Вы не вошли.
太累啊。
三十七天在Memrise上,三十六天在Duolingo上。
三十八天在Memrise上,三十七天在Duolingo上。
还是很累。
三十九天在Memrise上,三十八天在Duolingo上。
#ор_про_китайщину
Rebirth of the Supreme Celestial Being
Отредактировано (2020-04-27 15:25:32)
#ор_про_китайщину
те же, там же
Отредактировано (2020-04-27 16:32:50)
#ор_про_китайщину
те же, там же
#ор_про_китайщину
те же, там же
#ор_про_китайщину
прокрастинирую как ебобо
В общем. Блин, мое мнение щас сильно под влиянием последней арки, поэтому много писать не буду.
ГГ звать Цяо Чэнь. Он там в самом начале из своего мира попал в мир будущего, не знаю зачем это вообще, но вот так случилось. В своем мире был врачом, попал в детское тело, снова выучился на врача, нормально работал. В один прекрасный момент его загребают и очень убеждают помочь починить крутого генерала, душа которого развалилась на фрагменты и в разные другие реальности улетела. Чтобы собрать, надо достичь "резонанса". Ну вы поняли, это пейринг.
И по итогам первой арочки чутка такой трагичный, потому что Цяо Чэнь-то от души полюбил ту инкарнацию, которую спасал, а ему говорят, что в итоге не факт что генерал вообще его вспомнит.
Но потом настроение очень сильно меняется и все идет более-менее на расслабоне. Тем более что главгерой перекачан и система у него чисто чит без каких-либо подвохов.
Алсо она топорненькая, и переводчик говорит, что это в оригинале так, хотя и перевод полумашинный. Но мне она нравилась еще и потому, что замут со спасением я встретил впервые именно тут (есть и другие).
Прогресс перевода 68/101 (66%), 5 арок из 8.
Оглавление есть на странице переводчика.
Так вот. Свежая (пятая) арка пиздец, пиздец, ПИЗДЕЦ. То есть да, прибитая раскладка и ЛИ всегда еще круче чем ГГ (за исключением отсутствия системы), но раньше ЛИ был ну на грани типичного китайского ЛИ, а в этой арке он мудак. И с одной стороны ГГ вроде как в одном месте отыгрался и я позлорадствовал, но ЛИ тут же перегнул еще больше. Переводчик предположил, что автор решил сыграть в писят оттенков (и вообще предлагал эту арку поскипать), и я в принципе согласен (и надо было поскипать). Дополнительно обидно, что переводят в целом медленно и я всю арку ждал (с 15 марта по сейчас), чтобы целиком прочесть.
特么的早上好啊。
四十一天在Memrise上,四十天在Duolingo上。
^ 特么的 courtesy of thebeijinger.com
#ор_про_китайщину
Забинджил как ебобо.
Постап, сайфай. ГГ мутировавший грибочек, обретший сознание, алсо ЛУТШАЯ ОТСТРАНЕННАЯ НЯША.
РЕАЛЬНО ОФИГИТЕЛЬНОЕ МИРОСТРОЕНИЕ
я не сильно эрудирован в постапе поэтому хз насколько оно оригинально или попячено, но оно детальное и продуманное ваще
и затягивает дофига
85/85 на novelupdates
(она считается незаконченной, но переведено все, что доступно
переводчики сказали, автор планирует еще экстры, поэтому статус не меняет)
И она такая грустная, но без драмы ради драмы. От того, что гг в основном спокоен, оно еще грустнее.
Пока дочитал до 54 и только потому, что валюсь с ног.
#ор_про_китайщину
ААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААА
НАРОД ОНО ОХРЕНИТЕЛЬНО.
Они убили науку, но они сделали это красиво.
#ор_про_китайщину
ААААААААААААААААААААААААААА
АААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААА
ААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААА
四十四天在Memrise上,四十三天在Duolingo上。
这确实有帮助。
早上好啊。
四十八天在Memrise上,四十七天在Duolingo上。
пусть тут лежит, а то закладки висят по сто лет
尽付东流
jìnfùdōngliú
обр. пойти прахом; развеяться как дым; рассыпаться в прах
明镜高悬
míngjìng gāoxuán
светлое (чистое) зеркало высоко подвешено (обр. в знач. : справедливость и правосудие; беспристрастный и справедливый судья)
死不瞑目
sǐ bù míngmù
не закрыть глаза после смерти (обр. переворачиваться в могиле, не найти покоя и после смерти; умрет, но..., не успокоится пока не...)
青葱少年
~зеленый юнец
穷鬼
qióngguǐ
1) бран. голодранец, босяк, нищеброд
2) дух (демон) нищеты
地煞
dìshà
даос. злые духи земли; злые силы
天罡
tiāngāng
1) астр. Полярная звезда
2) миф. Тяньган (злой дух, божество несчастья)
tiān gāng
кит. мед. одна из семи звезд «Большой медведицы»; в цигуне означает то же, что и 真意
用脚趾头(想)
думать пальцами ног (используется либо в "чем ты думал", либо в "да тут и думать не надо")
五十天在Memrise上,五十一天在Duolingo上哇!
#ор_про_китайщину
The Transmigration Routine of Always Being Captured by ML
Закончили третью арку. Ну то есть как закончили. Персонажи выполнили условие чего-то там на супер-крутом спиритическом острове... и все. Две последние главы почему-то считаются экстрами. Возврат в реал не описан, объяснение между реальными персонажами не описано, только уже хэппиенд.
Edit: ахаха угадайте кто перепутал название
Отредактировано (2020-06-07 08:01:07)
#埃贝在写中文
几天前,我在Memrise上失去了我的连胜。 在Duolingo上我用了连胜冻。
Отредактировано (2020-06-07 08:44:25)
#埃贝在写中文
七十七天在Duolingo上,十八天在Memrise上。
#埃贝在写中文
八十四天在Duolingo上,二十五天在Memrise上。
埃贝很懒。
埃贝很懒。
你为什么这么认为?
你为什么这么认为?
这就是为什么。 我很少发帖。
睚眦必报
yázì bìbào
(букв. за оскорбительный взгляд должен отомстить) ничего не прощает, мстительный, злопамятный
置之死地而后生
выжить любой ценой, победить во что бы то ни стало
place sb on a field of death and he will fight to live (idiom based on Sunzi’s "The Art of War" 孙子兵法[Sūn zǐ Bīng fǎ]); to fight desperately when confronting mortal danger
fig. to find a way out of an impasse