Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2019-06-05 01:18:11

Анон

Good Omens/Благие знамения

Дежурка | Сообщество на Дайри | Фест на Холиварке | Кинкфест на дайри

ФБ-2018 | ФБ-2019 | WTF Good Omens 2019
ЗФБ-2020: WTF Good Omens 2020 | WTF Good Omens: Ineffable 2020 | WTF Tennant&Sheen 2020
ФБ-2020: Good Omens 2020 | Tennant and Sheen 2020
ЗФБ-2021: WTF Good Omens 2021 | WTF Good Omens AU 2021 | WTF Tennant and Sheen 2021 || WTF Ineffable Bureaucracy 2021

ФБ-2021: Good Omens 2021 | Tennant and Sheen 2021

ЗФБ 2022: WTF Good Omens 2022 | WTF Tennant and Sheen 2022 | WTF Food Omens 2022 | WTF Ineffable Bureaucracy&Co 2022

Официальный твиттер сериала | Тумблер Нила Геймана | Твиттер Нила Геймана | Твиттер Майкла Шина

#GoodOmens | #ineffablehusbands

Тэг книги на AO3 | Тэг сериала на AO3
Тэг книги на Фикбуке | Тэг сериала на Фикбуке

Good Omens Kink Meme | Kink Meme №2 | Good Omens Holiday Exchange
Старое сообщество на ЖЖ | Зеркало на Dreamwidth

Рекомендации фиков (до 181-й страницы)

Отредактировано (2021-03-31 18:45:28)


#25001 2020-02-16 01:08:55

Анон

Re: Good Omens/Благие знамения

Фигасе у основных постов

#25002 2020-02-16 01:42:39

Анон

Re: Good Omens/Благие знамения

Так много порно, так мало времени!!  :panic2:

#25003 2020-02-16 01:48:57

Анон

Re: Good Omens/Благие знамения

У основной команды вот это миди прекрасно https://wtfk2020.diary.ru/p219037611.htm

#25004 2020-02-16 01:52:51

Анон

Re: Good Omens/Благие знамения

А есть не азирофели хорошие?
Ну или если азирофели, то чтоб стекло и всеплохо

Отредактировано (2020-02-16 01:53:33)

#25005 2020-02-16 01:56:54

Анон

Re: Good Omens/Благие знамения

А есть ли без ебли? Чтоб прямо вообще.

#25006 2020-02-16 02:16:48

Анон

Re: Good Omens/Благие знамения

Так ведь вроде рейтинговые выложили? Не рейтинговые были в январе еще...

#25007 2020-02-16 02:27:17

Анон

Re: Good Omens/Благие знамения

Анон пишет:

Так ведь вроде рейтинговые выложили? Не рейтинговые были в январе еще...

Рейтинг не еблей единой жив, еще и гуро, и маты.

#25008 2020-02-16 02:48:24

Анон

Re: Good Omens/Благие знамения

Анон пишет:

А есть ли без ебли? Чтоб прямо вообще.

Есть зарисовка с дженовой гурятинкой
«Путь к сердцу (не)человека»
https://wtfk2020.diary.ru/p219037468.htm?oam#more3

#25009 2020-02-16 07:14:33

Анон

Re: Good Omens/Благие знамения

Анон пишет:

Есть зарисовка с дженовой гурятинкой
«Путь к сердцу (не)человека»
https://wtfk2020.diary.ru/p219037468.htm?oam#more3

Прочитал, поржал. Сунулся в фик-вдохновитель. Осознал, что выражение "штамп на штампе" - это про него. Стало очень грустно.
Есть что-нибудь уровня летних израильской и шпионской ау? Я помню, что их авторы вроде в непостижимой команде, туда совался кто-нибудь?

#25010 2020-02-16 07:21:59

Анон

Re: Good Omens/Благие знамения

У непостижимых два миди гет по бляхомухе, одно по всадниками гет+фем, одно по азикроу джен. Кто там без ебли хотел, лови  https://wtfk2020.diary.ru/p219036560.htm
Мини не читал пока

#25011 2020-02-16 07:37:35

Анон

Re: Good Omens/Благие знамения

А теншинов кто-нить уже читал? Им кто-то из-под гостя охуенные рпсные заявки кидал, я обдрочился,когда читал. Они исполнили что-нибудь?

#25012 2020-02-16 10:57:15

Анон

Re: Good Omens/Благие знамения

Есть что-нибудь уровня летних израильской и шпионской ау? Я помню, что их авторы вроде в непостижимой команде, туда совался кто-нибудь?

я пробежался по шапкам, меня ничего не заинтересовало :/ разве что перевод про гнездо милый, и про связывание, чтобы беспрепятственно хвалить))

Анон пишет:

А есть не азирофели хорошие?
Ну или если азирофели, то чтоб стекло и всеплохо

у основных сразу верхний миди "Яблочки" Адам/Варлок  :heart: там правда азикроу на фоне, если тебе критично.
У непостижимых в основном как раз азикроу очень мало, иди к ним смело.

#25013 2020-02-16 13:12:28

Анон

Re: Good Omens/Благие знамения

Анон пишет:

У основной команды вот это миди прекрасно https://wtfk2020.diary.ru/p219037611.htm

Поддерживаю, приятная аушка

#25014 2020-02-16 13:44:45

Анон

Re: Good Omens/Благие знамения

Анон пишет:

у основных сразу верхний миди "Яблочки" Адам/Варлок  :heart: там правда азикроу на фоне, если тебе критично.

Я прям от всей души рекаю «Яблочки» всем-всем-всем. Абсолютно очаровательный ромком, у автора чудесный слог, чудесные персонажи, азикроу на фоне очень милые и вхарактерные. Невероятно понравилось!

Отредактировано (2020-02-16 13:44:58)

#25015 2020-02-16 14:18:54

Анон

Re: Good Omens/Благие знамения

Монстромакси у основной команды — ёбаный стыд. Не знаю, что в оригинале, но в переводе фикбук фикбуком, канцелярит во все поля, язык крайне бедный, судя по убогому построению предложений — "переводили" это редактированием выдачи машинного перевода. Что там вообще правили гамма и бета? Как оно могло быть ещё хуже? Или они просто забили, отчаявшись, потому что это надо сжечь и перевести заново? Это же коряво шо пиздец, ребёнок со словарём переведёт лучше. Логика поведения персонажей тоже оставляет желать лучшего, но чтобы хоть как-то вникнуть в сюжет, над каждым третьим предложением надо медитировать, увязая в паровозике занудных сложносочинённых конструкций, которые иногда ещё и неправильные. Я понимаю, что оригинальный фанфик длинный, его сложно перевести и вылизать идеально, но не умеешь — не берись. Лучше бы перевели и хорошо отбетили ещё несколько мини, а не вбрасывали этот мой первый перевод(тм).

#25016 2020-02-16 14:25:25

Анон

Re: Good Omens/Благие знамения

Это ты 60к монстромакси обозвал? :think:

#25017 2020-02-16 14:26:28

Анон

Re: Good Omens/Благие знамения

Анон пишет:

Это ты 60к монстромакси обозвал? :think:

Он самый.

#25018 2020-02-16 14:27:56

Анон

Re: Good Omens/Благие знамения

Анон пишет:

судя по убогому построению предложений — "переводили" это редактированием выдачи машинного перевода.

оффтопом
Вот тут ты не прав, анон! Совсем не прав. Как раз-таки литературная редактура машинного перевода дает очень хорошие результаты. Если, конечно, сама редактура хорошая и литературная.

#25019 2020-02-16 14:28:53

Анон

Re: Good Omens/Благие знамения

Анон пишет:
Анон пишет:

Это ты 60к монстромакси обозвал? :think:

Он самый.

он монстромиди же, не?

#25020 2020-02-16 14:31:15

Анон

Re: Good Omens/Благие знамения

Анон пишет:
Анон пишет:

судя по убогому построению предложений — "переводили" это редактированием выдачи машинного перевода.

оффтопом
Вот тут ты не прав, анон! Совсем не прав. Как раз-таки литературная редактура машинного перевода дает очень хорошие результаты. Если, конечно, сама редактура хорошая и литературная.

Ну мб =D Я когда читал фанфики в гуглпереводе, как раз спотыкался о бесконечные "когда, ... , пока, ... который, ..." и прочая, и прочая. Могу ещё предположить, что это тупо калька-подстрочник без попыток адаптировать текст под язык перевода.

Анон пишет:
Анон пишет:
Анон пишет:

Это ты 60к монстромакси обозвал? :think:

Он самый.

он монстромиди же, не?

Это что-то принципиально меняет? :think: Просто я привык называть фики длиннее 15к слов макси, длиннее 30к — монстромакси.

Отредактировано (2020-02-16 14:36:41)

#25021 2020-02-16 14:32:32

Анон

Re: Good Omens/Благие знамения

Кто там хотел сравнивание обрезанного и необрезанного хуйцов  Азикроу вместо жаркой ебли? Основные принесли

#25022 2020-02-16 14:35:39

Анон

Re: Good Omens/Благие знамения

Анон пишет:
Анон пишет:
Анон пишет:

судя по убогому построению предложений — "переводили" это редактированием выдачи машинного перевода.

оффтопом
Вот тут ты не прав, анон! Совсем не прав. Как раз-таки литературная редактура машинного перевода дает очень хорошие результаты. Если, конечно, сама редактура хорошая и литературная.

Ну мб =D Я когда читал фанфики в гуглпереводе, как раз спотыкался о бесконечные "когда, ... , пока, ... который, ..." и прочая, и прочая. Могу ещё предположить, что это тупо калька-подстрочник без попыток адаптировать текст под язык перевода.

Скорее всего именно так и было, анон и сам сколько раз на такое натыкался. А потом случайно наткнулся на переводчика, прямо в шапке написавшего, что он не профессиональный переводчик, просто литератор, и просто пересказывает понравившийся текст как умеет. И это было куда лучше

#25023 2020-02-16 14:53:10

Анон

Re: Good Omens/Благие знамения

О каком тексте речь?

#25024 2020-02-16 14:54:38

Анон

Re: Good Omens/Благие знамения

Анон пишет:
Анон пишет:
Анон пишет:

оффтопом
Вот тут ты не прав, анон! Совсем не прав. Как раз-таки литературная редактура машинного перевода дает очень хорошие результаты. Если, конечно, сама редактура хорошая и литературная.

Ну мб =D Я когда читал фанфики в гуглпереводе, как раз спотыкался о бесконечные "когда, ... , пока, ... который, ..." и прочая, и прочая. Могу ещё предположить, что это тупо калька-подстрочник без попыток адаптировать текст под язык перевода.

Скорее всего именно так и было, анон и сам сколько раз на такое натыкался. А потом случайно наткнулся на переводчика, прямо в шапке написавшего, что он не профессиональный переводчик, просто литератор, и просто пересказывает понравившийся текст как умеет. И это было куда лучше

Да, кмк, такие переводы куда живее и интереснее читаются, когда случается переводить что-то — делаю так же. Буквальный подстрочник может выдать и железный мозг с куда меньшими трудозатратами. Да пусть даже и подстрочник ты решил делать, пересказывать такой объём сложно, да, но можно же было хотя бы дробить предложения, а не шпарить сплошными неестественными колбасами на весь абзац, подбирать синонимы, стремиться сделать разговорную речь действительно разговорной. Но нет.

С другой стороны, я и в этом тредике натыкался на мнение "Переводчик должен шпарить строго по оригиналу, а не выдумывать отсебятину", и в дежурке сравнивали чей-то перевод с оригиналом построчно... Сложно это всё, может, кому-то и впрямь милее дословный перевод.

#25025 2020-02-16 15:35:12

Анон

Re: Good Omens/Благие знамения

У основной есть хотя бы один не азикроу, за что им большое спасибо :heart:
https://wtfk2020.diary.ru/p219037571.htm

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума