Вы не вошли.
Открыт раздел праздничных чтений Дня Чтеца 2025!
Если у вас не получается зайти на форум без ВПН, читайте по ссылке, что именно произошло
Лингвистика — это когда ты учишь языки по учебнику и пишешь диссертации, а ленгвизм — это когда ты можешь сказать "я картошка" на 15 языках.
Этот тред — филиал флудилки, в котором можно поделиться своими впечатлениями от изучения валлийского и верхнекускоквимского языков, рассказать забавные факты о любом, включая русский, или початиться на своём target language.
Пользуясь случаем, хочу передать привет анону, som spiste brød og græd på gulvet.
А если нет, то следует острая негативная реакция.
Негативная реакция удивляет, конечно. Будто ты не гэкаешь и шокаешь, а как минимум котят душишь
Пусть дома в темноте в жопу ебутся, нечего на публике свои извращения показывать
— Петя, к доске! Рассказывай домашнее стихотворение.
— Поздняя осень, грачи улятели...
— Сидоров, почему улЯтели? Сначала давай.
— Поздняя осень, грачи улятели...
— Сидоров, ну почему улЯтели-то?
— Да клявать нечего, вот и улятели!
Анон пишет:а дома говорят на региональном, в итоге они знают оба.
Дома тебе гэкать, шокать, чокать и говорить "ихний" никто не мешает
.
А что, ты от гэканья, шоканья и чокания понимать перестаешь? Или не имеешь представления, что вообще значит "ихний", так что фраза с этим слово поставит тебя в тупик? Или в чем проблема-то? 99% людей прекрасно поймут региональные особенности произношения, тем более они мизерные по сравнению с тем, что в других языках бывает. Но люди должны переучиваться говорить, потому что какому-то хрену с горы понятненько, но неприятненько и неэстетичненько? А что еще другие люди должны в себе менять, чтобы тебе угодить? Не носить оверсайз, не делать каре, потому что это уродливо, не сидеть нога на ногу?
Я думаю, что в сложившейся унификации нет ничего плохого, но меня выбешивает вот этот лингвистический классизм с оттопыренным пальчиком и шибболетами. Щас хоть полегче, но в нулевые граммарнаци реально же думали, что они тут самые умные и могли задушнить любой разговор своими ссылками на словари говномамонтовых времен. "О г-господи, вы видели, он сказал "кушать" *всем дурно, дамы падают в обморок*
Не говоря о том, что такие люди еще любят разносить хуйню в духе "ах, нельзя говорить "извиняюсь", потому что это "извинить себя" и хамить типа "надо говорить из Кемероваааа, а не из Кемеровооо, так написано в учебнике, мне похуй, что ты сам оттуда и говоришь, как принято у вас, говори прааавильно". Мааасквичи, епта.
Но люди должны переучиваться говорить, потому что какому-то хрену с горы понятненько, но неприятненько и неэстетичненько? А что еще другие люди должны в себе менять, чтобы тебе угодить?
Если этот хрен с горы - Министерство образования, то прикинь, должны) А так-то людям много чего приходится в себе менять, чтобы вписаться в общество - не пердеть при людях, не обсуждать присутствующих без их участия, не ходить топлесс по городу. Ужасные ограничения.
ах, нельзя говорить "извиняюсь", потому что это "извинить себя
Ага, а когда собака кусается, она видимо сама себя кусает
еще любят разносить хуйню в духе "ах, нельзя говорить "извиняюсь", потому что это "извинить себя"
В ту же степь - "играться", "убираться" и так далее. Это называется "косвенно-возвратные глаголы", они означают действие, совершаемое субъектом для себя или в своих интересах.
А что, ты от гэканья, шоканья и чокания понимать перестаешь?
Нет, я пойму, что передо мной недостаточно образованный человек, не разбирающийся в правилах и стилистике СРЯ. Ровно такие же выводы может сделать, например, сотрудник отдела кадров, который как представит это "ихний" где-нибудь в банке в разговоре с солидным клиентом, так и отправит соискателя куда подальше.
Дальше ты можешь встать в позу и сказать, что тебе плевать, кто там что подумает. В этом случае всё просто прекрасно - я считаю тебя недоучкой, тебе без разницы, расходимся.
Ага, а когда собака кусается, она видимо сама себя кусает
А это уже безобъектно-возвратный глагол, обозначающий действие, выступающее в роли постоянного и характерного свойства субъекта.
Если этот хрен с горы - Министерство образования, то прикинь, должны)
Э, ты это серьезно сейчас? Ты правда считаешь, что Министерство образования РФ это непререкаемый авторитет, который имеет право решать за всех, как им разговаривать? Это прям вся суть прескриптивистов. Наверное, еще если школьные учебники истории переписать, то и история чудом поменяется. Как напишут, так и будет.
Но люди должны переучиваться говорить, потому что какому-то хрену с горы понятненько, но неприятненько и неэстетичненько? А что еще другие люди должны в себе менять, чтобы тебе угодить? Не носить оверсайз, не делать каре, потому что это уродливо, не сидеть нога на ногу?
Как-то слабо, вон в Китае одно время дамы ступни себе калечили (точнее, им, как правило, помогала в этом родня), чтобы подстроиться под общественные нормы, и чтобы на них не смотрели, как на говно. И правильно делали, видимо, а в противном случае им не следовало обижаться, если их куда-то там посылают или что-то вроде того. Меня вот эти все «так принято, чё непонятного?» в этом плане очень пугают. Даже если касаются такой условно безобидной вещи, как язык, веет чем-то…
Ровно такие же выводы может сделать, например, сотрудник отдела кадров, который как представит это "ихний" где-нибудь в банке в разговоре с солидным клиентом, так и отправит соискателя куда подальше.
Пхахахаха
У нас для демонстрации клиентам функционала видеосвязи в разрабатываемых приложениях сажали в операторскую обычно моего коллегу, который мало того, что гхэкает хлеще меня, так ещё и шокает, и так далее. Так вот, однажды заказчик (причём, вполне себе солидный) оказался из Украины, а это было как раз после начала трёх весёлых букв. И он, услышав это, прямо оживился: «О, Вы, наверное, из Украины? Я тоже, из Харькова». Так что это ещё и так иногда работает.
Отредактировано (2023-03-20 17:20:55)
Ты правда считаешь, что Министерство образования РФ это непререкаемый авторитет, который имеет право решать за всех, как им разговаривать?
А что делать нам, людям за пределами РФ, у которых родной язык русский, я даже не знаю. Быть нам недоучками, даже если Нобелевскую премию получим, выходит.
А что делать нам, людям за пределами РФ, у которых родной язык русский, я даже не знаю. Быть нам недоучками, даже если Нобелевскую премию получим, выходит.
Да это отдельный маразм. Меня прям бесит, когда такие грамотеи доебываются к людям даже не из РФ. Наших уже доебали, что мол окать это смешно, а гхэкать позорно, так еще и через границы лезут со своей меркой. Так же как есть британский английский (с кучей диалектов), а есть американский, канадский, австралийский етс, или там французский французский и квебекский французский, и алжирский, так же довольно очевидно, что и русский тоже есть российский, а есть беларусский русский, украинский, казахстанский етс. И в дальнейшем они будут только сильнее расходиться и отличаться друг от друга, и это совершенно нормально. Государство РФ не владеет русским языком, он принадлежит всем людям, которые им разговаривают. И уж тем более государство в лице Минобра не может русскоговорящим всего мира указивки спускать, типа вы не обновили свою версию языка, установите официальный пакет дополнений немедленно или лишитесь лицензии, лол. Минобр властен только над школярами, которым надо экзамен на хорошую оценку сдать.
Бтв, все давно видели, наверно, но вот разбор речи старообрядцев, которые от репрессий в Бразилию сбежали после революции, но до сих пор на русском разговаривают https://www.youtube.com/watch?v=474h9S6sT6E Бразильский русский, в некотором роде.
Русский язык в Нинильчике ещё интереснее)
Нинильчик это на Аляске, если кто не знает
Русский язык в Нинильчике ещё интереснее)
Нинильчик это на Аляске, если кто не знает
Этот анон из Украины, который в свое время собеседовал журналистов для русскоязычной версии всеукраинской газеты, просто заметит, что человек, который сказал бы на собеседовании "ихний" или "извиняюсь", собеседование в этот момент с треском провалил бы, вне зависимости от количества заслуг. Есть литературная норма, которая все еще остается литературной нормой и показателем грамотности. Никто не запрещает людям говорить безграмотно, но сказанное или написанное не перестает от этого быть грамматически (фонетически и так далее) некорректным. И кто-то может обратить на это внимание и оценить вас по этому критерию в том числе. Вам плевать, как вас оценит собеседник? Поздравляю, +100 к вашей неуязвимости, но вы никогда не узнаете, что вам могло бы быть предложено, оцени вас кто-то немного выше.
На Украине еще первая мировая что ли не кончилась? Вроде тогда снобы возмущались словом "извиняюсь".
Можно еще забанить "переживать", как Нора Галь.
Выгуглил щас прикольную статью про разные раздражающие кого-нибудь этикетные выражения
https://arzamas.academy/micro/etiket/2 - тут про извиняюсь.
В общем, что бы ты ни сказал - найдется чел, которого это бесит.
«Точно так же не следует признавать „литературным“ и употребление словечка „пока!“ вместо прощального приветствия. Дело не в том, что оно само по себе плохо или нелепо. Оно является естественным сокращением какого-то более распространенного вежливого оборота, вроде: „Пока желаю тебе всего хорошего“. <…> Но слово „спасибо“ вы встретите и у Тургенева, и у Гончарова, у Толстого и у Чехова, а разговорное „пока!“ чести полноправно войти в художественную прозу и поэзию пока еще не дождалось».
О да, кстати, "пока" когда-то было вместо кофе среднего рода авторками и редакторками своего времени такой красной тряпкой для любителей русской словесности и индикатором необразованного быдла. Против ужасной молодежи, которая раскидывается своим ужасным плебейским пока, было очень много бомбежа. А сейчас уже все, забыли-проехали.
Я так понимаю, что в определенный момент слово "прощай" стало восприниматься как пафосное "прощай навсегда!1", а "до свидания" было достаточно формальным. Поэтому в качестве менее формальной формы стали использовать "прощай пока" (в смысле, не навсегда, а только на время прощай), а потом первое слово отвалилось за избыточностью.
яннп когда ихний внезапно стал нормой словоупотребления
Так "пока" и до сих пор не стало литературным, оно разговорное .
Так "пока" и до сих пор не стало литературным, оно разговорное
.
Э, ты книги, написанные за последние лет сорок, открывал когда-нибудь? Ты думаешь, там какие-нибудь студенты или офисные работники выспренным дореволюционным штилем общаются? Или твоя мысль в том, что оно используется в литературе, но все равно не литературное?