Вы не вошли.
В фанфиках, художественной литературе, в повседневной жизни, в интернетах. Традиционно начну с мандёнки и пиздёнки. Независимо от наличия бусиков и влажности в оной, мандёнка/пиздёнка - не самое лучшее слово для дрочильного фика и вообще.
Тред нравящихся слов и выражений
По результатам голосования в треде претензии к чужим заебашкам запрещены, исключая размещаемые под катом с обязательной пометкой "оффтоп" лингвистические комментарии и пояснения
Анон сам граммар-наци, но "нидерландский" вместо "голландский" на язык вообще не ложится. И вообще, почему это "Белоруссия" правильно, а "Голландия" неправильно?
Анон сам граммар-наци, но "нидерландский" вместо "голландский" на язык вообще не ложится. И вообще, почему это "Белоруссия" правильно, а "Голландия" неправильно?
Бля, да! У анона похожая беда: все время хочется сказать либо немецкий и Немеция, либо Германия и германский. Бесит.
Эм, зал — большая общая комната, может быть проходной. Конечно, она не зал в обычном понимании этого слова. Да и «гостиная» как-то не прижилось. Когда одна комната, то она одна и есть, что уж тут поделать.
Анон с бокалами, а какие именно кружки так у тебя называют? Последний раз слышала лет двадцать назад, бокалами называли высокие объемистые кружки, цилиндрические. Хотя почти круглую кружку тоже так называли)) Чашка-то низкая и широкая, у нее может верхняя часть быть шире донышка.
бесит фраза "будем посмотреть". просто ааа! и почему-то она всегда у людей одного типажа, даже не могу объяснить, но кто встречал, меня поймет)
бесит фраза "будем посмотреть". просто ааа! и почему-то она всегда у людей одного типажа, даже не могу объяснить, но кто встречал, меня поймет)
Обожаю эту фразу. Впервые услышала её от Васи Уткина, по-моему, с тех пор взяла на вооружение.
бесит фраза "будем посмотреть". просто ааа! и почему-то она всегда у людей одного типажа, даже не могу объяснить, но кто встречал, меня поймет)
...только что наткнулся на нее у Тигры и, кажется, понял.
Эм, зал — большая общая комната, может быть проходной.
Ну вот мои родственники/друзья детства ее так и называют "большая комната", максимум - "гостиная" (ДС-2). А "зал" я только от знакомых из других городов слышал, мне это слово в таком значении всегда казалось раздражающе претенциозным (особенно если взглянуть, как тот "зал" обычно выглядит). Допускаю, что просто удобно употреблять, т.к. слово короткое.
Анон с бокалами, а какие именно кружки так у тебя называют?
Я это только как выражение слышал, например "я вчера выпил три бокала кофе". Возможно, действительно имелись в виду кружки, но точно не реальные бокалы.
Видимо зал - региональное. я и мои соседи/родственники всегда так зовем самую большую комнату, а где-то говорят " зала"
некоторые говорят Комната ( дескать если без уточнения, то ясно какая).
Для тех, кто привык к "залам", наоборот, "гостиная" звучит слишком претенциозно
Ну вот мои родственники/друзья детства ее так и называют "большая комната", максимум - "гостиная" (ДС-2).
У меня в окружении тоже все ее зовут "большая комната", я даже "гостиная" практически не слышал (ДС).
Не знаю, писали тут или нет, но адово бесит это повсеместное "стекло", как синоним ангста, драмы и прочих страдашек. Даже просто грусть - и сразу куры в комментариях "стекло-стекло-СТЕКЛООООООО"
Стекает, блядь.
Еще и мемасиков на этот убогий термин напилено великое множество.
Ну вот мои родственники/друзья детства ее так и называют "большая комната", максимум - "гостиная" (ДС-2). А "зал" я только от знакомых из других городов слышал, мне это слово в таком значении всегда казалось раздражающе претенциозным (особенно если взглянуть, как тот "зал" обычно выглядит). Допускаю, что просто удобно употреблять, т.к. слово короткое.
А у нас говорят "зал", тоже ДС-2.
Ещё один из ДС-2 вообще никогда в жизни не встречал "зал" нигде кроме интернета
У меня в окружении тоже все ее зовут "большая комната", я даже "гостиная" практически не слышал (ДС).
+1
Не знаю, писали тут или нет, но адово бесит это повсеместное "стекло", как синоним ангста, драмы и прочих страдашек. Даже просто грусть - и сразу куры в комментариях "стекло-стекло-СТЕКЛООООООО"
Стекает, блядь.
Еще и мемасиков на этот убогий термин напилено великое множество.
В первый раз прочитал про "стекло" в этом треде, страниц так пару сотен назад. Подивился-поразился, решил, что меня тоже бесит в форме "стекло", а вот "стеклишко" даже ничо так. Сразу понятно, что речь о дыраме для сопливой школоты, которая мечтает, как будет когда-нибудь не скоро винишко пить
А потом напоролся на один тайтл с натурально стеклом. По моему внутреннему ощущу, стеклянная история, хрупкая такая вещь, бьющаяся в руках при малейшем неверном движении. Заценил эээ термин (я знаю, что термин идёт от "жрать битое стекло", просто так совпало), похмыкал. А потом подсадил на этот тайтл подругу. Подруга вообще так глубоко не фандомный человек и в этих наших тусах с мемасами не сидит. Она вообще в инете, по-моему, только диссеры читать умеет. Так что эээ термин точно на тот момент точно не знала. Но, значит, она долго плевалась в процессе подсадки, потом дошла до собственно "стеклянной" части, и я смотрю, у неё глаза на мокром месте.
- Ну чо, - спрашиваю ехидно. - Как тебе стеклишко?
Подруге потребовалась какая-то доля секунды, чтобы сообразить, о чем речь, после чего она матюгнулась и высказалась, мол, толченое стекло и то было бы приятнее жрать.
Так что в эээ термине-то что-то есть, не даром он так распространился. Другой вопрос, конечно, что греческий хор "стеклоооо стеклоооо" на каждую мало-мальски не ржачную вещь заебал неиллюзорно.
ощущу
фу блядь фу нахуй
А потом напоролся на один тайтл с натурально стеклом. По моему внутреннему ощущу, стеклянная история, хрупкая такая вещь, бьющаяся в руках при малейшем неверном движении. Заценил эээ термин (я знаю, что термин идёт от "жрать битое стекло", просто так совпало), похмыкал.
Вот да. Абсолютно та же история.
Другой вопрос, конечно, что греческий хор "стеклоооо стеклоооо" на каждую мало-мальски не ржачную вещь заебал неиллюзорно.
Да ну я, в общем-то, про это и бомбился.
Потому что метафора ничего так.
Но это кокококстекло в комментариях ко всему, ска, подряд, да еще и в количестве - просто заебало.
А потом напоролся на один тайтл с натурально стеклом. По моему внутреннему ощущу, стеклянная история, хрупкая такая вещь, бьющаяся в руках при малейшем неверном движении. Заценил эээ термин (я знаю, что термин идёт от "жрать битое стекло", просто так совпало), похмыкал.
Вот да. Абсолютно та же история.
Но ведь на самом деле "стекло" говорят не когда "стеклянная история, хрупкая такая вещь, бьющаяся в руках при малейшем неверном движении" (первый раз вижу такое истолкование), а когда "жую стекло", т.е. мучаюсь, но бросить не могу, т.е. "ежики давились, но жевали кактус".
Анон пишет:
Анон сам граммар-наци, но "нидерландский" вместо "голландский" на язык вообще не ложится. И вообще, почему это "Белоруссия" правильно, а "Голландия" неправильно?
Бля, да! У анона похожая беда: все время хочется сказать либо немецкий и Немеция, либо Германия и германский. Бесит.
И чем это похоже? О-о
И, к слову: ручаюсь, многие нынешние бесячие слова всё-таки войдут со временем в литературный язык. Ещё в середине прошлого века многих людей старой закалки раздражало слово "переживать" в значении "волноваться": для них "переживать" всегда требовало уточнения ("Я переживаю горе", "Я переживаю радость" и т. п.).
Поневоле вспомнилось нынешнее "Анонимус доставляет". Не удивлюсь, если в словарях какого-нибудь 2050 года будет статья о глаголе "доставлять" в значении "быть источником удовольствия" ("Я прочитал комедию Шекспира — и мне она доставила").
С началом коммента согласен, многие новые слова становились привычными, но "доставлять" в значении "быть источником удовольствия" вряд ли приживется, т.к. уже сейчас кажется устаревшим, не то что в 2009.
, а когда "жую стекло", т.е. мучаюсь, но бросить не могу, т.е. "ежики давились, но жевали кактус".
Эм, нет, это обычно "не давлюсь, а наслаждаюсь, хоть и больненько"
С началом коммента согласен, многие новые слова становились привычными, но "доставлять" в значении "быть источником удовольствия" вряд ли приживется, т.к. уже сейчас кажется устаревшим, не то что в 2009.
ну, "чао" же стало в 2009 легальной формой прощания.
кто вообще употреблял это слово в нулевые? Оно в девяностые-то уже вымирало.
Видимо зал - региональное. я и мои соседи/родственники всегда так зовем самую большую комнату
Мои родители тоже самую большую комнату в трешке называют зал. И керамические кружки для чая они называют бокалами. Московская область, если что.
Вроде все это недавно уже обсуждалось - и залы, и бокалы...
А меня еще бесит слово "молочка".
ковырялка!