Вы не вошли.
В фанфиках, художественной литературе, в повседневной жизни, в интернетах. Традиционно начну с мандёнки и пиздёнки. Независимо от наличия бусиков и влажности в оной, мандёнка/пиздёнка - не самое лучшее слово для дрочильного фика и вообще.
Тред нравящихся слов и выражений
По результатам голосования в треде претензии к чужим заебашкам запрещены, исключая размещаемые под катом с обязательной пометкой "оффтоп" лингвистические комментарии и пояснения
"буличка" пол-семьи так говорит, бесит
"буличка"
пол-семьи так говорит, бесит
Это булочка, что ли?
Жесть, анон. Сочувствую.
пол-семьи
Особенно смешно, когда это что-то вроде "Джуд Лоу мне симпатизирует".
Бесит, когда слово "попа" используют по отношению к жизненным обстоятельствам. "У меня сейчас с деньгами попа".
Бесит, когда слово "попа" используют по отношению к жизненным обстоятельствам. "У меня сейчас с деньгами попа".
Попа да, убого звучит, а вот ЖОПА очень отражает)
Попа да, убого звучит, а вот ЖОПА очень отражает)
Вот-вот, хочешь отразить весь масштаб проблемы - уж лучше ругайся. А такие неловкие эвфемизмы бесят.
пол-семьи
Анон, я грамотный, опечатался)
Буличка - это булочка, да. Говорится всегда в шутку, но всё равно раздражает)
Бесит, когда пишут "пОциент", с заглавной О
тормозок
Бесит, когда пишут "пОциент", с заглавной О
А медперсАнал с прописной А не раздражает?
тормозок
Ага. Потому-что правильно говорить - забутовка.
медперсАнал
"поц-и-энт" и "мед-пейс-анал"
Бесит, что я знаю как правильно использовать «нелицеприятно». Лучше бы не знал и был как большинство
Бесит слово "чепок" в значении "маленький магазин шаговой доступности".
Нет, нормальное, в общем, слово, просто... бесит.
Бесит слово "чепок" в значении "маленький магазин шаговой доступности".
Нет, нормальное, в общем, слово, просто... бесит.
Произошло от ЧП(который теперь ИП)?
Произошло от ЧП(который теперь ИП)?
Если бы произошло от ИП, мне бы больше нравилось.
другой анон
Не раздражает, но поражает слово чиплашка/чиплашечка.
Я всегда говорил про маленькие чашки "касешка" Вот это хорошее слово. А чиплашка - что-то неприятное.
Ещё очень раздражает, когда все макароны называют лапшой. Лапша это либо определённый вид макаронных изделий, которые идут в бульон, либо азиатское блюдо. Но никак не тарелка рожек с котлетой или спагетти с соусом.
Отредактировано (2019-05-02 23:01:30)
рожек с котлетой
Падажди, анон, то есть ты произносишь рОжки? Это мило) У нас всегда это были рожкИ, и, соответственно, рожкОв.
Про лапшу неистово плюсую) Еще очень раздражает "лапшичка".
Падажди, анон, то есть ты произносишь рОжки? Это мило) У нас всегда это были рожкИ, и, соответственно, рожкОв.
Ахаха, никогда не задумывался! В принципе, я когда как говорю. РожкИ тоже говорю, но "рожкОв" в Р. П. могу сказать только про рожки, которые для мороженого. А про макароны только "рожек". Как-то так
Произошло от ЧП(который теперь ИП)?
Анончик, я не знаю, от чего произошло. Старшие коллеги сказали мне, что принесли это слово с собой из армии и распространили на гражданке. А вот откуда оно взялось в армии...
задалбливаться
Произошло от ЧП(который теперь ИП)?
Слишком старое оно, чтобы от этого происходить. Это армейский жаргон, происходит, вроде бы, из аббревиатуры от "Часть Индивидуального Продуктового Обеспечения Красноармейцев", которая была введена в 1927 году и упразднена в 1963. А вот слово осталось, но расшифровывают его сейчас как "Чрезвычайная Индивидуальная Помощь Оголодавшему Курсанту"
А, так он даже не чЕпок, а чИпок!
Спасибо, анончик, буду знать!
*но слово бесить меньше не стало ))
Отредактировано (2019-05-03 00:16:38)