Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

Объявление

Холиварка празднует День Чтеца!
Ознакомиться с праздничными чтениями можно в соответствующем разделе

#1 2018-09-01 18:46:58

Старый Слоупок

Тред лингвофлуда

Лингвистика — это когда ты учишь языки по учебнику и пишешь диссертации, а ленгвизм — это когда ты можешь сказать "я картошка" на 15 языках.

Этот тред — филиал флудилки, в котором можно поделиться своими впечатлениями от изучения валлийского и верхнекускоквимского языков, рассказать забавные факты о любом, включая русский, или початиться на своём target language.
Пользуясь случаем, хочу передать привет анону, som spiste brød og græd på gulvet.


#1601 2022-10-23 04:41:42

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

по воздуху летают только суда

грустное

#1602 2022-10-24 20:48:27

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Кто как называет застывший бульон в холодце? И как это вообще правильно называется С указанием места жительства, если можно.
Я по жизни называю дрыгвой, но что-то мне подсказывает, что это глубокий диалектизм.

#1603 2022-10-24 20:51:52

Анон

Re: Тред лингвофлуда

У бульона в холодце есть отдельное название?!

#1604 2022-10-24 20:53:21

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

У бульона в холодце есть отдельное название?!

Желе?

#1605 2022-10-24 20:56:29

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

Кто как называет застывший бульон в холодце?

Студень? ДС

#1606 2022-10-24 20:59:01

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

Студень? ДС

+1, ДС2

#1607 2022-10-24 20:59:23

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

Желе?

Желе для анона - это десерт. Желеобразная масса - уже не только десерт, но я не думаю, что это ответ на вопрос.
Холодец - это цельное блюдо, для анона оно не делится на "дрыгвы" и, хм, включения. А как они, кстати, называются?

#1608 2022-10-24 21:08:50

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

Кто как называет застывший бульон в холодце? И как это вообще правильно называется С указанием места жительства, если можно.

Дрожалка. Поволжье. Как это называется правильно - понятия не имею.

#1609 2022-10-24 21:12:50

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Студень (сам анон из Питера, и родня из Ярославской области так же называет). Но мы и холодец, который отдельное блюдо, так зовем.

Отредактировано (2022-10-24 21:13:44)

#1610 2022-10-24 21:23:17

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

А как они, кстати, называются?

Мясо:).
"Дрыгва", если что, из Ставропольского края, но я, опять же, подозреваю, что знаком с ней не весь Ставропольский край. У меня в этой части семейства порою вообще странные слова всплывали.

#1611 2022-10-24 21:52:17

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

Кто как называет застывший бульон в холодце?

Желе. И в тушенке застывший бульон тоже желе. Анон с Урала

#1612 2022-10-24 21:56:48

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

Студень (сам анон из Питера, и родня из Ярославской области так же называет). Но мы и холодец, который отдельное блюдо, так зовем.

Анон из Ярославской области плюсует. Но холодец от студня отличается, холодец твердый и там больше мяса, а студень вот именно что дрожалка, как метко назвал ее другой анон тут.

#1613 2022-10-24 23:48:58

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

Кто как называет застывший бульон в холодце?

Желе или жижа, причем жижа это и в застывшем виде тоже. Иногда почему-то "водичка" встречается.

#1614 2022-10-25 09:49:29

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

Кто как называет застывший бульон в холодце?

Эта гадость  ;D Бабушка (Ижевск) называла желе. Но после того, как один раз получила от мелкого анона истерику на тему "это не желе, ты меня обманула!!!", при аноне называла только студнем. Правда, я не уверен, называла она так конкретно бульон или всё блюдо целиком. Она пальцем на тарелку показывала, и я убегал в ужасе ))
Все остальные (Челябинск, Пятигорск и ДСии) называют всё блюдо только холодцом, без разделения на бульон и включения.

А "дрыгву" или что-то очень похожее на это слышал в Туле. Только от бабушки моей подружки, бабушка тулячка до мозга костей, всю жизнь прожила в области, дальше Тулы не выезжала. Она же про мясную часть говорила что-то вроде "мЕшанина", но это примерно к любому мелко рубленному перемешанному с чем-то мясу относилось. То есть та же тушенка, например: в банке тушенка, вываливаешь из банки на тарелку - уже "мЕшанина".

#1615 2022-10-25 15:15:18

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Дрожалка! (тоже Поволжье)

#1616 2022-10-25 20:44:16

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

Кто как называет застывший бульон в холодце?

Так и называю :think: ДС А в тушенке желе

Отредактировано (2022-10-25 20:44:44)

#1617 2022-10-25 21:18:07

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Тоже дрожалка в Поволжье, как интересно)
Никогда не думал о привязке к местности этого слова, спасибо анону за вопрос

Отредактировано (2022-10-25 21:19:17)

#1618 2022-10-25 22:16:18

Анон

Re: Тред лингвофлуда

На всякий случай вставлю, что по-украински это называется «драглі», этимологически слово связано с глаголом «дрожать».

#1619 2022-10-26 17:05:59

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анончики, а слово «чепуриться» и производные - оно украинское или русское? Подцепила его от своей бабушки-украинки и частенько употребляю в значении «вертеться перед зеркалом, накладывая крема и примочки». А сегодня полезла в викисловарь, и он мне выдал статью «чепуриться» в русском языке и «чепуритися» в украинском + нашла кучу статей на украинском на тему «город такой-то причепурился к празднику». Т.е «чепуриться» изначально было в древнерусском и из него переехало в русский и украинский? Или это чисто украинский корень, позаимствованный в русский?

#1620 2022-10-26 17:30:17

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Беглый гуглеж подсказывает, что слово происходит от праславянского čepuriti sę, так что да, было и в русском, и в украинском, но предположу, что в русском употребляется реже. В украинском — нейтральное литературное слово, «прихорашиваться» в переводе.

#1621 2022-10-26 17:44:01

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

в русском употребляется реже

Да, причём обычно употребляется в приставочной форме - "причепуриться" и "причепуриваться", маркировано как разговорное. Зато однокоренное, по всей вероятности, прилагательное "чопорный" - литературное.

#1622 2022-10-26 18:33:03

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:
Анон пишет:

в русском употребляется реже

Да, причём обычно употребляется в приставочной форме - "причепуриться" и "причепуриваться", маркировано как разговорное. Зато однокоренное, по всей вероятности, прилагательное "чопорный" - литературное.

Забавно, потому что в украинском тоже есть приставочная форма, и она изменяет вид глагола. Чепуритися — несовершенный, причепуритися — совершенный, другой разницы в этих словах нет.

#1623 2022-10-26 18:40:27

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

Чепуритися — несовершенный, причепуритися — совершенный, другой разницы в этих словах нет.

А в русском как-то так сложилось, что "чепуриться" используется реже - как если бы говорили "приготовиться" и "приготавливаться", а "готовиться" употребляли реже.

#1624 2022-10-28 12:29:14

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анончики. Я хочу выучить казахский язык. Там встречаются специфичные движения языком. Я в принципе не понимаю, каким образом поднять спинку или корень языка. Мне к репетитору или к логопеду? С репетитором могу позволить себе только несколько занятий, как раз фонетика. Очень урезан бюджет.

#1625 2022-10-28 14:49:51

Анон

Re: Тред лингвофлуда

Анон пишет:

Анончики. Я хочу выучить казахский язык. Там встречаются специфичные движения языком. Я в принципе не понимаю, каким образом поднять спинку или корень языка. Мне к репетитору или к логопеду? С репетитором могу позволить себе только несколько занятий, как раз фонетика. Очень урезан бюджет.

Посмотри эти звуки в Википедии сначала

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума