Вы не вошли.
В фанфиках, художественной литературе, в повседневной жизни, в интернетах. Традиционно начну с мандёнки и пиздёнки. Независимо от наличия бусиков и влажности в оной, мандёнка/пиздёнка - не самое лучшее слово для дрочильного фика и вообще.
Тред нравящихся слов и выражений
По результатам голосования в треде претензии к чужим заебашкам запрещены, исключая размещаемые под катом с обязательной пометкой "оффтоп" лингвистические комментарии и пояснения
Анон пишет:Каким местом оно литературное?!
А почему нет? Это не сленг, не жаргонизм, в словаре Даля вон есть.
Один сказал, что в словаре Даля есть, другие подхватили. Деталей не учли.
Во-первых, это вполне может быть и регионализм, и жаргонизм. Во-вторых, даже с учетом этого, о людях так не говорят.
В литературных источниках слово встречается только как сленговое, в прямой речи людей из театральной среды. И тоже к человеку не применяется.
О! Манливый! Теперь мой словарь обогатился!
бе бе с ба ба
Что это за за хуйня вообще?
Это "Беды с башкой", из мема пошло.
Сепулька, сепулятор, сепуление и прочие производные. Особенно в одном предложении.
Уменьшительные формы применительно к одежде и частям тела взрослых людей бесят невыносимо.
Анон словил себя на мысли,что присоединяется к бесящимся. раздражает. и бесит
Бесит сокращение Владик. Именно когда город так называют.
Мама побывала в гостях во Владикавказе и просто слово-паразит теперь "Владик, Владик, Владюшка, Владюшок, Влааааадик"
И еще бесит сокращение имени "Евчик". Хуевчик, блин.
Отредактировано (2023-03-31 12:17:08)
Бесит сокращение Владик. Именно когда город так называют.
Мама побывала в гостях во Владикавказе
Поддерживаю. Жутко бесит! Но анон был уверен, что это Владивосток
Но анон был уверен, что это Владивосток
Есть ещё Владимир.
Потому-то они все и бесят... (другой анон, но тоже бешусь от Владика)
бесит слово "милости" в смысле "приятные слова".
Он шептал ей на ухо разные милости.
Ааааа
Но анон был уверен, что это Владивосток
Нет, "Владик" говорят только приезжие. В крае (что в Приморском, что в Хабаровском) говорят "Поехать во Влад", "встретимся во Владе", "он/она из Влада". Тут всё очень серьёзно.
Не прям вот бесит-бесит, но досаждает "слово" "сжв". Потому что я вечно забываю, что там за слово на "ж" и мозг начинает "услужливо" перебирать варианты. И "селф жоп вэриор" прям первым делом в голову лезет, зараза, а уж когда тот самый сжв именно что откровенно как селф-жоп себя и ведёт...
"Анониха", "анонка", "анона" и прочие издевательства над "аноном"
"Поехать во Влад", "встретимся во Владе", "он/она из Влада". Тут всё очень серьёзно.
Влад не ездит по мозгам, а Владик прям бесит, серьезно.
Еще слышала Красик в смысле Краснодар. Тоже как-то стремно.
Белор те Белореченск не дергает, а вот такие сокращения, как имена в детсаду, прямо злят.
'поньк в пузико'
Как же блевотно-то.
'поньк в пузико'
Как же блевотно-то.
А там кто-то умилился
Последние дни часто встречаю «ахахахахаха, то есть мяу». Втф? Что это значит?
Отредактировано (2023-04-01 13:36:17)
Что это значит?
Аа, спасибо
«Правильные ценности». Фраза- маркер скрепышей, только у них ее встречаю.
«Правильные ценности». Фраза- маркер скрепышей, только у них ее встречаю.
То ли дело демократические)) Прости, анон, не срача ради.
Откуда пошло
Анону было сегодня лет, когда он осознал
И что эта даже не "трубашатал", а ближе к "глокой куздре" значит?
Откуда пошло
Из английского I was today years old, скорее всего knowyourmeme.com/memes/i-was-today-years-old
Короче, буквальный перевод.
Бля... Вот уж воистену заебали эти "буквальные переводы" ...