Вы не вошли.
В фанфиках, художественной литературе, в повседневной жизни, в интернетах. Традиционно начну с мандёнки и пиздёнки. Независимо от наличия бусиков и влажности в оной, мандёнка/пиздёнка - не самое лучшее слово для дрочильного фика и вообще.
Тред нравящихся слов и выражений
По результатам голосования в треде претензии к чужим заебашкам запрещены, исключая размещаемые под катом с обязательной пометкой "оффтоп" лингвистические комментарии и пояснения
Пофигу на, безразлично на, радостно на - не может состояние выражаться предлогом приложения действия. Состояние может относиться к чему-то - к объекту или действию.
Пофигу, что; безразлично, какой; радостно смотреть; насрать на, сходить на.
Пофигу что кошек или пофигу на кошек?
пофиг на это - как сказать?
Мне это безразлично, мне на это наплевать.
с этим понятно - скрупулёзно
Ты открыл мне глаза. Я довольно начитанный анон, сотни раз видел это слово в книгах, но почему-то всегда читал как "скурпулёзно", даже в твоём комментарии сначала не понял, что не так. Какой кошмар, приношу русскому языку свои извинения
Мне это безразлично, мне на это наплевать.
не-не, меня "пофиг" интересует
"пофиг" - это эвфемизм для "пох*й", так? значит "пох*й на это" - тоже неграмотно? ничоси.
пофиг на это - как сказать?
Мне пофигу. Ну и пофиг. И пофиг. И фиг с ним. И далее, далее, далее.
Пофигу что кошек или пофигу на кошек?
Ситуация? Без нее не ясно.
Фиг с кошками. Пофигу, как там кошки. Просто пофигу.
Похуй. Мне похуй. Похуй, что/как/какой... .
Срал/плевал/положил/клал (я) на.
Отношение или действие.
Ситуация? Без нее не ясно.
А вот вся ситуация. Это вся фраза. никакого другого контекста нет. Хотя если хочешь... Тема Миакори, все обсуждают активно кошек, входит анон и говорит: "А мне пофигу на кошек".
Ну, хе, во-первых, странные люди, приходящие в комментарии к теме, чтобы сказать, что тема им безразлична)
Но понятно: общее (в т.ч. в конкретной ситуации) отношение к кошкам.
Меня(, вот,) кошки не интересуют/волнуют/заботят/... .
Да хрен бы с (ними, с) кошками.
Хрен/фиг/... (бы) с кошками.
Кошки не интересуют/волнуют/заботят/... .
Я не по кошкам/кошатник/кошколюб. / Я над кошками не трясусь.
можно ещё наплевать на кошек
Я считаю, что пуристы обедняют язык не хуже безграмотных. Нужно просто мозг иметь и понимать, где стоит придерживаться правил, а где позволить себе гибкость. Если б никто не создавал неологизмы, мы бы так жестами бы и объяснялись.
Тебя оборжали, когда ты сказал "пришла с магазина"? Бедная. Обогащай свой словарный запас, читай, думай, тогда такой чепухи больше не скажешь.
Отредактировано (2016-02-17 13:35:20)
У меня подруга употребляет "иже с" чем-то или кем-то там в значении "хрен с" чем-то или кем-то там. И никакие объяснения не помогают
Лоботомию пробовал?
Похуй! Ибо нехуй!
Меня(, вот,) кошки не интересуют/волнуют/заботят/... .
Да хрен бы с (ними, с) кошками.
Хрен/фиг/... (бы) с кошками.
Кошки не интересуют/волнуют/заботят/... .
Я не по кошкам/кошатник/кошколюб. / Я над кошками не трясусь.
Нет, ты именно со словом "пофиг", которое имеет вполне определенную окраску, придумай вариант, который бедет грамотнее, чем "пофиг на". А заодно подумай, что в конструкции "пофиг на" слово "пофиг" означает "плевать". Действие.
Ну, хе, во-первых, странные люди, приходящие в комментарии к теме, чтобы сказать, что тема им безразлична)
Ты тред не читал, что ли? Там обсуждалось параллельно несколько разных тем, имеющих отношение к сабжу. Побирушничество, фашизм, то, се и кошки. И, конечно, были аноны, которым что-то другое в сабже было важнее кошек.
Отредактировано (2016-02-17 13:37:38)
можно ещё наплевать на кошек
Жестокое обращение с животными
Но можно, разумеется.
Пофиг - это отношение. Отношение - это не действие.
"Пофиг" - как оно мне, "срать" - что делать. Разницу видишь?
"Пофиг эти кошки" - тебя устроит?
можно ещё наплевать на кошек
Жестокое обращение с животными
Но можно, разумеется.
Насрать на кошек еще более жестоко. Начхать безопаснее всего.
"Пофиг эти кошки" - тебя устроит?
Не устроит. Потому, что надо выразить отношение к теме разговора про кошек, а не отношение к животным из семейства кошачьих.
Ты тред не читал, что ли? Там обсуждалось параллельно несколько разных тем, имеющих отношение к сабжу. Побирушничество, фашизм, то, се и кошки. И, конечно, были аноны, которым что-то другое в сабже было важнее кошек.
Не читал. А должен был? Но наслышан.
Во-первых, я в общем. Странное явление. А во-вторых, ну пришел ты поговорить про фашизм - так говори про фашизм, зачем вообще цеплять не интересующую тебя тему.
По теме добавлю.
5-ть. 8-ь. 4-ре. 10-ть.
Выебать раскаленной кочергой!
Во-первых, в числительных, записанных цифрами, после дефиса приписывается только окончание: 15-и, 23-м, 49-ю, 24-х.
Во-вторых, в именительном падеже эта приписка не имеет смысла и не нужна!!! Ибо: четыре-ре, восемь-ь, десять-ть.
И, конечно, перевод - это переложение письменной или устной речи с одного языка на другой.
Озвучка - синхронное начитывание перевода речи. Дубляж - озвучка с полным перекрытием (удалением) оригинальной речи.
Субтитры - это перевод!!! Озвучка - это озвучка!
А во-вторых, ну пришел ты поговорить про фашизм - так говори про фашизм
Понимаешь, анон, там было такое, и со мной как раз. Мне не пофиг и кошки, и фашизм, но когда я туда зашел проораться, все обсуждали засранство. А вот на него мне пофиг. Но попытки заговорить про фашизм и кошек задаливались: народу было в тот момент интереснее засранство и он активно засранство муссировал, предлагая то же делать и мне.
Субтитры - это перевод!!! Озвучка - это озвучка!
Анон, ты открыл мне новые глубины. Неужели кто-то субтитры и озвучку путает?!
Анон, ты открыл мне новые глубины. Неужели кто-то субтитры и озвучку путает?!
Путают перевод и озвучку.
Регулярно приходят в раздачи с русскими титрами и верещат: "Где перевод, когда будет перевод?!"
Ре-гу-ляр-но.
Курица - не птица, субтитры - не перевод.
Не устроит. Потому, что надо выразить отношение к теме разговора про кошек, а не отношение к животным из семейства кошачьих.
"похуй кошки" совершенно аналогично неграмотному "похуй на кошек". и я чот не вижу, почему для тебя одно выражение само по себе означает, что это про тему разговора, а другое - что это про всех кошек вообще. если оно используется в фразе вида "похуй кошки, давайте поговорим о бардаке", то все всем будет понятно.
"похуй кошки" совершенно аналогично неграмотному "похуй на кошек". и я чот не вижу, почему для тебя одно выражение само по себе означает, что это про тему разговора, а другое - что это про всех кошек вообще.
Но ведь это реально ртак, анон. Если ты не чувствуешь разницу между "мне похуй кошки" и "мне похуй на кошек" (в рамках одно йтемы), то как ты можешь ратовать за русский язык? Ты же его не чувствуешь.
Но ведь это реально ртак, анон. Если ты не чувствуешь разницу между "мне похуй кошки" и "мне похуй на кошек" (в рамках одно йтемы), то как ты можешь ратовать за русский язык? Ты же его не чувствуешь.
так разницы и нет. зачем мне разбираться в твоих фантазиях, вызванных повальной безграмотностью? )
Но если уж совсем грамотно, то "хуй с кошками".
И всё.
И идеально в тему, и идеально грамотно.