Вы не вошли.
Дежурка | Сообщество на Дайри | Фест на Холиварке | Кинкфест на дайри
ФБ-2018 | ФБ-2019 | WTF Good Omens 2019
ЗФБ-2020: WTF Good Omens 2020 | WTF Good Omens: Ineffable 2020 | WTF Tennant&Sheen 2020
ФБ-2020: Good Omens 2020 | Tennant and Sheen 2020
ЗФБ-2021: WTF Good Omens 2021 | WTF Good Omens AU 2021 | WTF Tennant and Sheen 2021 || WTF Ineffable Bureaucracy 2021
ФБ-2021: Good Omens 2021 | Tennant and Sheen 2021
ЗФБ 2022: WTF Good Omens 2022 | WTF Tennant and Sheen 2022 | WTF Food Omens 2022 | WTF Ineffable Bureaucracy&Co 2022
Официальный твиттер сериала | Тумблер Нила Геймана | Твиттер Нила Геймана | Твиттер Майкла Шина
#GoodOmens | #ineffablehusbands
Тэг книги на AO3 | Тэг сериала на AO3
Тэг книги на Фикбуке | Тэг сериала на Фикбуке
Good Omens Kink Meme | Kink Meme №2 | Good Omens Holiday Exchange
Старое сообщество на ЖЖ | Зеркало на Dreamwidth
Отредактировано (2021-03-31 18:45:28)
Имхо, зря переживаешь. Таких придир, которых ты боишься, немного.
плюс пятьсот
И они всегда будут, хоть тресни! так что не надо переживать, приноси!!! Делись вкусным
На рисунке
У основных или вторых? Или у сборных? или везде, хоть бы везде
И вот это миди понравилось https://wtfk2020.diary.ru/p219037611.htm
Анон пишет:У настоящего свекла перевод с колечком в шампанском
https://wtfk2020.diary.ru/p219040839.htmВот как раз в тему обсуждения плохих переводов
— Это та... Орлиная кафедра из церкви, Кроули?
Кроули пытается казаться беспечным.
— Да. Я думаю, это так.
— Ты думаешь... Ты сохранил ее вместе с книгами, не так ли? — Азирафаэль притягивает Кроули ближе. — Это довольно мило.
— Казалось позором позволить ее разрушить.
Немного зашло удушение Хастуром Кроули, хотя я не по жабогадюкам обычно
И сиквел "Ссс"
Анон пишет:У настоящего свекла перевод с колечком в шампанском
https://wtfk2020.diary.ru/p219040839.htmВот как раз в тему обсуждения плохих переводов
«Почему ты не отвечаешь… Почему ты не хочешь со мной... Кроули, что случилось?.. Возможно ли, что ты… Кроули, я… Черт, я не хочу оставлять голосовые заметки об этом! О, ф-фадж!
Фадж Корнелиус Фадж.
У команды слэша отличный миди по азикро https://wtfk2020.diary.ru/p219041315.htm
Перевод, имхо, хороший))
Счастливые фанаты азикроу, а рекните, что вам зашло. Времени нет всё перебирать, но один-два фичка почитал бы по рекам. Флаффа и сахарного сахара не боюсь.
Мне надоели, потому что я не по азикро, я по личинкомужьям
Мне бляхомухи недодали ((( Хотя казалось бы популярный пейринг.
Мне бляхомухи недодали
Плюс один
У непостижимых 2 миди!
Были переводы, и норм такие, но я их уже читала(
Сошипперский анон с бляхомухой, а что у тебя в любимых фиках по нему? У меня например пока англофик, саммари которого звучит очень крэково, но внутри он годен весьма, про что-то типа олимпийских игр в аду, где еще Гавриил притворился демоном и навалял в местном футболе остальным участником как с куста
Анон пишет:Анон пишет:У настоящего свекла перевод с колечком в шампанском
https://wtfk2020.diary.ru/p219040839.htmВот как раз в тему обсуждения плохих переводов
«Почему ты не отвечаешь… Почему ты не хочешь со мной... Кроули, что случилось?.. Возможно ли, что ты… Кроули, я… Черт, я не хочу оставлять голосовые заметки об этом! О, ф-фадж!Фадж
Корнелиус Фадж.
Не совсем понял - по мне так очень как раз славно и мило передано напряжение и смущение персонажа - точно так же как и в предыдущей претензии с диалогом, где смущение и неловкость обоюдные, мне как раз очень понравилось, потому и внес
Мне бляхомухи недодали ((( Хотя казалось бы популярный пейринг.
У непостижимых 2 миди!
У основных тоже видела очень славные, где их наказали и на землю отбывать отправили и они приспосабливаются. Зашло. Особенно
потенциальный сквик, аноне!
Не совсем понял - по мне так очень как раз славно и мило передано напряжение и смущение персонажа - точно так же как и в предыдущей претензии с диалогом, где смущение и неловкость обоюдные, мне как раз очень понравилось, потому и внес
▼Скрытый текст⬍
В предыдущем отрывке «пытается казаться беспечным», «казалось позором позволить её разрушить», «ты сохранил её вместе с книгами» — кальки с английского, перевод-подстрочник
Мне недодали Хастура
В предыдущем отрывке «пытается казаться беспечным», «казалось позором позволить её разрушить», «ты сохранил её вместе с книгами» — кальки с английского, перевод-подстрочник
Насчет среднего еще может быть, может, лучше бы не "казалось", а "было бы", но тут опять-таки можно усмотреть попытку уйти от избыточного былья. А вот первое и третье - реально не понимаю. И что? Это не тот англицизм, который действительно режет глаз. Я бы разве что многоточие перед "вместе" добавила, для усиления
Насчет среднего еще может быть, может, лучше бы не "казалось", а "было бы", но тут опять-таки можно усмотреть попытку уйти от избыточного былья. А вот первое и третье - реально не понимаю. И что? Это не тот англицизм, который действительно режет глаз. Я бы разве что многоточие перед "вместе" добавила, для усиления
«Сохранил» сюда вообще по смыслу не подходит, он книги не сохранял, а спасал, и откуда тут вместе?
«Пытается казаться беспечным» просто коряво звучит.
Может, тебе это покажется еблёй мышей, но у меня реально чуть ли не от каждого преложения кровь из глаз шла (а я другой анон, не тот, что приводил отрывки)
Отредактировано (2020-02-17 14:16:39)
Сошипперский анон с бляхомухой, а что у тебя в любимых фиках по нему?
Я только недавно себя осознал До этого перся от них визуально. Но любил фики, где они вторым пейрингом. Сейчас хотел упасть, но по большей части получаю лишь сквики, где от персонажей одни имена и напрочь убивается вся их неховость, которая на мой взгляд должна быть гораздо неховей чем у азикроу (этим ежедневно на протяжение 6 тыщлет приходится мимикрировать под человеков), вот особенно у Гаврюши))))
Переводные миди мне не очень зашли (там как раз, хоть и крылья нереальных размеров, автор видимо очень дрочит на могучесть Гавриила во всем, хоть и развоплощения, но как доходит до секса, да и в общем во взаимодействии, персонажи исчезают, остаются имена). Мне больше зашло мини, хотя я не понял про подразумеющуюся смерть. Разве что в качестве обоснуя исполнения любых желаний (но меня больше порадовало, если бы это был проигрыш на желание))). Может конечно Сатана и может убить Вельзевул, но у меня тут же вопрос, а нафига с Кроули так гемороились с водой и договором с оппозицией. Или Сатана как-то достал воду без официальных запросов?
Но внезапно зашли работы по Всадникам. Сам себе удивился.
До мини основной команды не добрался еще (открыл какой миди и медленно читаю, просто потому что миди проще скачать, жаль нет отдельно архива со всеми драбблами и мини для скачивания разом). Их там вроде два. Но мне казалось это довольно популярный пейринг, чтобы было так мало в выкладках ((((
Анон пишет:В предыдущем отрывке «пытается казаться беспечным», «казалось позором позволить её разрушить», «ты сохранил её вместе с книгами» — кальки с английского, перевод-подстрочник
Насчет среднего еще может быть, может, лучше бы не "казалось", а "было бы", но тут опять-таки можно усмотреть попытку уйти от избыточного былья. А вот первое и третье - реально не понимаю. И что? Это не тот англицизм, который действительно режет глаз. Я бы разве что многоточие перед "вместе" добавила, для усиления
Второе просто неправильно переведено, там речь о том, что жалко было бы, если бы статуя пропала. Известнейший ложный друг переводчика же. Ну и весь остальной текст сплошной подстрочник.
Счастливые фанаты азикроу, а рекните, что вам зашло. Времени нет всё перебирать, но один-два фичка почитал бы по рекам. Флаффа и сахарного сахара не боюсь.
Мне пока понравился уже не раз рекнутый тут Большой минус (хьюман-ау с незрячим Кроули), мини с тентаклями (он милый, несмотря на предупреждения), переводной пвп, где азикроу решили переспать один раз, чтобы потом уж точно всё, но что-то пошло не так, миди про зомбиапокалипсис
Ещё команда принесла перевод второй части тройничка с Люцифером и азикроу, от которого я горю
Анон пишет:Насчет среднего еще может быть, может, лучше бы не "казалось", а "было бы", но тут опять-таки можно усмотреть попытку уйти от избыточного былья. А вот первое и третье - реально не понимаю. И что? Это не тот англицизм, который действительно режет глаз. Я бы разве что многоточие перед "вместе" добавила, для усиления
«Сохранил» сюда вообще по смыслу не подходит, он книги не сохранял, а спасал, и откуда тут вместе?
«Пытается казаться беспечным» просто коряво звучит.Может, тебе это покажется еблёй мышей, но у меня реально чуть ли не от каждого преложения кровь из глаз шла (а я другой анон, не тот, что приводил отрывки)
Я вроде бы не говноед и разные обжулькал и прочие подобия читать не могу, как бы там хорошо по сюжету ни было (того же нейтрино, например, сколько раз рекали, и каждый раз бякаюсь об очередной жуткий сквик и издевательства над русским языком), но тут... Попытка казаться беспечным меня как раз очень тронула. Анончики, ну правда, ну как-то уж совсем... того.
Второе просто неправильно переведено, там речь о том, что жалко было бы, если бы статуя пропала. Известнейший ложный друг переводчика же. Ну и весь остальной текст сплошной подстрочник.
Наверное, вся ваша проблема, аноны, в том, что вы знаете английский! Я вот не знаю. И очень порадовалась, что такое чудо перевели, причем без "первосозданной дрожи" "говорящих о кокосах пакетах" и прочих кошмарностей. А вообще - ну все же хорошо, не надо ругаться!
Может, тебе это покажется еблёй мышей, но у меня реально чуть ли не от каждого преложения кровь из глаз шла (а я другой анон, не тот, что приводил отрывки)
Ну я б уж так строго не стал. Да, есть досадные ошибки и неточности, для ФБ можно и проверить получше, но в принципе понятно, что в оригинале хорошего. Я переводы рассматриваю как реки, так что не внакладе.