Вы не вошли.
Пока ничего не делаю. Продолжаю смотреть сериалы, тупить и ничего не делать. Пока хочу потеряться немного во времени.
Думаю поискать разные видео, вроде как "трейлеры" для разных мест и стран, но не туристические точки, а более... естественные и интересные, исторические. Люблю видео про Кыргызстан, природу и культуру.
Когда-то был активен хороший канал Big Great Story... Поправка! Сейчас полез ссылку взять на Ютьюбе, а они снова оказывается активны!
Возвращаясь к теме, посмотрю на разные места, обычаи, культуры и людей. Из желания увидеть, насколько люди разные, насколько люди красивы и ужасны по-разному и в тоже время одинаковы в разных уголках мира.
~~
Отредактировано (2024-07-08 17:27:18)
Снова на пороге выбора. Снова могу взяться за дополнительную работу и отложить письмо. Не хочу. Всё, хватит.
Дело в том, что с некоторого момента моя жизнь разделилась на две части: до и после (ох, как это шаблонно прозвучало). Я сменил работу и на новом месте появилось больше времени и свободы. (я совершенно не отрицаю, что мои возможности писать связаны с наличием свободного времени. что я начал снова писать как раз из-за того, что наконец-то, впервые за 10 лет, появились силы на что-то ещё, кроме простого "дышать"). Однако старая работа манит, зовёт, соблазняет (и новую работу, и старую работу я люблю) посидеть на двух стульях сразу. Появилось интересное предложение и я не решался, думал, сомневался. Сегодня в голове появилась ясность.
Нет, спасибо.
Голодать не голодаю, страдать на страдаю. Это даже не выбор, если правильно поставить вопрос. О потери чего я буду горче сожалеть: о старой работе или об упущенном письме? Конечно, о письме. Работа новая, работа старая, работа смениться, работа измениться, а письмо в моей жизни одно. Это не просто давняя мечта, это часть меня (наверное, поэтому о ней не так много задумываюсь, вроде того, думаем ли мы о воздухе вокруг нас?).
О. Сейчас прикинул сроки и вдруг понял, что решил стать писателем примерно тогда, когда научился читать и стал читать книги. Стоило мне только начать читать, так всё, я влюбился в книги, в язык, речь и текст и решил писать свои книги. Любовь с первого взгляда. Какой тут вообще может быть выбор? Нет, серьезно, о чём вообще может быть речь? ヽ( ̄~ ̄ )ノ
Поэтому нет, я не буду снова задвигать письмо на задний план. Пренебрегать им. Мол, ещё потерпит, сейчас не до этого, сейчас это не так важно, нет, займусь потом и позже, сейчас другие дела, подождёт. Нет, честно, как мне не стыдно с самим собой, с такой большой и важной частью себя, так обращаться? Какое пренебрежение, невнимательность и равнодушие. К таким вещам следует относиться с уважением, трепетом и радушием. Уделять время, а не задвигать каждый раз на задний план, будто пустое развлечение. Верность и любовь к себе и своему делу (без ущерба, разумеется, жизни).
Это выбор и не выбор в то же время. Очень легко сейчас всё отринуть и сказать себе: вот, я сделал выбор. Нет, этого не достаточно. Нужно что-то делать, чтобы поддерживать выбор, продолжать это выбирать, оставаться верным своему выбору. Сейчас не в силах и словах подобрать нужное описание, но это на некоторой грани, когда отказываешься от гордости (мол, я такой сильный и крутой, что потяну всё-всё и в то же время паника ааааа! я не дотягиваю до идеала, надо мной будут смеяться), от сомнений и опасений (а вдруг выгорит, а вдруг попросту потрачу свою жизнь на это), от зависти (я не пишу так круто, как остальные, у меня не получится так круто, как у остальных)... отказываешься и делаешь этот шаг в пустоту. Страшно и не страшно идти по стеклянному мосту над пропастью. (главное - не смотреть вниз).
Я должен оставаться верным себе. Старая работа - это то, что мне навязывают остальные, это чужое, это извне. Это продукт их мнения и видения меня со стороны. Если я действительно пойду на уступки в этом случае, сейчас и здесь, я изменю себе, своему сердцу. Снова, как когда-то давным-давно, поддамся на чужие уговоры и с таким ужасным пренебрежением отнесусь к любимому и дорогому письму. (хочу подметить, что я не теряю связь с реальностью. текущей работы достаточно на жизнь, это не вопрос между реальным заработком и "погоней за мечтой". это вопрос "ещё больше заработка, работы, усталости" и тем, чего я действительно хочу).
Нет.
~~
Полез на первую страницу безблога и вдруг осознал, что безблогу уже пять лет. Ох, вау. Пять лет путешествия в письмо и с письмом, познание и понимание себя и мира. Ну, и иногда мемов, приколов и всяких глупостей.))
эм, я не знаю, читает ли кто-то меня вообще, но в любом случае спасибо. пусть даже не кому-то определенному, а просто холиварке за то, что она есть. спасибо всем и каждому анону за то, что они есть. я не столько о безблогах, сколько о других темах, где с удовольствием можно что-то обсудить или почитать обсуждение. спасибо.)
~~
Отредактировано (2024-07-09 09:06:50)
Письмо очень похоже на актерское искусство. Умение в себе найти некоторые переживания, чувства и опыт и правдоподобно передать их зрителю или читателю. Вжиться в роль и искусно изобразить другого человека не телом или голосом, а словами. Прочувствовать и показать.
~~
Сейчас припал к любимому фику по одному фандому. Раньше он обновлялся где-то раз в полгода, а последние 3 года тишина. Не теряю надежды, так как на моей памяти были внезапные возвращения и после 5-летнего перерыва. (Память почему-то подкидывает цифру в 10 лет, но не могу припомнить, что именно это был за фик).
И вот я задумался. Все эти метания, сомнения, душекопания, поиски "идеального стиля", "идеального себя и письма" "застой" стоят того? Сколько радости мне бы принесло обновление моего любимого фика? Разве было бы мне не наплевать, что фик не самый идеальный? Конечно, было бы наплевать, вот вообще не вопрос.
Вспоминаю любимые книги. Разве я помню каждое слово наизусть? Разве они идеальны и в стилистике, и в грамматике, и в сюжете? Разве всё там настолько хорошо и гладко? Нет. Но менее ли они любимы? Нет.
Так надо ли сосредоточиваться, чтобы всё всегда было идеально и подогнано к художественной задаче произведения? Да нет.
~~
Излишняя и ненужная спешка - это плохо. Многие проблемы многих произведений можно было бы сгладить или вовсе разрешить, если не было бы спешки. Я и про кино, и про сериалы, и про книги, и про песни, и про мюзиклы. Когда не даём произведению слегка полежать и уложиться в голове, когда не даём себе времени обдумать и посмотреть свежим взглядом. Сюрприз-сюрприз, наспех сделанное редко получается качественным. Быстрее, быстрее, быстрее. Потому что так требует рынок. Не выпустишь сериал сейчас - упустишь выгоду. Не напишешь двадцать книг подряд в серии - завтра нечего будет есть.
Это касается не только творческих профессий. Йо, на старой работе та же петрушка: понаберем побольше заказов, сделаем побыстрее, потому что конкуренты уже снизили цену и пообещали сроки короче. Все хотят выжить и прокормить свои семьи, это нормально. Поэтому я не могу кого-то осуждать, у каждого свои причины. Да и наличие времени не гарантирует хорошего продукта на выходе, только повышает вероятность хорошего и устраняет очевидные огрехи.
Просто иногда очень грустно, когда видно на некоторых произведениях, какой отпечаток оставила спешка. Что какие-то недостатки могло исправить время. И именно поэтому я вряд ли смогу когда-либо серьезно оставить основную работу и заменить её книгами. М, нет.
~~
Итак, это то начало фика, который я накидал по другому фандому в порыве вдохновения. Я тогда прочитал "Дзюсан" от Марии Дубининой и Соры Наумовы, не совсем порадовался меланхоличному концу и захотел поправить фиком. Разумеется, это сразу бам! и стало зачином для детективного миди-фика (который я не напишу и поэтому публикую здесь ну, прикольно ж, если посмотреть на первые страницы безблога, на старые зарисовки и на этот кусок фика. есть прогресс) в стиле скандинавского нуара.
Как-то искусно редачить, что-то дотягивать не буду. Всё почти так, как я написал изначально. Какие-то очевидные правки внёс прям при печати, какие-то после беглого взгляда после. Конец слегка провисает по балансу, но ок, пусть будет так.
Кратко про канон. Генри продал всё, уволился с должности детектива, уехал работать в школу "Дзюсан" для одаренных детей на одном из островов Японии, чтобы найти пропавшую сестру. С детства видит и общается с призраками. Подружился (неожиданно для себя и для друга, через неприязнь к искренней заботе) с поваром, Сората.
**
На восприятие времени влияет не только то, как быстро сменяются события в тексте. Не только объективное восприятие длительности прошедшего времени в тексте: секунды, минуты, часы, дни, недели, месяцы, года - сколько соотношение между описываемым промежутком времени и количеством затрачиваемых слов на это. В том смысле, сколько времени понадобится читателю, чтобы прочесть фрагмент текста до конца. Сколько читателю понадобится настоящего времени, чтобы осмыслить написанное.
Если большой промежуток времени исчисляется малословно, то читатель почувствует ускорение. Если малый промежуток времени исчисляется многословно, то читатель почувствует замедление.
Замедление: "я посмотрел на её старые руки. через тонкую морщинистую кожу, словно сквозь старый пергамент, просвечивали змейки синих вен. руки другонули, она со свистом выдохнула, закашлявшись на минуту, и приоткрыла рот. "тебя следовало утопить в проруби ещё младенцем, неблагодарный выродок".
Ускорение: "наше путешествие превратилось в череду из автобусов, самолётов, отелей и невкусной и вредной еды в кафе. через два месяца мы наконец лицезрели вулкан".
Речь не о динамике текста, когда предложения разные по длине, содержанию, насыщенности и потому нет монотонности. Я хочу подчеркнуть, насколько это прикольно, как с помощью времени чтения (то, чего не существует в тексте само по себе, так как текст только написан, и то, что некоторым образом предусмотрено количеством букв-слов) можно создать нужное восприятие времени в тексте (то, что существует только в замысле и уме автора).
Восприятие - это не конкретная, не объективная категория или сущность. Это не цвет, который можно нарисовать. Это не звук, который можно воспроизвести. Это не вкус, который можно попробовать. Это не цифры, чтобы их посчитать, и не буквы, чтобы их написать. И всё же мы изворачиваемся и показываем ускорение и замедление времени. Вот так.
Это я к той же теме про объем в тексте и про то, как мы закладываем в текст что-то, чего на первый взгляд в нём нет. Формально нет, но как читатели мы всё равно с большой долей вероятности это считываем.
~~
Ещё прикольную штуку, которую я заметил на тему манипуляции временем - равновесие. Назовём так. Когда время на чтение и осмысление фрагмента текста равно (относительно, условно) времени в тексте или с незначительным искажением (небольшое сжатие, небольшое растяжение).
Здесь уже пример одолжу в "Фурии Кальдерона" Джим Батчер (сейчас читаю, потому и пример прям перед глазами):
"Тави сделал глубокий вдох — и скатился с каменного плота на землю. Он заполз под придорожный куст и затаился."
Представим, что мы видим происходящее воочию в жизни. То время, за которое Тави может сделать глубокий вдох, скатиться, заползти за куст и затаится, примерно равно тому времени, за которое мы прочитаем этот фрагмент. Из-за этого сцена ощущается острее; происходящее не в будущем, не в прошлом, а в настоящем.
Я заметил, что к такому приёму (вольно или невольно, осознанно или нет) прибегают в боевках, в экшене, в динамичных сценах. Когда хотят читателя погрузить в происходящее прямо сейчас, окунуть с головой.
Это очень сложный баланс между выразительностью и художественной красотой текста и количеством слов, длинной предложения. Ещё сюда присоединяется фонетика (что-то помню такое писали про Диккенса), когда на восприятие влияет ещё звучание (рифма - не рифма, размерность вроде дактиля и хорея, сочетание звуков и прочее).
Так что в итоге, я подчеркну ускорение и замедление времени, но ещё и синхрон (пока остановлюсь на этом определении).
Есть тексты написанные с одним течением времени. Темп остаётся неизменным и равномерным, он быстрый (ускорение, сжатие) или медленный (замедление, растяжение) или равный (синхрон). Темп равномерный можно представить в виде стежков: — — — — — .
Однако иногда появляются участки с сжатием или растяжением: — — - — — — — —- —— - — —- —.
Поэтому мы иногда чувствуем, что где-то текст провисает, где-то скомкан, где-то вообще не к месту, надо сделать короче. Причем это относится как к работе предложений между собой, так и в равной степени к работе абзацев между собой, глав между собой, частей между собой.
В общем случае мы не хотим делать темп монотонным, а немного разнообразить, но не вытягивать или срезать какие-то части необоснованно. Норм, если это решение художественной задачи (скажем, искусственно вытянуть ткань повествования, чтобы передать монотонность и тягучесть происходящего).
Опять же, я хочу сделать ударение не столько на соотношение самих единиц текста между собой, из которого появляется темп, а на взаимосвязь между временем на чтение и временем в тексте.
Хз, что я тут формулирую. Просто стараюсь выразить свои наблюдения за текстом.
~~
Хз, что я тут формулирую. Просто стараюсь выразить свои наблюдения за текстом.
Ты очень круто пишешь, анон!
Ты очень круто пишешь, анон!
Спасибо за хорошие слова)
А теперь подумать над соотношением между количеством слов и количеством информации. Как это влияет на восприятие. Не включаю в разбор смысл (глубинный смысл, художественная ценность и прочее).
Подводя итог, текст заключает в себе информацию о "кто что делает, где, когда, почему и зачем", о динамике или статике происходящего, начале и конце. Это информация может быть в тексте, в контексте, в подтексте, в читателе (то есть отсутствие восполняется самим читателем исходя из его суждений или знаний (массовая культура, фоновая информация, общеизвестные факты и т.п.)).
Я пока не понял, как именно влияет соотношение количества информации к количеству текста (количества букв, слов, предложений) на восприятие и создание объема текста, но оно влияет. Мне кажется, на познание и осмысление происходящего в тексте, концентрацию внимания.
В общем, я пытаюсь (сам вот только понял, накидывая этого монстра-простыню ) сам для себя понять, что такое "сбалансированный текст", "работа текста" и "объем текста", о которых уже писал не единожды интуитивно.
Конкретно здесь, я больше подчеркиваю взаимосвязь между формой и содержанием. Между тем, что мы видим, как физическое представление текста (слова, буквы, знаки, количество слов, количество предложений, графика текста), и тем, что мы осмысляем, как содержание текста (явная и неявная информация, идеи, ощущения, восприятие). Конкретно здесь и в предыдущем посте, как форма текста влияет на восприятие содержания текста читателем.
~~
Отредактировано (2024-07-13 21:07:44)
Есть ещё сопереживания. Этого нет явно в словах, в предложениях, в абзацах, но всё же неотъемлемо от текста в уме конкретного человека. Сопереживания зависят от глубокого личного опыта читателя, знаний, личности, взглядов, контекста (к примеру, исторического, что тоже очень интересно. то, как мы читаем "мертвые души", совершенно не то же самое, как современники читали "мертвые души". по разнице восприятия это, можно сказать, две очень похожие, но всё же разные книги).
Есть некоторые общие ситуации, в которых мы волей-неволей сопереживаем примерно в нужном для автора направлении, но полного контроля над сопереживанием (в принципе, и восприятием) читателя у автора нет. Это не точная наука, не математика, не физика. Нередки расхождение между "что писатель написал" и "что читатель прочёл". Нет, вот к этому болоту расхождений и искажений личных призм даже близко подходить не буду.
Просто остановлюсь на том, что часть произведения читатель додумывает сам. В уме автора книга, которую он написал, это не та же самая книга, которую читатель читает. Как и та книга, которую читает один читатель, не та же самая книга, которую читает другой читатель. Читатель достраивает недостающую информацию сам (в том числе эмоциональную, духовную, а не только факты или что-то предметное). Отсюда и возникает объем текста: от соприкосновения текста и читателя. Кажется так. По своей сути текст - это закорючки без запаха, без вкуса, без цвета, без звука, без ощущений, без чувств. Посмотрим на текст на неизвестном иностранном языке - ведь каракули просто.
Как же создать "ложные воспоминания"? Как через текст (отчасти графическая информация) выразить все другие виды информации (обонятельная, вкусовая, цветовая, визуальная, звуковая, тактильная, эмоциональная)? Чтоб вместо плоской статичной картинки получилась живая жизнь во всей возможной полноте.
Как нам передать читателю недостающую информацию, которую нельзя и невозможно передать текстом? Так же невозможно, как и цвет нельзя передать музыкой, а вкус - прикосновением. (это к классическому вопросу "как слепые от рождения видят цвета? как глухие от рождения слышат звуки?") Как передать ощущение времени и ощущение течения времени?
Как создать эту вовлеченность и погружение в произведение, как создать объем, когда это неконтролируемый процесс, когда во время письма нет соприкосновения текста и читателя?
Только предусмотреть возможность для возникновения объема и задать примерное направление (плюс-минус километр от нужной цели ). Автор задаёт канву повествования и атмосферу (основной костяк информации), оставляет осознанно или нет нужные механизмы, которые могут сработать для этого конкретного читателя или нет, и потом удаляется со сцены. Всё. Весь объем создаётся читателем, он заполняет своим восприятием и осмыслением все пустоты, все пробелы, все белые пятна, которые видит. Причем эти пробелы могут относится и к самому читателю: его суждения, впечатления, настроение, интерес. Объема в тексте нет. Он есть только в уме читателя.
Объем для автора, как для читателя своего собственного произведения, существует и, изменяя текст, автор влияет на объем. На ту информацию, которой нет в тексте, но которая возникает в уме у него, как у читателя, при соприкосновении с текстом.
Наверное так?
~~
В сектах и культах интересно подходят к словотворчеству. Я однозначно против любых сект и культов, ни в коем случае не советую к ним присоединяться, а только рассматриваю некоторые аспекты с квазинаучной точки зрения. Как наблюдатель.
Понятно, чтобы промывать мозги людям, нужно искусно и хорошо владеть языком. Определенные звучание, слова, структура речи, текста влияют на восприятие слушателей, читателей. Это не есть само по себе плохо. Мы используем разные приемы в повседневной жизни, в разговорах, в переписке, когда хотим произвести определенный эффект. К примеру, когда рассказываем другу о путешествии или о грубом продавце из магазина. Когда хотим, чтобы слушатель не только извлёк нужную информацию из сообщения, но и стал приобщенным к чему-то. Вызвать глубокое сопереживание, погружение, вовлечение. Это нормально и естественно. Оценивать стоит сами поступки и цели, а не орудия.
Однако, хоть власть слова над людьми, злоупотребление властью тема, над которой я не раз задумывался, сейчас хочу отметить словотворчество в сектах и культах. Это прям один из ярких маркеров того, что вот эта группа людей - это секта или культ или иная деструктивная, токсичная и нездоровая общность.
Язык объединяет людей; без общих слов и правил грамматики не будет общения и взаимопонимания. В сектах же язык используют как инструмент разделения, сепарации на "своих" и на "чужих" (что тоже есть в обычной жизни, но не преследует обычно разрушение и саморазрушение). Когда некоторому явлению придумывают название (используют существующее слово с новым значением, создают совершенно новое слово, используют специфические сокращения и аббревиатуры), то получается частичное шифрование сообщения. Человеку вне секты будет неясен смысл многих фраз, когда любому из секты будет ясен.
Так же это сепарация от "себя прежнего". Человек начинает мыслить новыми категориями и мышление "себя прежнего" становится чужим и непонятным.
Очень важно, что это не отдельный и самостоятельный язык, а переделанный и изрубленный родной язык. На разных языках я примерно думаю одинаково, как бы подсознательно понимаю, что один язык в принципе эквивалентен другому (иначе перевод с одного языка на другой был бы невозможен). Если же проанализировать искусственный язык секты и естественный язык, то они не взаимозаменямы. Они используют одинаковые слова, структуры, языковые механизмы с разными, иногда противоположными смыслами. Слишком много диссонансов для одного языка и в сознании человека воцаряется только одна версия и, с большой вероятностью, искусственная и поломанная.
Это могут быть названия рангов, групп людей, ритуалов, существующих или выдуманных явлений, процессов, вещей. Слова из естественного и родного языка намеренно подменяют новыми словами с искаженным смыслом. Человек в секте на уровне мыслительного процесса в своей голове отделяет себя от других, отказывается от общепринятого языка и понимания окружающих. Такой вот жест отречения от всего и всех ещё на уровне зарождения мысли, потому что думать он будет на этом извращённом языке. Воспринимать и осмысливать реальность вокруг будет на этом извращённом языке.
Сейчас просто слушал про MLM или сетевой маркетинг, конкретно компании Monat и Elomir. От названий различных уровней, статусов, бонусов, групп людей просто разило этой дрянью. (может позже чуть углублюсь и притащу примеры, в том числе из тех культов, которые мы традиционно воспринимаем как секты) Манипулирование сознанием и восприятием не через ораторское искусство, не через построение речи, а через прямое вмешательство в язык. Как хирургическое вмешательство, как лоботомия языка.
Отвратительно и мерзко.
~~
Отредактировано (2024-07-17 20:07:30)
Один безблог натолкнул на мысль. В нём пишут про стрит-арт, графику на стенах и другое изобразительное. Подобное искусство, как архитектура и скульптура, работает за счёт цвета, текстуры, пропорций, размеров в нескольких направлениях и физического объема. Объект воспринимаем и читаем как объемный объект, который находится в пространстве и занимает пространство. У него есть вес, определенная жесткость или податливость, положение в пространстве; он преломляет свет и отбрасывает тень. Всё это признаки (маркеры) присутствия объекта в реальности, те признаки, по которым мы считываем реален объект или нет. Это вообще физическое тело или картинка.
Если подумать, то и в изобразительном искусстве существуют приёмы для передачи объема, присутствия и местоположения объекта. В архитектуре и скульптуре информация об физическом объеме, о присутствии и местоположении объекта в пространстве относительно зрителя передается нам буквально физическим объемом, присутствием и местоположением объекта в пространстве. В живописи и графике - с помощью игры цвета, света и тени (одни из первых уроков), разбиением на планы (банально задний и передний), перспективы (можно примитивно уменьшить и увеличить элементы рисунка).
Я тут погуглил и могу доказать, что несу не полнейшую чушь и до меня, естественно, более умные люди уже давно сформулировали умные идеи. Из всех возможных направлений я сейчас смотрю очень-очень узкий вопрос: как форма текста соотносится с содержанием и восприятием текста, какие существуют неявные, непрямые способы для передачи информации.
Как форма текста влияет на ощущение времени - уже писал. К примеру, напрямую - "двигался стремительно", "он шёл как старик, еле переставляя ноги", "всё произошло в одно мгновение", непрямые (не прописываем это буквально в тексте) - длиной слов, длиной предложений, созданием темпа и ритма текста влияем на время, за которое фрагмент текста будет прочитан, и таким образом на время, которое ощущается в тексте.
Как форма текста связана с ощущением пространства (присутствие, местоположение, размеры) - пока не знаю. Спинным мозгом чувствую, что связана, как и время. Где и когда - одни из основных вопросов, всегда неразрывны, всегда идут в паре. пространственно-временной континуум, йо. Пространство можем передать напрямую - "он стоял посреди комнаты", "его плечи касались стен соседних зданий в узком проулке", "выйдя из ванной, она оказалась в просторной спальне", можем косвенно - ???
~~
Я за свободу слова и некоторые вещи не должны были быть написаны. Может ли быть вред от некоторых произведений? Да. Должны ли быть некоторые тексты запрещены? Да. Стоит ли некоторые вещи воплощать? Нет.
У слова есть сила. Читатель примеряет на себя мысли из произведения, думает словами и идеями из этого произведения. Он не смешивается с ними, но после прочтения всегда остаётся осадок, хочет он того или нет. Любая прочитанная книга остаётся с нами ещё долго, хоть и в разной степени.
Творчество - это большая ответственность, а не только дар и радость. Не всё, что может быть написано, должно быть написано. Есть вещи, которые лучше забыть и больше никогда, никогда к ним не прикасаться.
~~
Неудачное решение (не буду называть ошибкой) в тексте, когда в повествовании от 3-его лица (не всезнающее, а когда смотрим на мир глазами конкретного героя и очень близко, почти как от 1-го лица, но местоимение "я" заменено на имя героя) точка зрения прыгает от персонажа к персонажу без предупреждения. Сначала сидим в одной голове, затем нас резко перебрасывает в другую голову и так скачем.
*пошёл почитать про фокал, тип повествования, точку зрения, перспективу. понял, что понимание точек зрения в принципе размыто, ок*
Причем от этого очень легко избавиться! Либо отдалить точку зрения от героя и не лезть так глубоко, либо отдалить точку зрения от героя и лезть в головы ко всем в равной степени, либо делать разрывы с помощью ***, делением на части, главы. Сейчас читаю "На службе зла" Гелбрейта и удивляюсь даже немного иному. В первой книге автор прекрасно справлялся с делением точек зрения (в одной главе говорил один герой, в другой - другой), а во второй и третьей вдруг махнул на это рукой и теперь мешает точки зрения только так.
Теперь пытаюсь понять. Может это какой-то намеренный приём? Для некоторой художественной выразительности или вроде того? Я чего-то не догоняю? Может это мои личные вкусовые тараканы? Хм. Вообще с точками зрения так всё мутно, что что-то конкретное утверждать не берусь.
~~
Офигеть! Почему мне это раньше в голову не приходило! В древнегреческом языке есть заимствования из древнеегипетского. Это же так очевидно, что при жизни языки контактировали плотно и долго, что обмен неизбежен и естественен. Просто настолько привык, что в русском (и многих других языках) заимствования из древнегреческого, что удивительно думать про заимствования в древнегреческий из других языков. Прям мурашки по коже.
~~
А приведи пример, анон?
А приведи пример, анон?
Только начал читать "Египетские заимствования в греческом языке" Ернштедт и один из первых примеров связка "άνράκ (корень слова) - rkh (корень слова)", плюс в подспорье идёт и коптский язык для реконструкции озвучания древнеегипетского. На самом деле не самая безумное восстановление происхождения слова, как может показаться.
Итак, речью или текстом мы передаём некоторую информацию. В общем случае полный объем информации состоит из образов, звуков, ощущений, запахов, вкусов, чувств, переживаний и мыслей. Кроме того, исходя из особенностей нашего восприятия нужно понимать "кто, что, где, когда, зачем и почему" и развитие происходящего во времени и пространстве, начало и конец.
При передаче информации в виде текста происходит потеря части информации. Скажем, ведь у букв нет вкуса, мы можем только иносказательно передать этот вкус, описать его, напомнить читателю. Как и на картине не видно движения, потому разными средствами создаём иллюзию движения.
Тем более, что не всю информацию мы в силах передать. Требуется взвешивать и экономить силы свои и адресата, а что действительно важно, а что является качественно новой информацией. Чтобы не утомить себя перечислением малозначимых мелочей и донести смысл за сообщением.
Потери неизбежны, потому разные виды сообщения (текст, речь, картина, видео...) имеют разные способы и средства компенсации потерь. В тексте прибегают к аллегориям, метафорам, олицетворениям, парафразам, эфимизмам (как яркие примеры попытки описать нечто абстрактное в словах и донести информацию восприятия). Мы не можем напрямую вложить в голову читателя чувства, приходится действовать обходными путями.
Сегодняшняя мысль немного другая, но в развитие прежней. А что если любое произведение - это одна большая метафора или парафраза? Я не про синие занавески или глубинный смысл (я сам сейчас немного плаваю и пытаюсь нащупать нужные слова), а про текст как средство передачи информации. Ведь можно же просто написать "мне грустно" или "автор грустил после смерти жены и потому написал этот рассказ".
Однако тогда значимая доля информации, которую автор хочет донести, будет потеряна. Слишком много граней, деталей, оттенков, смыслов и идей, о которых автор сам может не подозревать - и не передать короткой строчкой. Недостаточно просто сказать "я влюблен в голубое небо", ведь где здесь будет информация и про ослепляющее белое солнце летом, и про кипельно белые, кружевные облака, будто пенка на парном молоке, и про необъятную, оглушающую пустоту космоса там, в небе?
Вот и приходится, чтобы сказать что-то сложное, мы используем текст, как одно большое средство компенсации тех неизбежных смысловых и информационных потерь.
Как-то так.
~~
Вроде есть один интересный африканский язык, в котором грамматика обязывает называть того, кто и что видел, наблюдал, делал. Нет "пошёл дождь", грамматика обязывает "(я вижу) пошел дождь" или "(он видел) пошел дождь". В круглых скобках, потому что не помню, там буквально глагол или просто используют особые окончания, частицы, приставки и прочее.
То есть, в этом языке помимо обычного смыла вкладывается ещё некая служебная грамматическая информация, но при этом она пересекается со смысловой. Это не просто артикль, который показывает грамматические категории слова (не влияют на смысл слова). Ведь есть же практическая разница в том, что это нечто видел я или это нечто видел кто-то другой.
~~
Помню два прикольных примера, как форма текста влияла на содержание.
Первый, довольно общий, исходит из графики текста. Интересные приёмы с троеточиями, тире, запятым или безумные выверты самого написания текста. Когда устоявшиеся правила написания ломаются и это ломает что-то в смысле текста.
Вот только текст читал, где спутанность мыслей и панический приступ показаны отсутствием нормального оформления текста. Нормальные абзацы с заглавной буквы, с точками, с запятыми, с красными строками перемежаются сломанными абзацами.
Большая часть текста написана нормально (в том смысле, что стандартно, согласно правилам), а есть такие вставки. И это решение работает: приходится либо прилагать усилия, чтобы вчитываться в текст и не потерять суть, либо забить и скользить взглядом по стене из слов. В любом случае создать через форму текста в восприятии читателя смазанность, спутанность, растерянность, ворох идей.
Второй более тонкий. Герой в самом начале оглох в результате травмы при исполнении. Текст большой, где-то за 50К слов точно (единственно я не дочитал, перестал следить за продолжением и могу судить только по тем 50К слов, которые точно прочёл).
В тексте нет диалогов, нет прямой речи, нет косвенной речи, нет описаний звуков или шумов. Содержание записок, речи на языке жестов не выделяется абзацами, красными строками, тире.
Текст интересный, но читал с некоторым усилием. Читал и думал: "Ну, когда кто-нибудь заговорит? Когда кто-нибудь хоть что-то произнесёт?". Отсутствие речи в тексте в тех местах, где ей естественно было появиться действительно давило.
Наверное, прочтя слов 30К, я наконец понял, что это осознанное решение, что в этом и цель. Создать абсолютную тишину в тексте текстом, через форму текста.
~~
Будь я профессиональным филологом или лингвистом, то написал бы диссертацию по стилю в англоязычных фиках. Вот чую, что очень большая часть всех англо фиков написана в одном стиле. Что-то вроде из жанра contemporary. Короткие предложения перемежаются с длинными, очень ярко выражен эмоциональный ритм повествования и внутренний мир героя, иногда появляется поэтичность.
He crosses the street to meet her, stopping when he reaches the sidewalk. Any closer and he might be able to trace the lines of her face, count her eyelashes and her freckles like he did on their wedding day. She says nothing, just takes another drag of her cigarette, smoke pouring out through her pursed lips. She walks over but stops at the edge of the lawn.
(здесь, словом, ещё красиво показано отчуждение между мужем и женой. он пересёк улицу и остановился у тротуара, она вышла и остановилась у края газона - образная черта между двумя некогда очень близкими людьми)
Образы передаются либо иносказательно, либо метафорами, либо через ассоциации героя, буквальных, прямых описаний или подробных описаний минимум. Основной скелет текста - глаголы и предложения без действия, но с очень сильным логическим, эмоциональным ударением на объект или субъект.
A father who works too much; a father who comes home late; a father who is absent; a father whose dealings are with the dead and those who made them that way, not Fourth of July pool parties and playing catch in the yard, afternoon baseball games and summers days spent at the playground.
(ударение усиливается повторением и точкой с запятой. предложение не заканчивается, а закручивается всё больше и больше. значение действия как такового сведено к минимуму, глаголы здесь нужны для описания и раскрытия сути субъекта, а не для передачи действия)
Ещё интересная черта и отличие от более классических стилей - лёгкость, простота изложения и приёмов, но в тоже время большая глубина и вес слов в заданном контексте, символизм. Нередко намеренный драматизм некоторых сцен, накаливание обстановки, надрыв и волнующие переживания. Ну, идеальный стиль для фиков. Не все, но безумно часто встречается в том или ином виде.
~~
Спасибо этому парню, противнику МЛМ за упоминаем doublespeak. Именно та самая подмена понятий, замена слов, завуалированность смысла и прочее, и прочее, что любят делать в сектах, культах и других интересных местах. Фух, теперь хоть термин знаю.
Особенно, мне нравится, как в видео он показывает изменения в жаргоне/лексиконе самих МЛМ. Из-за дурной славы (в лучшем случае - афера, в худшем случае - культ) МЛМ перестают называть себя МЛМ и долго убеждают всех в том, что они не МЛМ. Потому что теперь "МЛМ = плохо", они придумывают новые слова, новые словосочетания и намеренно, искусственно отдаляют себя от всех смыслов и ассоциаций с МЛМ. Но при этом не перестают быть МЛМ, естественно. Вот такое жонглирование смыслом и словом.
Я тут строчил насчёт информации, насчёт приёмов передачи той информации, которой нет явно в тексте. Так вот, одна из интересных штук, что я пока имел счастье наблюдать, это 5 страниц в общих положениях (что-то по типу инструкции, разъяснений и Q&A) одной компании МЛМ, на которых разъясняют, почему эта компания не МЛМ. Голова просто кружится от того количества информации в одном только факте, что в положениях есть (!) целых 5 (!) страниц (!), в которых доказывают, что компания не (!) МЛМ (!). Сколько всего это говорит, не говоря об этом прямо!
~~