоки с русского на английский и обратно. Особенно когда английские слова даже не пишут русскими буквами, а аж переключают раскладку, лишь бы на священном английском написать
Вот думаю, во времена Толстого на французский тоже наверное кто-то агрился
Особенно когда английские слова даже не пишут русскими буквами, а аж переключают раскладку
Не понял, почему "аж"? Раскладку переключить это ж секундное дело, делается на автомате. Нет принципиальной разницы между этим и тем, чтоб мысленно транслитерировать слово. А подобрать подходящий русский аналог иногда даже дольше, потому что, иногда так получается, что английский термин более на слуху.
Не понял, почему "аж"?
Потому что меня напрягает читать смесь русского с английским и совмещать её в связное целое у себя в голове! Тебе жмёт, что меня бесят твои речевые привычки?
менсюки зашто
Анон пишет:Так устойчивые выражения и появляются: кто-то должен был сказать их первым, а остальные — понять.
Не все хотят изобретать велосипед когда уже есть короткое емкое выражение.
Но... Но если нет? Не просто в русском, а вообще на свете нет. Ты молчать будешь? Или пытаться собрать из деталек для замка лего-грузовик?
Прости, первый раз в жизни встречаю человека, который идейно говорит только устойчивыми выражениями
ты бесишь
Вот думаю, во времена Толстого на французский тоже наверное кто-то агрился
А еще раньше на латынь
Вот думаю, во времена Толстого на французский тоже наверное кто-то агрился
И агрились, и высмеивали, и пародировали. И гораздо раньше Толстого, еще с 18 века. Потому что люди, которые слова в простоте сказать не могут, бесят всегда.
а меня бесит, когда в речи вставляют английское слово с демонстративно английским, блядь, прононсом. если так жмет сказать по-русски, хотя бы произношением не выебывайтесь
меня напрягает читать смесь русского с английским и совмещать её в связное целое у себя в голове
у тебя на работе нет спринтов, бэклогов, кол ту экшнов, попапов, и у вас там никого не пушат и ничего не апрувят. Или тебя только с расово верной английской раскладкой бесит, а транслиты на русском норм?