Вы не вошли.


В фанфиках, художественной литературе, в повседневной жизни, в интернетах. Традиционно начну с мандёнки и пиздёнки. Независимо от наличия бусиков и влажности в оной, мандёнка/пиздёнка - не самое лучшее слово для дрочильного фика и вообще.
Тред нравящихся слов и выражений
По результатам голосования в треде претензии к чужим заебашкам запрещены, исключая размещаемые под катом с обязательной пометкой "оффтоп" лингвистические комментарии и пояснения
Кукел.
Нет, это не куколд, а всего лишь кукла мужского рода. Ппц
чот ржу 
Вероятно, от дословного перевода английского восклицания "Holy cow!" (которое используется как возглас, выражающий удивление)
Да вот только святая все время говорят в значении священная.
Печенька. Одно время это слово где только не использовали. Например, «наше кафе с хуйня_нейм и печеньками» или «молодец, возьми печеньку».
Лучше уж печенька, чем печенка, которая есть та же выпечка, но почему-то без мягкого знака.
Жутко бесит ударение на И в слове "кидаться".
Твой кот кИдается?
На меня пьяный кИдался.
Он опять будет кИдаться.
При этом: Ребёнок кидАется песком.
Люди, которые так говорят, ставят ударение в зависимости от смысла. Кидает что-то - кидАется. Набрасывается на кого-то - кИдается.
Почему, бля? Альтернативная орфоэпия...
А территориально где так говорят? Никогда за всю жизнь не слышал
А территориально где так говорят? Никогда за всю жизнь не слышал
На Урале
Так произносится же всё равно с ё
Встречал это слово только в письменной речи, ни разу не слышал произнесенным - и заочно думал, что они именно вешенки 
Халабуда!
Попалось где-то: "Ну кто из нас в детстве не строил халабуды из стульев и одеял!" И там же "а я мечтал о халабуде на дереве". Даже загуглить пришлось, правильно ли я поняла о чем речь, и да: халабуда это домик. За все детство ни разу этого слова не слышала, в моем окружении эти детские постройки назвали просто домиками. Как можно эти милые домики называть халабудами, пиздец. А оказалось много кто так называет.
Это же не относится только к детским домикам. Это просто название с ироническим пренебрежением любого сомнительного строения - ну там, старый дом на даче, времянка - тоже халабуда.
Это же не относится только к детским домикам. Это просто название с ироническим пренебрежением любого сомнительного строения - ну там, старый дом на даче, времянка - тоже халабуда.
Может быть поэтому мне и не нравится это слово по отношению к детским домикам. Дети относятся к их постройке серьёзно, они творят, делают из чего могут и как могут, эти дома в их воображении прекрасны, пренебрежение тут неуместно, взять и обесценить то что ребёнок сотворил.
Отредактировано (2022-12-23 01:23:23)
Не люблю слово тапки, оно ассоциируется с чем-то мерзким. Может быть потому что в детстве часто наблюдала сцену, как кто-нибудь из взрослых снимал с ноги тапок и мочил им таракана на полу или на стене, а потом спокойно носили этот тапок дальше, а мне и прикоснуться было противно, и уж не дай бог прикоснуться к подошве. до сих пор передергивает от воспоминания этой гадости.
С этим связана нелюбовь к таким словам как:
-Тапать ( по экрану). Получше ничего не могли придумать?
- тапка (в единственном числе). Уж лучше тапок!
- сфоткано на тапок! Как это вообще можно было придумать? Бывает в посте какой-нибудь вполне нормальные фото. Но нет, автору непременно надо в конце написать: извиняюсь, фоткал на тапок!!!
- "тапули для зайчюли" - дословная цитата под фоткой рукодельницы, которая связала кому-то тапки
Впервые слышу, что вешенки через ё правильно 😕
Детка про детей 
Жутко бесит ударение на И в слове "кидаться".
Твой кот кИдается?
На меня пьяный кИдался.
Он опять будет кИдаться.
При этом: Ребёнок кидАется песком.
Люди, которые так говорят, ставят ударение в зависимости от смысла. Кидает что-то - кидАется. Набрасывается на кого-то - кИдается.
Почему, бля? Альтернативная орфоэпия...
Блядь, да, бесит
Плюс люди, которые так говорят, ещё звОнят и плОтят, у них кто-то пекёт и что-то текёт.
Блядь, да, бесит
![]()
Плюс люди, которые так говорят, ещё звОнят и плОтят, у них кто-то пекёт и что-то текёт.
О да. И «ложат» туда же.
О, вспомнил как у меня дедушка говорил: "магАзин", сантИметр, килОметр, дерёвня. Меня не бесило, но понимаю, что многих могло)
Ещё в сериале "Не родись красивой" запомнилось какое-то непривычное ударение у Пушкаревой и Зорькина: "скоро мы будем распоряжаться большими дЕньгами". Там такое не один раз было и вот это меня страшно раздражало. Так, что до сих пор помню (смотрел лет 10 назад).
Халабуда!
Попалось где-то: "Ну кто из нас в детстве не строил халабуды из стульев и одеял!" И там же "а я мечтал о халабуде на дереве". Даже загуглить пришлось, правильно ли я поняла о чем речь, и да: халабуда это домик.
Моя бабушка (из-за Урала) всю жизнь говорила что-то типа "что за халабуду на себя нацепила?" про какую-нибудь мешковатую одежду, не обязательно в пол. Я так и думал, что это про платье типа "плащ-палатка", вплоть до сейчас
Хотя в принципе всё верно же... Палатка, домик...
Почему, бля? Альтернативная орфоэпия...
«Выйду на улицу», русская народная песня:
"Матушка родная, дай воды холодной,
Сердце моё так и кИдает в жар".
Дети относятся к их постройке серьёзно, они творят, делают из чего могут и как могут, эти дома в их воображении прекрасны, пренебрежение тут неуместно, взять и обесценить то что ребёнок сотворил.
Заплакал.
В детстве мечтал найти товарищей для постройки домика, хоть из веток на улице, хоть из стульев у себя в гостях, и всё равно, как бы его называли. Но, как и взрослые, знакомые дети были все Морально Взрослее и считали это блажью недоразвитого меня (как и все сколь-нибудь долгие - дольше 30 минут - проекты).
О да. И «ложат» туда же.
Меня трясет от еще более развитого кадавра, даже не "ложить", а "налаживать". Не в смысле "налаживать жизнь", а "накладывать".
"В щи я налаживаю морковь, капусту..." Маркер села подзалупинского какой-то.
Может быть поэтому мне и не нравится это слово по отношению к детским домикам. Дети относятся к их постройке серьёзно, они творят, делают из чего могут и как могут, эти дома в их воображении прекрасны, пренебрежение тут неуместно, взять и обесценить то что ребёнок сотворил.
Анош, я вот понимаю твои чувства, но мне "халабуда" кажется не пренебрежительным, а смешным словом.
цЕпочка вместо цепОчки
Моя бабушка (из-за Урала) всю жизнь говорила что-то типа "что за халабуду на себя нацепила?" про какую-нибудь мешковатую одежду, не обязательно в пол. Я так и думал, что это про платье типа "плащ-палатка", вплоть до сейчас
Как интересно хламида с халабудой перепутались!
Меня трясет от еще более развитого кадавра, даже не "ложить", а "налаживать". Не в смысле "налаживать жизнь", а "накладывать".
Хочешь, я тебя добью? "Отбрасываем нашу капусточку на друшлак и вылаживаем на протвинь"
Отредактировано (2022-12-23 12:38:04)